Миллион в брачной корзине цитаты из фильма
Обновлено: 06.11.2024
Ты проник в мой дом обманным путём и торгуешь здесь трупами.
Добавил Дмитрий Кузнецов 20.11.20 в 22:19
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Похожие цитаты
— Артистка в моем доме может появиться только через мой труп!
— В таком случае позвольте, Ваше Сиятельство, сделать Вам комплимент: Ваш труп прекрасно сохранился.
Следующая цитата
а синьора из общества.
И все эти деликатесы выставлены для него, понял?
По-моему, не особенно прилично пользоваться приглашением,
чтобы уносить что-то с собой.
Что ты знаешь о приличиях этих людей?
Знаешь, сколько воруют они?
А у меня за душой ни лиры.
И бутерброды - единственная возможность прокормить семью.
А прокат костюма? Ордена?
Я их от правительства получаю?
Надо покрыть общие издержки.
Вы что, компания по сбыту пылесосов? Общие издержки.
Да, я - компания, фирма по добыче хлеба насущного.
Безработный с 7-летним стажем.
Раз государство отказало мне в возможности зарабатывать
хлеб честным путем, то я добываю его на деньги.
Вырученные от продажи моего чемодана.
Несчастная, всегда была недалекой и экзальтированной дурой.
- Чудовище.
- Решайте, что делать. Мне пора.
Несите и реализуйте.
Да, кстати, вы слишком часто появляетесь в моих покоях.
Если я замечу, что вы по-прежнему заглядываетесь на мою жену и дочь,
получишь в морду.
Слушаюсь, синьор Леонида.
- Антонио.
- Фьерелла, бросьте перчатки.
- Перчатки белые?
- Естественно.
Привет честной компании.
- Вот дедушка.
- Дедушка?
- Чей дедушка?
- Не знаю.
Вчера синьор Леонида заказывал на 11 часов, вот он перед вами.
- Привет, Велутто.
- Синьор Леонида, привет.
Дед Симеоне, адъютант в отставке.
94 года.
Артрит,
диабет,
атеро.
склероз.
- Совершенно впал в детство.
- Прекрасно.
Что это за штучки? Надеюсь, ты не собираешь оставить его у нас.
Почему нет? У нас что много едоков, одним больше.
Цыц. Будете говорить, когда я разрешу, понятно?
- Да.
- Только дедушки не хватало.
- Что ты еще задумал?
- Дедушка - часть плана.
(невнятно поет)
Он всегда поет?
Да, нет, что вы, достаточно сунуть, положить в рот ему
жевательную резинку, и он тут же смолкает.
Вот видите. Вы удовлетворены, синьор Леонида?
Почти. По правде говоря, мне бы хотелось, чтобы он больше
походил на скелет, на доходягу.
Артрит, диабет, атеро.
склероз.
Он может окочуриться в любую минуту.
- Идеальный вариант.
- Вы его берете или нет?
- Да, только без шляпы.
- Нет, в ней вся прелесть.
- Снимите этот аксессуар.
- Нет, а то он заплачет.
- Заплачет?
- Да. Смотрите.
Видели?
- Он плачет и с жвачкой?
- Плачет, но не поет.
- А без резинки?
- И плачет, и поет.
Беру.
- Сумасшедший дом.
- Тихо.
Ты собираешься купить этого деда? Кончено, я ухожу.
- Мама, успокойся.
- Пошли.
Я сказал, и дедушка останется, и прадедушка, и пра-пра-прадедушка.
- А я?
- А ты сгинь, истеричка.
- Я тоже останусь.
- Папа, ты уверен,
что наша квартира подойдет для столь старого синьора?
- Успокойся. Я беру его напрокат.
- Напрокат?
- Сколько?
- Как?
Да, внаймы, внаем. Да. Сколько?
Грабеж.
Он у тебя Джоконда?
Синьор Леонида, а транспорт, а жвачка?
Хорошо. Ты предпочитаешь наличными?
Следующая цитата
Это стабильная версия, проверенная 11 января 2017. 1 изменение ожидает проверки.
Точность | Выборочно проверено |
В Википедии есть статья
Миллион в брачной корзине
«Миллион в брачной корзине» — художественный фильм. Экранизация пьесы Джулио Скарниччи и Ренцо Тарабузи «Икра и чечевица» (итал. Caviale e lenticchie). - Были бы деньги, а место найдётся!
Следующая цитата
- И положение в обществе.
- Сегодня твое положение будет.
лежа.
Так, теперь ты. Сядь, трагическое лицо.
Обхвати голову руками, распуши волосы.
Почему слеза водном глазу? В двух глазах.
Перестань смеяться. Серьезно. Сотри косметику.
- Где у меня косметика?
- Фьерелла, посыпь тетю тальком,
она не похожа на умирающую, теперь этот доходяга.
Сюда его разворачиваем. Ножку естественней.
Так, ну, что же. Умирающая дочь.
- Паралитик отец, муляж.
- Что?
Ансамбль великолепен.
Тихо, это они.
Все по местам. Ни слова, говорю только я один.
- Будут спрашивать - плачьте.
- Папа, а мне что делать?
- Прячься, я тебя позову.
- Хорошо.
Валерия.
Войдите.
- Я кажется ошибся этажом.
- Проваливай, быстро.
- Синьора Валерия, что с вами?
- Не твое дело.
- Синьор Леонида, кто заболел?
- Пошел.
- Я принес туалетную бумагу.
- Уходи.
- По местам.
- Можно?
- Полковник, а вы.
- Барон.
. пришли раньше?
Разница в нескольких минутах, графиня.
С болью взираю на ужасные условия, в которых живут они.
Умирающая дочь.
Отчаявшаяся жена. Ну.
Отец.
Паралитик.
Какая жалость.
- Болеть в нищете - ужасно.
- Несчастная, что с вами?
- Что с ней?
- Как, что с ней?
Дитя мое, вы замужем?
Да.
Не надо так плакать. Мы ведь пришли помочь вам.
О, боже.
Боже, они все плачут.
Вы принесли только лекарство и хотите, чтобы они смеялись.
- А ваш муж работает?
- Говорят, он лентяй и пьяница.
Как напьется - бьет жену, посмотрите, до чего он ее довел.
Какая безутешность, какая скорбь.
- Он старый солдат?
- Впал в детство.
Результат контузии в последнюю войну на фронте.
- Последнюю?
- Последнюю.
Но ему можно дать лет 90.
Выглядит на 90, на самом деле ему нет и 50-ти.
Нервное потрясение, нужда довели до этого состояния.
- Что будем делать?
- Предлагаю осмотреть квартиру.
Чтобы составить представление о санитарных условиях жизни
этих пролетариев.
Вы позволите?
Это естественно.
Ой.
А это что?
По-моему, это чулан.
- Чулан?
- Здесь живет дедушка.
- Здесь даже нет кровати.
- Зачем паралитику кровать?
Он же не встает в кресла.
- Ну, там.
- Милая, я здесь тоже впервые.
Откуда я знаю? Пойдем, посмотрим.
- А там что?
- Везде живут.
Везде живут.
С меня хватит. Я пошла в театр.
Можно подумать, идет 3 акт Дамы с камелиями.
Причем тут умирающая дочь? Он - синьор из общества,
а я - дочь из сортира, и паралитик - отец.
- Парик.
- Вот твой парик.
Успокойся. Самое страшное позади, теперь дело за Леонида.
Представить только сотни тысяч лир. Невесть что.
Для нас это целое состояние. Ложись.
Что случилось? Синьора Матильда, вам нехорошо?
Читайте также: