Цитаты о демонах на японском

Обновлено: 07.11.2024

Прыг-скок…
Маленький крольчонок с маленькой горы.
Почему же уши твои так длинны?

В детстве моя матушка-крольчиха высокого древа ела листы.
И потому мои уши сейчас так длинны.

Прыг-скок.
Маленький крольчонок с маленькой горы.
Почему же глаза твои так красны?

В детстве моя матушка-крольчиха красного древа ела плоды.
И потому мои глаза сейчас так красны.

Следующая цитата

禁止事項を守って長肝になる人を見たことがありません
***
Я никогда не видела человека, который бы стал долгожителем благодаря соблюдению запретов.

死者と不在者は、友でも友でなくなる
***
Мертвые и пропавшие без вести, если и были друзьями, то друзьями быть перестали

裸で落とすためしなし
***
Не было случая, чтобы голый что-нибудь потерял.

人々は年々成長していると思っていましたが、だんだんとそうなっていきました…しかし、それは判明しました-いいえ。 人は瞬時に成長します
***
Раньше я думал, что люди взрослеют год от года, постепенно так…А оказалось – нет. Человек взрослеет мгновенно.

無理が通れば道理引っ込む
***
Где властвует неразумие, там разум прячется.

挨拶より円札
***
Лучше деньги, чем приветливые слова.

この親にしてこの子あり
***
Каковы родители, таковы и дети.

空は青いという奴は空をみていない
***
Тот, кто говорит, что небо синее, не смотрит на небо.

寺の隣に鬼が住む
***
По соседству с храмом черти водятся.

過度の誠実さは愚かさの境界です
***
Чрезмерная честность граничит с глупостью.

Цитаты на японском с переводом

愛してその悪を知り、憎みてその善を知る
***
Любя, знай и пороки , ненавидя, знай и добро.

死に花が咲く
***
В смерти цветы расцветают

千年の名声は一時間の行動で決まる
***
Репутация тысячи лет может определяться поведением одного часа.

始めは人酒を飲み、中頃は酒が酒を飲み、終わりは酒人を飲む。
***
Сначала человек пьет сакэ, потом сакэ пьет сакэ, а после сакэ пьет человека.

真実を語ったことに対して人に腹を立てないでください
***
Никогда не сердись на человека за то, что он сказал правду.

一人と独りは違う
***
Один и одиночество разное.

死は万病に効く膏薬
***
Смерть – лучшее лекарство

死後四十九日魂はその家に留まる
***
Душа после смерти, 49 дней по дому блуждает

目に入れても痛くない
***
Беречь как зеницу ока.

不幸が単独で来ることはありません
***
Беда не приходит одна.

在りての厭い、亡くての偲び
***
Кто ненавидел быт, умирает, как ниндзя

Цитаты на японском с переводом

溺れる者は藁をもつかむ
***
Утопающий хватается и за соломинку.

会うは別れの始め
***
Встреча – начало расставания

自分の利益のために子供を教えない親はほとんどいないが、両親の指示に従う子供はほとんどいない
***
Хотя едва ли найдется хоть один родитель, который учил бы ребенка не для его же блага, детей, которые следовали бы наставлениям родителей, очень мало.

相手の攻め気を誘い隙を生ませ間合いを殺し撃つ
***
Предоставь своему противнику атаковать первым,
улучи шанс и сокруши его

最高の贈り物「ありがとう」、としている誰を私たちが言う、人々 の運命を与えてくれます
***
Самый лучший подарок, который дарит нам судьба – это люди, которым мы говорим “спасибо, что ты есть.

蓑着て火事場へ行く(ゆく)
***
На пожар да с соломой.

武器が人を殺すんじゃない、人が人を殺すんだ
***
Оружие никогда не убивает человека, человек убивает другого.

目と鼻の間(あいだ)
***
Между глазом и носом (т.е. очень близко)

開いた口へ牡丹餅(ぼたもち)
***
В открытый роток влетел пирожок.

愛は憎しみの始めなり
***
Любовь станет началом ненависти

生は寄なり、死は帰なり
***
Где жизнь – там и смерть

一殺多生
***
Одно убийство – жизнь многих

空は青いという奴は空をみていない
***
Тот, кто говорит, что небо синее, не смотрит на небо.

思い煩う事はない。人生に意味などあるわけがないのだ。
***
Не надо задумываться о жизни. У неё нет смысла.

名人にも仕損じがある(仕損じ)
***
И на старуху бывает проруха.

誰が救いたいのか、彼は失います。笑顔で手放す準備ができている人たちは、彼を守ろうとしています
***
Кто хочет удержать – тот теряет. Кто готов с улыбкой отпустить – того стараются удержать.

恋に師匠なし
***
Любви никто не учит

士は己を知る者ために死す
***
Воин, чтобы познать себя, готов умереть

人と独りは違う
***
Один и одиночество разное.

君は勘違いしてるんだ。道をえらぶということは、必ずしも歩き易い安全な道を選ぶってことじゃないんだぞ。
***
Ты неправильно понимаешь. Выбрать свой путь — это не значит, что ты можешь выбрать путь неопасный, и нетрудный.

死してのち已む
***
После смерти не побегаешь

Цитаты на японском с переводом

六十の手習い
***
Учиться никогда не поздно.

自慢は知恵が終わるところから始まります
***
Хвастовство начинается там, где заканчивается мудрость.

恋の道には女が賢しい
***
Женщина более умна на любовном фронте

水底(みなそこ)の針を探す
***
Искать иголку в стоге сена.

鬼にならねば鬼を倒せないのならわしは鬼になる
***
Если, не ставши демоном, не победить демона, я стану демоном

何かしたい場合は、結果を求めないでください。それ以外の場合は、何もしません
***
Если хочешь что-либо сделать, никогда не спрашивай о последствиях. Иначе так ничего и не сделаешь.

足踏みをしてても靴は汚れるぜ
***
Даже если ты топчешься на месте, обувь станет грязной.

大丈夫、死すれども冠を捨てず
***
Не беспокойся, смерть короны не снимает

量より質
***
Лучше меньше, да лучше.

1年に二人目の死者が出たら
人形を入れて埋葬する
***
Если двоих за год похоронил, третьей положи в гроб куклу

考えたこと-決心するが決心したこと-考えないで
***
Подумав — решайся, а решившись — не думай.

惚れた欲目
***
Любовь слепа

絶対的な力が敵を戦わず
***
Абсолютная сила в том, чтобы не бить врагов

貴方は私[だけ]の者
***
Ты принадлежишь (только) мне.

世界が私の自身を奪う、そのくせ歩けとも言う
***
Мир украшает моя самоуверенность, даже она говорит мне «иди дальше».

神から愛される人は長生きしない
***
Тот, кого любит бог, долго не живет

うぶ声は死の始まり
***
Рождения крик – смерти начало

Цитаты на японском с переводом

弓が良いかどうかは、それを引く手によって決まります
Хорош ли лук — зависит от натягивающей его руки.

戦わずして勝つ
***
Можно победить все, не сражаясь

同病相憐れむ / どうびょうあいあわれむ
***
Больные одной болезнью симпатизируют друг другу. Несчастные понимают друг друга.

正義の敵は別の正義だ
***
Враг справедливости — другая справедливость

愚者も一得
***
И от глупца бывает польза

死児の齢を数う
***
Подсчитывать возраст мертвого ребенка

死せる高名生ける中立つを走らす
***
Кто умер при славном имени, тот и после смерти заставляет бежать врагов

ナスはメロンの茎では育ちません
***
Баклажан на стебле дыни не вырастет.

現在沢山の人が「現実とアニメの違いがわからない若者がいることが恐ろしい」と言っている。しかし、彼ら自身区別ができていない。
***
Сейчас много кто говорит: «Страшно, что молодёжь не понимает разницу между реальной жизнью и аниме». Но сами они не могут различить.

階に行きたいと思う人はだれでも思いつきます
***
Кто сильно желает подняться наверх, тот придумает лестницу.

悪は延べよ
***
Зло всегда долго тянется.

綺麗な花には棘がある
***
У красивого цветка шипы растут.

誇りは死よりも重い
***
Блюсти честь – тяжелей, чем принять смерть

親の打つより他人の撫でるが痛い
***
Чужими руками жар загребать.

持ち物は主に似る
***
По вещам узнают из хозяина.

愛してはその醜忘れる
***
Если полюбишь, то и про уродливость забудешь.

悪人は畳の上では死ねぬ
***
Злодеи на голом татами не умирают

氏より育ち / うじよりそだち/ Ujiyorisodachi
***
Воспитание важнее происхождения.

朝に道を聞かば夕に死すとも可なり
***
Кто спрашивает дорогу утром, тот к вечеру уже мертв

去る者は日日に疎し
***
Ушедших людей дни далеки

死中に活を求む
***
Даже в смерти жизнь ищут

枝を引くときは、風の息吹を聞く必要があります
***
Когда рисуешь ветвь, нужно слышать дыхание ветра.

Следующая цитата

Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.

Нравится Показать список оценивших

Нравится Показать список оценивших

Нравится Показать список оценивших

jpg 354 КБ

Нравится Показать список оценивших

1 043

Нравится Показать список оценивших

Нравится Показать список оценивших

Нравится Показать список оценивших

Нравится Показать список оценивших

Следующая цитата

Author

Тот, кто говорит, что небо синее, не смотрит на небо.

hitori to hitori ha tigau

Один и одиночество разное.

buki ga hito wo korosun janai, hito ga hito wo korosunda

Оружие никогда не убивает человека, человек убивает другого.

omoi wazurau koto ha nai. jinsei ni imi nado aruwake ga nainoda

Не надо задумываться о жизни. У неё нет смысла.

kimi ha kantigai siterunda. miti wo erabu toiu koto ha, kanarazusimo arukiyasui anzenna miti wo erabu koto janain dazo

Ты неправильно понимаешь. Выбрать свой путь — это не значит, что ты можешь выбрать путь неопасный, и нетрудный.

asibumi wo shitetemo kutu ha yogozeruze

Даже если ты топчешься на месте, обувь станет грязной.

sekaiga watashi no jisin wo ubau, sono kuse aruke tomo iu

Мир украшает моя самоуверенность, даже она говорит мне «иди дальше».

seigi no teki ha betu no seigi da

Враг справедливости — другая справедливость

genzai takusan no hitoga genjitu to anime no tigai ga wakaranai wakamono ga irukoto ga osorosii to itteiru. sikasi, karera jishin kubetu ga dekiteinai

Сейчас много кто говорит: «Страшно, что молодёжь не понимает разницу между реальной жизнью и аниме». Но сами они не могут различить.

Читайте также: