Ловушка для родителей цитаты
Обновлено: 06.11.2024
«Ловушка для родителей» (англ. The Parent Trap ) — фильм режиссёра Дэвида Свифта 1961 года, экранизация повести «Двойная Лоттхен» Эриха Кёстнера.
Содержание
девочка: Надо же, какая наглость — расхаживает с твоим лицом!
2-я девочка: И что ты будешь делать?
Шэрон: Делать? А что я могу сделать?
2-я девочка: На твоём месте я бы откусила ей нос, чтоб не была похожа!
— The nerve of her, coming here with your face!
— What are you gonna do about it?
— Do? What in heaven's name can I do, silly?
— I'd bite off her nose, then she wouldn't look like you!
Welcome to Camp Inch, new arrivals. I am your supreme commander here. And my name is… Miss Inch. Uh, yes, Miss Inch.
обнимаются
дедушка: Что ты делаешь?
Хэлли (обнюхивает лацканы его пиджака): Создаю воспоминания. <…> Всю свою жизнь, даже через много лет, когда я буду совсем взрослой, я всегда буду помнить моего дедушку… и как от него всегда пахло табаком и перечной мятой.
дедушка: <…> Я использую мяту для пищеварения, а табак… чтобы свести твою бабушку с ума.
— What are you doing?
— Making a memory. <…> All my life, years from now when I'm quite grown up, I'll remember my grandfather and how he always smelled of tobacco and peppermint.
— <…> I use the peppermint for my indigestion, and the tobacco—to make your grandmother mad.
Сьюзен: Я привезла тебе подарок. <…> Я сделала его специально для тебя.
бабушка: Спасибо, дорогая. А что это?
Сьюзен: Клетка для птиц из палочек для мороженого.
— It's a present I brought for you. <…> I made it, especially for you.
— Thank you, dear. What is it?
— It's a bird cage made out of popsicle sticks.
Сьюзен: С этим мальчиком я познакомилась в лагере. Просто хотела спросить тебя кое о чём.
мать: Да, говори.
Сьюзен: Ну, я хотела узнать, сколько ты ждала пока не вышла замуж? (уходит, мать бежит за ней)
— This boy I met at camp. I just wanted your advice on something.
— Yes? On what?
— Well, uh… I wanted you to tell me how long you waited before you got married.
НТВ+, около 2012 (с уточнениями)
Блондинки и рыжеволосые не сочетаются… славный папаша узнал это на своей шкуре!
Blondes and Redheads don't mix… Dear ol' Dad found out the hard way!
Пойманы в весёлую семейную путаницу!
Caught in a merry marital mix-up!
Папин любовный роман — 3-кольцовый цирк!
Pop's love affair is a 3-ring circus!
«Ловушка для родителей» основана на сюжете настолько древнем и надёжном, что он должен иметь корни во временах Шекспира: близнецы меняются местами, их разведённые родители влюбляются снова, и, для низкой комедии, их слуги тоже влюбляются. И конечно же, поблизости таятся злые претендентки в мачехи. Это просто елизаветинская комедия, перенесённая в наше время <…>. Сюжет нестареющий и потому есть изюминка: близнецов играет одна актриса с помощью комбинированных съёмок.
Я не уверен как или когда первая «Ловушка для родителей» была возведена студией Диснея в статус своих «классических» картин, поскольку это просто ещё один пример творчески бесплодного пустяка для семейного просмотра, которые студия выпускает регулярно. <…>
Чтобы принять [сюжетный] посыл, вы должны проглотить две гаргантюазные выдумки:
1. Родитель будет готов отдать любимого ребёнка экс-супругу и согласился никогда не пытаться связаться с ним в будущем, и
2. Дети, которые настолько неизлечимо нелюбопытны, что им никто никогда не скажет, что они являются лишь половиной комплекта.
Следующая цитата
- Чао-какао.
- Чао-какао.
Пожалуйста, в аэропорт.
Мама! Мама! Ты слышишь? Возьми трубку! Мама!
Ого! Ого! Ого! Не торопись. Спасибо.
Возьми себе тоже.
- Это что-то вкусное.
- Хорошо пахнет.
- Я заняла тебе место, Энни.
- Хорошо, спасибо.
Извините, девочки. Мне нужно взять этой чудесной клубники.
- А ты не хочешь, милочка?
- Спасибо, мне нельзя. У меня. аллергия.
O, очень жаль. А ты, милочка? Клубники?
Нет, хотелось бы, но не могу. У меня. аллергия.
Да, аллергия.
Ты только что. мне это сказала. Как это ты оказалась здесь?
Ну, да. Первый день в лагере. Ты должна извинить меня, старуху.
Уже то хорошо, что я не кладу соль в сахарницу,
ну, я имею в виду. сахар в солонку.
Куда это она делась?
Туше.
Хороший бой.
Хорошо! Великолепно, детка.
Победитель, и непобедимый чемпион из Напы, Калифорния.
- Мисс Хелли Паркер.
- Да, Хелли.
Есть еще претенденты?
Давайте же, леди, не будем тут юной девой в печали.
Я, пожалуй, попробую.
Хорошо. У нас есть претендент. Одевайся.
Круто!
Я готова.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
Давай, Энни!
Бойцы готовы?
- Готовы.
В стойку! Бой!
Туше!
- Красиво поймала.
- Спасибо.
Туше!
- Извини, дай я помогу тебе.
- Нет, дай я тебе помогу!
- Зачем ты это сделала?
- Я? Ты меня столкнула.
- Я не толкала.
Вот это было шоу.
Отлично. Я так понимаю, у нас новый чемпион из Лондона, Англия,
Мисс Энни Джеймс.
Отлично, девочки. Пожмите руки.
Давайте же, девочки.
Ой, Боже мой!
Что это они все уставились?
- Ты что, не видишь?
- Чего?
- Хочешь я ей врежу за тебя?
- Погоди. Я еще не закончила.
Хочешь знать, в чем настоящая разница между нами?
Сейчас скажу. Я умею фехтовать, а ты нет.
Или. я воспитанная, а ты нет. Выбирай сама.
- Почему это я должна…
- Леди, пора прервать этот обмен любезностями.
Энни, Хелли. То есть Хелли, Энни.
То есть. О!
Сожалею, леди. Две пары. Смотрите и рыдайте.
Я выбыла.
- Все что ли? Больше нет ставок?
- У меня ничего не осталось.
Дайте я попробую.
Присаживайся, Паркер.
Сдавай мне.
Знаешь, что? Я предлагаю тебе такое условие.
Кто проиграет, тот после игры прыгнет в озеро.
- Замечательно.
- Голышом.
Еще лучше. Начинай раздеваться, Паркер.
Масть. Бубны.
Ты искусна, Джеймс.
Но все же ты недостаточно искусна.
В твою честь - флеш-рояль.
- Костюм новорожденного.
- Хорошо выглядишь.
- Ау, детка!
Тащи ее шмотки.
Ну ладно. Хорошо.
Если ты так хочешь, давай начнем эту игру.
Клянусь, я слышала, как твой клон кралась утром к
Следующая цитата
- Как это странно!
Очень даже странно.
Дождь кончился.
Не хочешь мороженого или еще чего?
- Что?
- Хелли, а какая у тебя мама?
Я ее никогда не видела. Она и папа разошлись, когда я была маленькой, а, может быть, даже раньше.
Не знаю. Он не любит говорить о ней.
Но я знаю, что она была очень красивая.
Откуда ты знаешь?
Потому что у моего отца была ее старая фотография, которую он прятал в ящике,
он часто заставал меня, когда я ее рассматривала. И он отдал ее мне.
Слушай, я очень хочу пить. Давай сходим в столовую за лимонадом.
Может, ты перестанешь думать о своем желудке в такой момент?
- Какой момент?
- Не понимаешь?
Ты только подумай.
У меня есть только мама,
а у тебя есть только папа.
Ты никогда не видела маму,
а я никогда не видела папу.
У тебя есть старое фото мамы,
а у меня есть старое фото папы.
Хотя твоя, по крайней мере, наверно, целая фотография.
Моя - это жалкий обрывок,
весь измятый и порванный снизу доверху, посередине.
Что ты ищешь в своем чемодане?
Вот.
Это фотография моей мамы,
и она тоже разорвана.
Снизу доверху посередине?
Снизу доверху посередине.
Это так странно.
Ладно.
На счет три - покажем их друг другу, хорошо?
Хорошо.
Один.
Два.
Три.
- Это мой папа.
- Это моя мама.
Звонок на обед.
Я теперь не так уж и голодна.
Так что ж, если твоя мама.
это моя мама.
а мой папа - это твой папа.
и мы обе родились 11 октября.
тогда ты и я - мы…
сестры.
Сестры?
Хелли, мы - близнецы.
Я просто не знаю, что сказать.
Что это у тебя?
Медальон. Он у меня с самого рождения.
На нем буква "Х".
У меня тоже с самого рождения.
Только на моем - буква "Э".
У меня мурашки по коже.
Боже мой, так я не одна.
Я - близнец. Я - близнец. Меня - две.
То есть, нас - двое.
- Это как…
- Ум за разум заходит.
- О, Боже мой.
- О, Боже мой.
Расскажи мне, мама - она какая?
Ну, она дизайнер свадебных платьев.
Правда?
Вообще она стала довольно знаменитой.
Греческая принцесса недавно купила одно из ее платьев.
Ого.
Знаешь, что интересно?
Никто из наших родителей так снова и не женился.
Папа когда-нибудь хотел снова жениться?
Нет. Он говорит, что я - единственная девушка в его жизни.
Да, мама тоже не хотела замуж.
У меня блестящая, ослепительная идея.
Я серьезно. Я просто гений.
Ты хочешь увидеть папу, так?
Да.
А я очень хочу увидеть маму.
Так вот что я думаю. Не падай в обморок, ладно?
Я думаю, нам надо поменяться местами.
После лагеря я поеду в Лондон вместо тебя,
а ты - в Калифорнию вместо меня.
- Что?
- Энни, у нас получится. Мы же близнецы, разве не так?
Хэлли, мы совершенно и абсолютно на 100% разные.
Так в чем же проблема? Я научу тебя быть мной.
а ты научишь меня быть тобой.
Смотри, я уже могу быть такой, как ты.
"Хочешь знать, какая
Следующая цитата
«Ловушка для родителей» (англ. The Parent Trap ) — фильм режиссёра Нэнси Майерс 1998 года, экранизация повести «Двойная Лоттхен» Эриха Кёстнера и ремейк фильма 1961 года.
теглайн: Близнецы забавны, но это и двойные неприятности.
Twice the Fun, Double the Trouble.
Содержание
Энни: Не закрывай глаза!
Хэлли: О! Ладно. Правильно. Извини. Просто я немножко нервничаю.
Энни: Ты нервничаешь? И это когда меня стрижёт 11-летка.
— Don't shut your eyes.
— Oh! OK. Right. Sorry. Just a little nervous.
— You're nervous? An 11-year-old is cutting my hair!
обнимаются
дедушка: Что ты делаешь?
Хэлли: Просто принюхиваюсь.
— Принюхиваешься?
— Я создаю себе воспоминания. Через много лет, когда я буду совсем взрослой, я всегда буду помнить моего дедушку… и как от него всегда пахло перечной мятой и трубочным табаком.
— What are you doing?
— Just smelling.
— Smelling?
— I'm making a memory. Years from now, when I'm grown up, I'll always remember my grandfather… and how he always smelt of peppermint and pipe tobacco.
Чесси (Энни): Слушай, мы обе знаем, что твой отец не что-то вроде «холостяка месяца», тогда что же толкает страстную молодую штучку как эта присматриваться к парню, который слоняется с рубашкой торчащей наружу и с миской каши, наполненной чили? И мне понятно, что есть миллион причин, почему эта девка хихикает. И все они находятся в Банке Напы .
Look, we both know your father's not some bachelor-of-the-month type, so what does hot young thing like that see in a guy who walks around with a cereal bowl full of chilli? Then l realised there's about a million reasons why she's giggling. And all of them are at Napa Valley Bank.
Линдси Лохан безупречно владеет британским и американским английским, а также немного использует жаргон, когда девочки играют друг с другом.
Меня никогда не перестанет удивлять, что нечто по существу легковесное и бессмысленное как диснеевский ремейк «Ловушки для родителей» может быть двухчасовым. Это один из тех фильмов, в которых с трудом можно вытерпеть всякого рода комические или драматические обороты в течение 90 минут, поэтому заключительные полчаса превращаются в испытание на выносливость. <…>
«Ловушки для родителей» является ещё одним тусклым примером в постоянно растущей библиотеке ненужных диснеевских ремейков.
Читайте также: