Люди в черном 2 цитаты из фильма

Обновлено: 21.11.2024

— Слушай, а откуда всё это? — Эхо войны.

- О, зараз гранатами з газом стріляти почнуть. (Сейчас гранатами с газом стрелять начнут) - Ты то откуда знаешь? - Ти шо кина не бачив? (Ты что кино не смотрел?=)

Следующая цитата

«Люди в черном 2» продолжает рассказ о приключениях двух элитных полицейских — агента Кея и агента Джея среди инопланетян.

Со времени их предыдущих похождений прошло четыре года. Все эти годы агент Кей вел размеренный образ жизни, в то время как агент Джей продолжал бесстрашно трудиться в рядах самой секретной организации в мире. Расследуя самое обычное дело, агент Джей натыкается на следы дьявольски изощренного заговора, задуманного Серлиной, злобным монстром, обитающим на Земле в образе сексуальнейшей модели.

— Когда тебе грустно, идёт дождь.
— Многие люди грустят, когда идёт дождь.
— Дождь идёт, потому что ты грустишь, детка.

Добавила buka_1.0 02.07.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я должен слушать наставления чувака, который вылизывает свой зад?

Добавил T-34 16.04.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Спросим агента.
— Не выйдет.
— Погиб?
— Вроде того. Он на почте работает.

Добавил Тристан 22.11.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— И берегись Ниибла.
— А кто из них Ниибл?
— Эмм. Кто из вас Ниибл?
— Yo mama!
— Вот, это Ниибл.

Добавил M.a.r.t.y. 20.12.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ты на луну лаешь, идиот!

Добавила sironuzh 12.02.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Что ты мне кричала «беги»? Я с поля боя не убегаю.
— Но он отобрал твою пушку. Жахнул по голове. Швырнул через весь зал. Ты всё время лежал на полу.
— Такая у меня тактика.

Добавил Тристан 22.11.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

[Поет]
Вчера вернулся я домой,
А в доме ты, словно ты с луны свалилась из небесной темноты
Что же я не забрал ключи?
Не повесил большой замок?
Я тебя прогнать хотел, только слов найти не мог.
Давай уйди!
Скорей уйди!

Добавил M.a.r.t.y. 20.12.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Джефф, прости моего напарника. Он новенький и… [Джефф нападает на Ти] Да, и тупой.

Добавил Побратим Гошан 13.03.17
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Вы меня не помните, но мы вместе работали.
— Я не работал в похоронном бюро. Чем могу помочь, умник? Мне и здесь неплохо работается!
— Да потому что чуть ли не все работники почты — инопланетяне!

Добавил Побратим Гошан 13.03.17
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Власти Нью-Йорка благодарят вас за участие в учениях. Случись такое взаправду, вас бы сожрали. Вы же не слушаете. Вы тупицы! Как бы я мог вломиться в заднюю дверь вагона? В этом-то и беда, жители Нью-Йорка. «Ох, мы видели». «Нет! Червь, длиной 600 футов, спаси нас, Чёрный человек!» Я прибежал, вежливо попросил: «Пройдите!» А вы тут сидите как… [нейтрализует их второй раз] Благодарю вас за участие в учениях. Мы надеемся, вам понравились наши новые, менее длинные поезда метро. Не споткнитесь! Всего вам наилучшего.

Пояснение к цитате:

Джей нейтрализует пассажиров метро

Добавил Побратим Гошан 13.03.17
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Кей!
— Ты вернулся, дарующий свет! Славься Кей, славься Кей! В раннем свете зари Хвала Кею!
— Ты — человек, кто станет королем вокзального шкафчика.
— О, добрый и мирный народ шкафчика «С-18». Не оставлял ли я здесь что-то?
— Оставлял. Хранителя времени. Он освещал наши улицы и сердца.
— Я всюду искал эти часы.
— О, милосердный! Часовая башня! Мы жили по этим законам, и мир царил в нашем мире.
Передайте их другим! Пусть их коснется свет знания! Будьте добры! Перемотайте! Помиритесь со своим прошлым, чтобы сделать шаг в будущее! Два за один каждую среду. Давайте в два раза больше, чем получаете. В священнейший из наших дней.

Добавил Побратим Гошан 13.03.17
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Ты прежний!
— Нет…
— Но знаешь, голова отрастёт.
— А это правда?

Следующая цитата

Это стабильная версия, проверенная 11 января 2017. 3 изменения ожидают проверки.

ТочностьВыборочно проверено

В Википедии есть статья

Люди в чёрном 2

«Люди в чёрном 2» (англ. Men in Black II ) — американская фантастическая комедия, продолжение фильма «Люди в чёрном».

Следующая цитата

Агент Зед: Позвольте узнать, зачем вы пристрелили малышку Тиффани?
Агент Джей: Я подумал, что делает восьмилетняя белая девочка одна ночью посреди гетто среди монстров с учебниками квантовой физики? Она явно задумала что-то недоброе. — В тире

- May I ask why you felt little Tiffany deserved to die? - I'm thinking, y'know, eight-year-old white girl, middle of the ghetto, bunch of monsters, this time of night with quantum physics books? She about to start some shit, Zed.

Жук: Эй, что ты тут делаешь?
Человек: Избавляю от паразитов.
Жук: Паразиты, говоришь? Паразиты.
Человек: Да, прямо нашествие какое-то.
Жук: Знаешь, ты прав: вредителей полно. Куда ни посмотришь, всюду ничтожные твари, убеждённые в собственном превосходстве. Они копошатся и не понимают, что их жизнь лишена всякого смысла, что она коротка.
Человек: Ну да. Значит, уничтожим?
Жук: Без жалости.

Good bug — Dead bug.

Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Позвони Деннису Родману, он с их планеты.
Лорел Уивер/Агент Эл: Родман? Ты шутишь!
Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Не-а.
Лорел Уивер/Агент Эл: И не маскируется!

Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Может, хватит? А то наградишь ее раком мозга.
Кевин Браун/Агент Кей: Раньше она не жаловалась.

Отдайте Галактику или уничтожим Землю. Извините. — ультиматум аркилийцев

Сотруднице нужны новые воспоминания. И… [критический взгляд Джея] пусть они будут счастливыми.

Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Но я не умею принимать роды!
Кевин Браун/Агент Кей: Просто стой и лови. — Джей стоит около роженицы

Рцефаллопоид: Ты не понимаешь. Он убьёт меня. Потому что я не справился.
Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Такой сегодня день: все тобой недовольны.

Про «Ролексы» разговор ещё не окончен!

Жена Эдгара: Эдгар, что это?
Жук: Сахар.
Жена Эдгара: Не знала, что он взрывается!
Жук: Дай мне сахар. В воде. Ещё…

…А потом понял, что он делает гимнастику. Мне бы не очень понравилось, если бы меня укокошили на велотренажере.

Чёрт! Опять придется Белый альбом покупать.

Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Ты хоть знаешь, что Элвис умер?!
Кевин Браун/Агент Кей: Вовсе нет, Элвис улетел домой.

Кевин Браун/Агент Кей: Ты продал рцефаллопоиду без лицензии рассеивающийй спекатор с режимом обугливания?!
Джек Джибс: Он казался приличным…

Полтора тысячелетия назад было очевидно, что Земля — центр Вселенной. Пятьсот лет назад все были уверены, что она плоская. Пятнадцать минут назад ты знал, что человек — самый разумный вид на планете. А что ты будешь знать завтра…

Какой здоровенький… кальмар. — Видя новорожденного инопланетянина

Руки и плавники вверх!

Мм, пёс должен моему другу деньги. — Прохожие настороженно поглядывают на Кея

Близнецы держат нас на центаврийском времени, стандартные тридцать семь часов в сутки. Подожди пару месяцев. Привыкнешь… или у тебя случится психический срыв.

По сравнению с вами, обезьянами, я на верхней ступени эволюционной лестницы. Вы отрывали крылья мухам! А хотите увидеть месть мухи?

Я с вами. Интересно же посмотреть на всякую невиданную хренотень.

Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Вы меня сами выбрали. Оценили мои знания. Так что нечего звать меня «малышом», «сынком», и «салагой», усёк?
Кевин Браун/Агент Кей: Усёк, шкет. Но позволь пару слов насчёт твоих знаний. В данный момент цена им — ноль.

— Говорят «лучше любить и потерять, чем вовсе не изведать любви».
— Попробуй.

Надо пресечь… войну…

В Нью-Йорке чёрные так и сыпятся с неба! — Спрыгивая с моста на автобус

Свет с Венеры отразился от верхних слоёв атмосферы и вызвал взрыв болотного газа.

Толстый полицейский: Я стою двоих таких как ты!
Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Как считать, если на вес, то стоишь, да.
Толстый полицейский: Через десять минут я с тобой разберусь!
Джеймс Эдвардс/Агент Джей: Лучше б десять минут поприседал, боров.

Агент Кей: Что скажешь?
Агент Джей: Ну, интересная. Этакая королева царства мёртвых.
Агент Кей: Я о теле.
Агент Джей: Всё при ней.
Агент Кей: Я о трупе.

Жук: Пожалуйста, положи винтовку на землю.
Эдгар: Ну ты размечтался! Получишь её только через мой труп!
Жук: Предложение принято. [Хватает Эдгара]

The Bug: Place projectile weapon on the ground.
Edgar: You can have my gun when you pry it from my cold dead fingers.
The Bug: Your proposal is acceptable.

Читайте также: