Каждая семья счастлива одинаково но несчастлива по своему цитата на английском
Обновлено: 21.11.2024
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Толстой писал, что все счастливые семьи счастливы одинаково, но каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, особенно на Верхнем Ист-Сайде.
Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the Upper East Side.
Зато каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
But each unhappy family is unique.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
"Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way."
Так же как Толстой говорил, что каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, можно сказать, что каждое вымирающее общество вымирает по-своему: у них у всех разные истории.
In a way, just like Tolstoy's statement about every unhappy marriage being different, every collapsed or endangered society is different - they all have different details.
Я был подростком, когда впервые прочёл «Анну Каренину» и её знаменитое вступление, «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».
I was a teenager when I first read Anna Karenina and its famous opening sentence, All happy families are alike.
Предложить пример
Следующая цитата
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Поначалу, там только счастливые семьи, годы подряд.
So, at the beginning, it's just happy families, years of that.
Все счастливые семьи похожи друг на друга.
"But each unhappy family is unique."
Конечно, все счастливые семьи непохожи».
Each unhappy family is unhappy in its own way."
Если вы хотите играть в счастливые семьи, давайте, но не под моей крышей.
If you guys want to play happy families then go for it, but not under my roof.
Конечно, все счастливые семьи непохожи».
Of course all happy families aren't alike.
Толстой писал, что все счастливые семьи счастливы одинаково, но каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, особенно на Верхнем Ист-Сайде.
Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the Upper East Side.
Мы знаем, что они просто изображают счастливые семьи.
We know they're just playing happy families in there.
А видя. на улице счастливые семьи. желал им плохого.
I'd see happy families on the street and I'd wish bad things on them.
Эпизод «Все счастливые семьи похожи друг на друга» заслужил смешанные отзывы от критиков, но признание от поклонников.
"All Happy Families Are Alike" received mixed reviews from critics but acclaim from fans.
Ни у всех, конечно, счастливые семьи, многие родители тоже расстаются.
Now they're not all happy families, they split up too.
Образованные, здоровые и компетентные людские ресурсы и небольшие и счастливые семьи являются опорой устойчивого развития.
Educated, healthy and skilled human resources and small and happy families constitute the bedrock of sustainable development.
Счастливые дети, счастливые семьи, счастливые сослуживцы.
Happy kids, happy families, happy colleagues.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
"Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way."
Хочу сказать, что "Все счастливые семьи похожи друг на друга" стало для меня разочарованием, я должен был бы ожидать слишком много от этого финала для начала.
To say 'All Happy Families Are Alike' is a letdown would be to expect too much from this finale to begin with.
Самой странной фантазией Джереми, и я отмечу, насколько я знаю, это была просто фантазия, была игра, которую он называл «счастливые семьи».
Jeremy's most outré fantasy, and I have to stress, to the best of my knowledge, it was just a fantasy, was to play a game of what he called "Happy Families".
Я пытался выяснить, что такого счастливые семьи делают правильно, и чему можно у них научиться, чтобы сделать свою семью счастливее?
I was trying to figure out, what do happy families do right and what can I learn from them to make my family happier?
Многие учреждения и органы местной власти организовали семинары по теме «Роль отцов в воспитании детей», конкурсы под названием «Цивилизованные и счастливые семьи», создали клубы под названием «Хорошие супруги и отцы».
Many agencies and localities have organised seminars on "The role of fathers in parenting", held "Civilised and happy families" contests, created "Being good husband and father" clubs.
Счастливые семьи. все говорили по-английски, никаких наркотиков, никакого СПИД-а.
Happy families and. everyone speaking English and no drugs and no AIDS.
Не все счастливые семьи похожи
not all happy families are alike.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 30 . Точных совпадений: 30 . Затраченное время: 22 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Другие результаты
Я не могу стоять и смотреть на то как моя семья несчастлива в святой Американский праздник.
I can't stand to see my family unhappy on America's holiest day.
Я слышал, ты несчастлив. в семье Корлеоне.
I heard you are not happy. with the Corleone family.
23 августа 1690 года Вильгельм Эрнст и Шарлотта Мария развелись после семи лет несчастливого бездетного брака.
On 23 August 1690, William Ernest and Charlotte Marie were divorced after seven years of childless and extremely unhappy union.
Выросшая в семье врача, Гиббонс провела детство в бурной и часто несчастливой обстановке.
The daughter of a London doctor, Gibbons had a turbulent and often unhappy childhood.
Как для женщин, так и для мужчин несчастливое детство, проблемы с алкоголем в семье и физическое насилие повышают риск появления суицидальных мыслей.
For both genders, an unhappy childhood, alcohol problems in the family and physical abuse increase the risk of suicidal ideas.
Комитет обеспокоен тем, что в юго-восточной части острова рождение близнецов считается "несчастливым событием" и что по этой причине семья оставляет лишь одного из новорожденных, тогда как другой новорожденный систематически остается брошенным.
The State party is invited to ensure that no further summary executions are perpetrated on the strength of Dina decisions and that every accused person benefits from all the safeguards set forth in the Covenant.
Я несчастлив уже семь лет.
I haven't been happy in seven years.
Ты несчастлив в своей семье?
You're not happy with your family?
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 14 . Точных совпадений: 6 . Затраченное время: 48 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая цитата
Толстой писал, что все счастливые семьи счастливы одинаково, но каждая несчастливая семья несчастлива по-своему, особенно на Верхнем Ист-Сайде.
Tolstoy wrote that all happy families are alike, but every unhappy family is unhappy in its own way, especially on the Upper East Side.
"Все счастливые семьи счастливы одинаково."
Happy families are all alike.
Предложить пример
Следующая цитата
Цитаты про семью со смыслом
С чего начинается жизнь? С семьи, со сложного «организма», который, так или иначе, определяет судьбу человека, является основой общества. Говоря о семье, мы говорим не только о любви, заботе, ласке, поддержке, но и о понятиях, противоречащих данным. Так уж устроен этот комплекс, представляющий собой множество родственных связей, эмоциональных цепочек.
Думаете, что знаете о семье все? Взглянуть на привычные вещи под иным углом помогут вам английские тематические цитаты. Не понимаете этот язык? Отличная новость – в нашей коллекции все изречения великих мыслителей переведены на русский.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты о сильных женщинах.
Другие результаты
Лично я бы написал для этой семьи счастливый конец.
Personally, I would just write a happier ending for that family.
Я хотел бы также воспользоваться настоящей возможностью, чтобы пожелать Вам и Вашей семье счастливого нового года.
I also want to take this opportunity to wish you and your family a happy new year.
В счастливой семье - счастливый ребенок.
Многие считают, что семь - счастливое число.
Many consider seven to be a lucky number.
Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании.
I am deeply moved to extend you, upon this happy occasion the respectful contratulations of the entire company.
15 мая 2010 года в Киеве прошла благотворительная акция к международному дню семьи «Счастливая семья - счастливая Украина».
On may 15, 2010 the "Happy family - Happy Ukraine" action of charity devoted to World Family Day has taken place.
Эта норма введена с целью побудить супружеские пары жить по принципу "небольшая семья - счастливая семья".
This is intended as an incentive for couples to adopt the "small family, happy family" norm.
Приоритетное внимание, уделяемое королевским правительством вопросам планирования семьи, уже не раз находило свое подтверждение, и каждому бутанцу репродуктивного возраста в сознание внедряется норма "малочисленная семья - счастливая семья".
The top priority given by the Royal Government to family planning issues has already been demonstrated, and the "Small Family, Happy Family" norm encouraged for every Bhutanese of reproductive age.
Все в моей семье счастливы.
Everyone in my family is happy.
Ее семья счастлива до небес.
Her family is going crazy.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 12 . Точных совпадений: 2 . Затраченное время: 72 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: