Цитаты на датском языке
Обновлено: 22.12.2024
Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.
Добавила lydamila 20.09.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Музыка — единственный всемирный язык, его не надо переводить, на нем душа говорит с душою.
Добавила Runa 07.01.09- Скопировать
- Сообщить об ошибке
В глазах отражается душа. В языке отражается общество.
Добавила Michelle 12.08.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу.
Добавила Kattyocean 03.06.14- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Часто нежная мысль передается без слов. Язык порой приносит нам горькое разочарование.
Добавила Ne o_O n 25.09.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ты же понимаешь, что речь идёт о столкновении частиц тёмной материи в открытом космосе.
— Конечно, я это понимаю. И кто ты такой, чтобы говорить мне о космосе.
— Я — астрофизик, блинский ёж! «Астро» значит «космос».
— «Астро» значит «звезда».
— Ну. Знаешь, что я тебе скажу. Если б мы сейчас спорили об этом на моём родном языке, я б надрал тебе задницу.
— Английский и есть твой родной язык.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал.
Добавил(а) NeonzZero 23.12.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Берегись изысканного языка. Язык должен быть прост и изящен.
Пояснение к цитате:Из письма Ал. П. Чехову, 8 мая 1889 г. Сумы
Добавила polly_plummer 04.02.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
На чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить, иронизировать. Одно это меня в ужас приводит.
Добавила Wender 06.01.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Иногда мне кажется, что каждый человек говорит на собственном языке, состоящем из его собственных ярлычков и банальностей, и договориться между собой люди не в состоянии, даже если они очень захотят.
Добавила Runa 09.12.09- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я владею только двумя языками — родным и матерным!
(Леди, я говорю только на двух языках: на обычном и на неприличном!)
Добавил Dicky 16.11.09
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Она заявила, что страдала без меня так долго, что ей теперь надо от меня отдохнуть и привыкнуть к мысли, что я снова рядом.
Окончательно запутавшийся Корнелий потряс головой.
– Какая-то мутная логика! – Сказал он жалобно.
– С женщинами всегда так. Лучший способ их понять – вообще не заморачиваться. И поменьше их слушать. Все самые тяжёлые раны в этом мире были нанесены языком, – рассеянно сказал Эссиорх.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Когда встречаются два инженера, один говорит другому: «Я могу осветить площадь 50 квадратных футов с помощью этой крошечной светящейся точки». Другой не воскликнет: «Это невозможно!». Так они не разговаривают. Он спросит: «Какой тут источник энергии? Какое потребуется напряжение? За счёт чего точка светится?». Они задают вопросы. Обычный человек скажет «Чего!? В жизни такому не бывать!». Такой подход бытует ещё с давних пор. Это язык войн, ненависти, слепой веры, предрассудков – неспособность задавать вопросы.
Следующая цитата
Самое распространенное отрицание в датском – слово ikke (не) , которое ставится после глагола.
Если же на первое место выходит указание на время или место, ikke ставится после подлежащего:
Если же мы отрицаем существительное и хотим сказать что-то вроде «вообще нет», «в принципе нет», то мы перед существительным мы ставим ikke nogen (для слов общего рода и множественного числа) / ikke noget (для слов среднего рода):
Следующая цитата
Все существительные в датском делятся на два рода – общий и средний. Род существительных подчиняется странной логике (например, все живые существа чаще всего имеют общий род, но слова et barn (ребёнок) и et menneske (человек) – среднего рода), так что эффективнее всего заучивать его по словарю.
Род мы определяем по артиклю.
Если речь идёт о чём-то неопределённом, т.е., можно, например, вставить слово «какой-то», или предмет упоминается в первый раз, то существительное будет использоваться с неопределенным артиклем:
Отличная новость: для существительных во множественном числе неопределённого артикля нет:
Если речь идёт о чём-то определённом, конкретном, или уже упоминавшемся ранее, или же ситуация общения предполагает, что мы знаем, о чём идёт речь, или можно подставить слово «этот», то существительное ставится с определённым артиклем.
В датском языке существует два вида определённого артикля: артикль-отдельное слово и артикль-часть слова. Последний просто «приклеивается» в конце существительного, если у него нет определения.
У множественного числа тоже есть такой «приклеивающийся» артикль. Используется он в тех же случаях, как и в единственном – если мы упоминаем конкретные предметы, выделяем их среди множества.
Если форма множественного числа существительного заканчивается на -er , то будет присоединяться артикль -erne :
Артикль-отдельное слово ставится тогда, когда существительное употребляется с определение (то есть с прилагательным). Общему роду соответствует артикль den , среднему – det , множественному числу – de . Помним, что к определению после определённого артикля прибавляется -е (см. тему Прилагательные).
Употребление определенного и неопределённого артикля
Вот несколько подсказок, которые помогут правильно использовать определённый и неопределённый артикли в большинстве случаев:
Подлежащее – тот, кто выполняет действие – чаще всего имеет определённый артикль, ведь, как правило, оно конкретное.
В предложениях типа Jeg har… (У меня есть…) существительное чаще всего будет в неопределённой форме, т.к. упоминается в первый раз.
Когда называется профессия человека, она приводится без артикля:
Однако, если при названии профессии появляется определение, то артикль возвращается:
С такими существительными, которые обозначают не какой-то объект, а что-то из сферы нематериального, абстрактного (например, чувства), артикль обычно не употребляется. Он употребляется только тогда, когда речь идёт о конкретном проявлении такого качества и, как правило, можем употребить с один.
Следующая цитата
С берега море красиво, с моря берег красив.
Добавила Sylvia 28.08.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Любишь огонь — потерпишь и дым.
Добавила Эйкс 23.08.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Хочешь добраться до виноватого — ударишь и невинного.
Добавила Sylvia 30.08.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мешок денег перевесит даже два мешка истины.
Добавил Дмитрий Кузнецов 20.06.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Честность в мелочах — вовсе не мелочь.
Добавил Goryunov_Alex 03.06.21- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Легко пригласить дьявола в гости, трудно заставить его уйти.
Добавил Дмитрий Кузнецов 20.07.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Не хвали хлеб, который еще не вынули из печи.
Добавила Элентия 28.02.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Бедняк ищет еду, богач — аппетит.
Добавила Элентия 28.02.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Сердце и кошелек спрячь под замок.
Добавила Элентия 28.02.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
От плохих дум не отделаться, они, как комары: сгони с одного места — ужалят в другое.
Читайте также: