Цитаты из сериала светлячок
Обновлено: 07.11.2024
Содержание
И назовём мы эту землю. Эта Земля.
Если они попадут в наш корабль, они изнасилуют нас до смерти, сожрут наше мясо, а из кожи сошьют себе одежду. И если нам очень сильно повезет, они сделают это именно в таком порядке.
Не торгуется тот, кто платить не собирается.
У меня своя математика. 10% от ничего: ничего делим на 100, умножаем на 10 - ничего.
У нас сейчас проблемы, так давайте их решать по очереди: одну за другой.
Мы сделали невозможное, уже одно это делает нас сильнее.
Я запутался. Нет, стойте, может вы запутались?
Джейн: Капитан, не могли бы вы заткнуть это фонтан жизнелюбия?
Мэл: Нет в мире такой силы, чтобы заткнуть фонтан жизнелюбия Кэйли. Хотя иногда хочется ей рот заклеить и запереть в багажном отсеке на месяц. — Кэйли с энтузиазмом отнеслась к идее взять на борт пассажиров.
Зои: Что-то не в порядке.
Уош: Солнышко, мы жулики. Когда все в порядке, такие как мы в тюрьме сидят.
Зои: Замечательно. У нас целая толпа гражданских рядом с ворованным грузом. Потрясающая смесь.
Мэл: Ничего они не найдут. Даже. Даже если специально искать будут.
Зои: Почему ж нет?
Мэл: Потому что.
Зои: О да, исчерпывающе.
Мэл: А будет кто любопытствовать - пристрели.
Зои: Пристрелить?
Мэл: Только вежливо.
Уош: Слушайте, она же стреляла в вас.
Мэл: Что вы все ко мне пристали?
Кэйли: Ну, сколько безумно влюбленных хотят вырвать тебя из трясины порока на этот раз?.
Инара: Всего один. Видно, я уже не так их впечатляю.
Джейн: Проверка. Капитан, вы меня слышите? Прием.
Мэл: Я стою рядом.
Джейн: Отлично, слышу вас хорошо. Прием.
Мэл: Потому что я стою рядом.
Саймон: Как бы это лучше выразиться.. А вдруг вы меня во сне убьете.
Мэл: Сынок, ты меня совсем не знаешь. Если я захочу тебя убить, ты будешь трезвый, бодрый и у тебя будет оружие.
Саймон: Вы всегда такой сентиментальный?
Мэл: Настроение хорошее.
Саймон: Настроение? За вами Альянс гоняется. На борту преступники. Половина корабля ранена - серьезно или по мелочи - включая вас. К тому же беглецам помогаете.
Мэл: Но мы летим.
Саймон: Этого мало.
Мэл: Этого достаточно.
Вот почему мы проиграли: их просто больше.
Не бей говорят человека по роже, но иногда так приятно.
Преступники мы или нет?
Вы имеете в виду наши совершенно законные затеи?
Сэр, кажется у вас проблема: мозг в голове отсутствует.
А можно побезумствовать и даже лицо тебе помыть.
Инара: Ты вломился на мой корабль. Что я об этом говорила?
Мэл: Что это мужественно и спонтанно?
Мэл: Отличный выстрел.
Джейн: Я целился в его голову. — С таким же успехом Джейн мог подстрелить и Мэла: он попал в ногу противнику, с которым тот дрался врукопашную.
Мэл: Всё то же, только теперь мы это сделаем под носом у двадцати профессиональных бойцов Альянса. Утрём нос этим придуркам. Да я с удовольствием сделаю такую работу бесплатно.
Зои: Я заберу вашу долю?
Мэл: Нет уж.
Зои: А если вас убьют, можно?
Паршиво, когда все время оказываешься прав.
Прольется кровь, коммандер. И я здесь не при чём.
Уже не сержант. Все. Война окончена.
Лично я не верю ни в какое успокоение, но если есть хотя бы вероятность - эти люди её заслужили.
Капитан искал пилота - я нашла мужа. Удачное совпадение.
О боже, что это может быть?! Нам всем конец! Кто управляет этой штуковиной. А, точно, это я. Пора за работу.
Правила порой не абсолютны.
К тому же, если у меня не получится, ругаться вы уже вряд ли будете. — О предстоящем обезвреживании мины-ловушки.
Зои: Закрыто.
Мэл: Что ж, должно быть хороший знак.
Мэл: Не хочу, чтобы у этих мальчиков о нас сложилось неправильное мнение.
Уош: Или правильное.
Мэл: Этого тоже не надо.
Офицер: Брат и сестра. Скажите, что мы не найдем их, когда обыщем корабль.
Мэл: Детей здесь точно нет.
Офицер: Я не сказал, что они дети. Брат и сестра - взрослые люди.
Мэл: Я вас неправильно понял.
Офицер: Интересно получается. Вы назвали корабль в честь битвы, в которой были не на той стороне.
Мэл: На проигравшей стороне. Не думаю, что она была "не той".
Я постоянно нарушаю законы, зато совесть у меня чиста.
Приятный был праздник. До мордобоя.
За Кейли, двигатель и новый способ атомного бражения.
Капитан, мы как раз собирались перейти к активным действиям. Спланирован выход из под наблюдения противника и осуществление спасательной операции. Я собирался посмотреть. Подготовка была впечатляющая. — К этому моменту помощь уже не требовалась.
Мэл: Я никогда не бегу от боя.
Инара: Еще как бежишь. Постоянно.
Мэл: Ну, бывает. А от этого не буду.
Джейн: Нужен хитрый маневр. Пусть Зои разденется.
Уош: Нет.
Джейн: Тогда я разденусь.
Все: Нет!
Боже мой, они за эту гадость деньги просят.
Что вы, трижды в день лучшие женщины кормят их фруктами, молоком и сеном. — О коровах.
Да ничего, вы были заняты: пытались сгореть на костре. Бывает.
Отец Саймона: Ты хочешь разрушить семью?
Саймон: Не думал, что это будет так просто.
Мэл: Должен сказать, доктор, ваша способность находить приключение на собственную задницу просто впечатляет.
Саймон: Спасибо, я горжусь собой.
Мэл /обращается к толпе/: Отвяжите её.
Староста: Эта девочка - ведьма.
Мэл: Да, но она НАША ведьма.
Саймон: Почему вы вернулись за нами?
Мэл: Ты в моей команде.
Саймон: Да, но я же вам не нравлюсь. Почему вы вернулись?
Мэл: Ты в моей команде. О чем вообще разговаривать. Жрачка в 10, можно не в костюме.
Мэл: Только если ты потянешься к железу, клянусь своим цветастым чепчиком: я тебя убью.
Мэл: Ты не можешь открыть книгу моей жизни и начать читать с середины. Как и женщины, я - загадка.
Мэл: Зои, почему у меня есть жена?
Джейн: Жена? А мне дали только эту убогую палку, которая жужжит как весенний дождик. Где Вы жену подрезали?
Мэл: Никого я не резал
Мэл: Зои, позови Уоша
Зои /по громкой связи/: Говорит Зои, всей команде корабля спустится в грузовой отсек.
Мэл /Саффрон/: Слушай, муж там или кто еще, ты никому не принадлежишь. У тебя такие же права, как и у всех. Жить самой и пытаться при необходимости убивать других людей.
Мэл: Можно войти?
Инара: Нет.
Мэл: Ну вот поэтому я никогда не спрашиваю.
Инара: Я не могу взять обязательства и потом их нарушить. Это у тебя хорошо получается.
Джейн: Сделку? Да это грабеж. Такого оружия больше в мире нет. Я его люблю больше, чем маму родную. Она гораздо круче того, что есть у тебя.
Мэл: Что есть у меня? У нее есть имя.
Джейн: У нее тоже. Я зову ее Вера.
Мэл: Джейн, иди поиграй с палкой для дождя.
Мэл: Мать часто говорила: «Не клейми скот, клейми покупателей: это они склонны разбегаться».
Саффрон: Но мы поженились, и теперь должны стать одной плотью.
Мэл: Нет, мы все равно две разные плоти. И твоя плоть должна спать где-нибудь в другом месте.
Пастор Бук: Вы будете гореть в особенном аду. Есть там отделение специально для растлителей малолетних и поганцев, которые болтают в театре.
Мэл: Поломать всегда проще, чем собрать обратно.
Уош: Капитан, Вам нельзя целовать девушек, Вы от этого в обморок падаете.
Мэл: Иногда просто не могу устоять.
Мэл: Я вот чего не понял. Когда эта девочка от меня убежала, ты нашла меня в каюте, а потом вдруг неожиданно упала и стукнулась головой.
Инара: Что ты имеешь в виду?
Мэл: Ну хватит, Инара. Давай говорить открыто. Ты ведь не просто споткнулась, правда?
Инара: Да.
Мэл: Вот видишь. Значит ты все-таки поцеловала её. — Инара поцеловала Мэла, когда тот был в отключке, и вырубилась сама из-за наркотика на его губах, но скрывала это.
Кейли: да ладно что ты споришь это правда.
Саймон: нет, не правда, иногда я ругаюсь матом, так же как и все.
Кейли: да ну! Я почему то никогда не слышала. Ты что, ругаешься поздно вечером, когда все спать разойдутся?
Саймон: да ругаюсь я, только там где это уместно.
Кейли: Саймон, весь смысл брани в том что она нигде не уместна
Пастор Бук: Чем ты занимаешься, малышка?
Ривер: Исправляю Вашу Библию
Пастор Бук: Я тут… Что?
Ривер: Плохая Библия. Противоречия, подмена тезиса – полная бессмыслица
Саймон: Знаешь, я ведь спасал людям жизни. Десяткам. А может сотням. Я одной девочке ногу пришил, целую ногу. Она в честь меня назвала своего хомячка. Всего лишь хомячок. А он коробку денег выбросил – и у него целый город.
Все умирают в одиночестве.
Мэл: Вот, Зои, полюбуйся, теперь это наш корабль.
Зои: Сэр, вы за это деньги заплатили? Сознательно?
Мэл: Такой корабль прослужит до самой твоей смерти.
Зои: Он сам кого хочешь убьет.
Зои: Что это, сэр?
Мэл: Свобода.
Зои: Я имела в виду что "это" [показывая вниз]
Мэл: А, это. Просто перешагни. Там, наверное, жило что-то.
Мэл: Как думаешь, кто из них нас выследил?
Зои: Этот, уродливый.
Мэл: Ты не могла бы выражаться точнее? — Под дулами пистолетов с поднятыми руками.
Джейн: Говорите, где добро, а то я вас завалить не могу.
Мэл: А в чём выгода? Боюсь перспектива расстрела не будет таким заманчивым стимулом, как вы ожидали.
Зои: Я взяла на себя ответственность, капитан.
Саймон: Это решение спасло вам жизнь.
Зои: Это больше не повторится, сэр.
Мэл: Больные были циничные, безответственные и не хотели возвращаться
Саймон: Они были синюшные и бессознательные
Мэл: Зрачки были широкие, вытаращенные
Саймон: Расширенные
Мэл: Увидишь кого-нибудь – улыбайся
Зои: Думаю, в больницах никто не улыбается
Мэл: Конечно улыбается, это же центр. Они здесь все богатые и счастливые, что ж им не улыбаться
Мэл /Инаре/: Я так люблю этот топот маленьких ножек в тяжёлых армейский бутсах. /Ривер и Кейли/ А НУ, ТИХО ТАМ!
Уош: Это ведь мне она клялась в любви, чести и повиновении!
Мэл: Слушай, если… Она клялась повиноваться?!
Уош: Ну… нет… но в этом все и дело! Тебя она слушается!
Мэл: Нет, она игнорирует кучу моих приказов
Уош: Назови хоть один!
Мэл: Она вышла за тебя замуж!
Зои: Святой отец, разве в Библии не говорится много всяких слов об убийстве?
Пастор Бук: Говорится. Но об убийстве. Про коленные чашечки там ничего не сказано.
/Зои, Уош и Джейн видят битву Мэла с его мучителем. Джейн поднимает пушку, но Зои его останавливает/
Зои: Джейн, капитан должен сделать это сам.
Мэл: Нет! Не должен!
Инара: Я не сплю с тобой, Мэл
Мэл: Скорее всего, нет. Я бы заметил…
Саффрон: Вы думаете, почему же я сама не проверну дело, раз у меня есть все коды доступа?
Уош: Вообще-то нет, я подумал… Какого черта она делает на нашем корабле?! Она ведь пыталась убить нас!
Саффрон: Я тебя умоляю! Тогда никто не умер.
Уош: Мы в космосе! Как она сюда попала?
Мэл: Подсела
Уош: Что-то не помню, чтоб я тормозил!
Джейн: Капитан сказал, чтоб вы не выходили. Не хочет, чтобы вы напугали его милую придурочную жену. Если она узнает, кто вы такие, тут же сдаст вас. Не успеете даже сказать: «Не выдавайте нас, уважаемая!»
Джейн: Есть кто-нибудь? [в дверях появляется Ривер] Кто-нибудь другой?
Ривер [безуспешно пытаясь съесть лакомство шаровидной формы]: Пища проблематичная
Джейн: Девочка мысли читает, гений, а сама даже "мороженую планету" съесть не может.
Мэл: А, Трейси, ты ещё жив?
Трейси: Ну, я в этом не виноват.
Мэл: Очень хотелось твоих бобов
Мэл: Появится еще раз, займи его чем-нибудь.
Уош: И что мне сделать?! Показать ему театр теней?
Мэл: Когда не можешь бежать — ползи, когда не можешь ползти — найди того, кто донесет тебя.
Инара: Полагаю, ты всё слышал?
Мэл: Только потому, что подслушивал
Зои: Джейн, никто тебя не заставляет. Это работа чисто по дружбе.
Джейн: Вот и славно. Я их не знаю, и мне все равно.
Мэл: Они шлюхи.
Джейн: Я с вами.
Нэнди: Спасибо, что прилетели к нам.
Мэл: Что вы, защита друзей Инары входит в сферу моих деловых отношений с ней.
Мэл: С остальными я вас позже познакомлю. Ребята хорошие.
Джейн: А к тёткам приставать уже можно?
Мэл: Этот не считается.
Кейли: Смотрите, у них и мальчики-шлюхи есть! Вот это сервис. Интересно, они женщин тоже обслуживают?
Мэл: Инара, тебя не очень унизит составить мне компанию?
Инара: А ты помоешься перед выходом?
Мэл: Что ж, леди, должен сказать, как все дураки, мы с вами похожи.
Джейн [по рации]: Ну, подруга, это уж совсем грязно.
Мэл: Джейн, ты в курсе, что у тебя рация включена? Что-то я не чувствую себя подругой, а уж тем более грязной.
Мэл: Джейн, у нас первая помеха. Ты не мог бы…
Джейн [метко убивает пулеметчика]: Мог бы, капитан.
Ривер: Она понимает, но разобраться не может.
Мэл: Рад, что ты различаешь эти понятия.
Уош: Медиум, значит? Звучит, как сказка про научную фантастику.
Зои: Дорогой, мы ведь живём на космическом корабле.
Уош: Ну и что?
Джейн: А помните, как она на меня с кухонным ножом бросилась?
Уош [мечтательно]: О, прикольно было.
Джейн: Пойдём выйдем, малыш?
Уош: Только в какое-нибудь место со свечами.
Эрли: Да вы с ней оба ненормальные.
Саймон: Ну. моя сестра стала кораблём. У нас было сложное детство.
Эрли: Куда она делась?
Саймон: Как я могу уследить за ней, если она стала кораблём? Что вы на меня смотрите?
Ривер: Разрешите подняться на борт, капитан?
Мэл: Знаешь, ты не совсем права.
Ривер [улыбается]: Это популярная теория.
Следующая цитата
— Эй, пастор, разве в Библии не ясно сказано насчёт «Не убий»?
— Вполне ясно. А вот насчёт коленных чашечек там довольно туманно.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Это радар. У нас на пути какой-то объект.
— О боже! Что это может быть? Нам всем конец! Кто управляет этой штукой. А, точно, это я. Пора за работу.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— А потом ты начала врать мне.
— Что мне сделать, чтобы выйти из этой ситуации с достоинством?
— Совершить ритуальное самоубийство, рыбка моя.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Приглашения туда стоят как бриллиант размером с яичко. У меня в заначке есть парочка.
— .
— Приглашений!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Она создала такую семью. сила её любви держала их всех вместе. Когда человек живёт рядом с такой силой, он не может просто уйти, не может оторваться от любви, не хочет без неё.
Добавила y4a-y4a 08.08.15- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Это ведь мне она клялась в любви, чести и повиновении!
— Слушай, если. Она клялась повиноваться?!
— Ну. нет. но в этом все и дело! Тебя она слушается!
— Нет, она игнорирует кучу моих приказов.
— Назови хоть один!
— Она вышла за тебя замуж!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ты же уверяла меня, что крепления еще неделю простоят!
— Да но это было полгода назад!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Сэр, кажется у вас проблема — мозг в голове отсутствует.
Пояснение к цитате: обращается к капитану Малькольму Рейнольдсу. Добавил Дмитрий Кузнецов 25.07.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Постараюсь сказать это так мягко, как только можно. Откуда я могу знать, что вы не убьёте меня во сне?
— Сынок, ты меня совсем не знаешь. Если я захочу тебя убить, ты будешь трезвый, бодрый, и у тебя будет оружие.
— Вы всегда такой сентиментальный?
— Настроение хорошее.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Говорят, что на крыше слишком много снега, говорят, что снег скоро обрушится, и его мозг в страшной опасности.
Добавила aratrock 07.05.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Жизнь слишком коротка для сомнений и недоверия.
Добавил Дмитрий Кузнецов 26.07.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Влюбленный человек начинает меняться. Начинает считать неважным то, что раньше было жизненно важным. Или же, неважные раньше вещи становятся необходимыми. Он становится обидчивым. Хочет быть понятым, не объяснив. Услышанным, не сказав. Знакомится со страхом — будто сходит с пути. Потому что любовь меняет человека. А если не меняет, то это не любовь.
Следующая цитата
Капитан Малькольм Рейнольдс — закаленный в боях ветеран галактической гражданской войны, сражавшийся не на той (проигравшей) стороне, зарабатывает на жизнь мелкими преступлениями и перевозит грузы на своем корабле «Серенити».
Он возглавляет небольшую разношерстную команду, которая порядком смахивает на самую обычную семью — ее члены вечно ссорятся, не соблюдают дисциплину, но никогда не предадут своего капитана и пойдут за ним хоть на край света.
Следующая цитата
Я думаю, что все люди, в честь которых ставили памятники, так или иначе были порядочными сукиными сынами. И дело не в тебе, Джейн, а в том, что людям это нужно.
Добавила Mayna 27.10.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ты всё-таки объясни мне, почему вы не одели Зои в платье.
— Это ж тактика, женщина. Кто-то ж должен прикрывать мне тылы. А потом, так приятно в этих хлопковых платьицах — обдувает во всех местах.
— И ты знаешь это потому, что.
— Ты не можешь открыть книгу моей жизни и начать читать с середины. Как и женщины, я — загадка.
[Инара смеётся]
— Пусть так и остаётся. Вопрос снимается.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Чу́дное место! Надо друзьям посоветовать.
Пояснение к цитате: уходя из бара, где в разгаре драка. Добавил Дмитрий Кузнецов 25.07.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Мы что, похожи на разумных?
— Внешность обманчива.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Ты сдаешь члена команды — ты сдаешь меня.
Пояснение к цитате: Джейну, когда он сдал Саймона и Ривер Добавила RiverWave 27.09.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Эта девочка — ведьма.
— Да, но она наша ведьма.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Колесо никогда не перестанет вращаться, Бэджер.
— Это касается только людей на ободе.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— А она разве не подстрелила однажды тебя?
— У всех бывают ссоры.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Капитан, Вы не против, если я прочту молитву.
— Только если не вслух.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ну и часто это случается? Я про правительство, которое указывает вашему кораблю, куда лететь.
— Для того правительство и нужно – вставать у всех на пути.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— У нее все еще преимущество над нами.
— Как и у всех остальных. Вот что делает нас особенными.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Да, совсем запамятовал, Вы же у нас заделались преступным гением. Уже спланировали следующее ограбление?
— Нет, но подумываю отрастить густые черные усы. Я весьма консервативен.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Не торгуется тот, кто платить не собирается.
Добавил ulogin_vkontakte_38534203 29.03.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Если вы воспользуетесь ею в сексуальном смысле, вы будете гореть в особенном аду. Есть там отделение специально для растлителей малолетних и поганцев, которые болтают в театре.
— Да я. я не собираюсь! Святой отец, вы пошляк!
— Возможно, я поторопился.
— Фигожно!
— Я приношу извинения, и подготовлю ей комнату в пассажирском отсеке.
— Вот и хорошо.
[Уходя, пастор Бук оборачивается и, выдержав паузу, повторяет]
— . в особенном аду.
Следующая цитата
- Мне бы катушку новую для компрессионной установки.
- Мне бы стать королём Лондинума и ходить в блестящей шапочке.
- Док, я лично присмотрю за вашей сестрой. И если с ней что-нибудь случится, клянусь - я ужасно опечалюсь. Или даже расплачусь.
- Говорит капитан, у нас возникли сложности при входе в атмосферу, нас немного потрясет. А потом мы вообще взорвемся.
- Еслив вы воспользуетесь положением, то будете гореть в специальном аду, для насильников и тех, кто шумит в кинотеатре.
- Как бы я хотел быть кем-нибудь другим. Не женатым, не безумно влюбленным в женщину, способную убить тебя одним пальцем.
- Что это, сэр?
- Свобода, вот что.
(показывает пальцем вниз) - Я имела ввиду это.
- А, это. Просто перешагни. Там, наверное, жило что-то.
Джейн: Я бы не хотел, чтобы кто-то слышал, что я думаю.
Инара: Вряд ли кто-то захочет такое услышать.
- Эта девчонка обожает двигатели. Она от них заводится.
Перед статуей Джейна:
- Я думаю, статуя удалась. Им удалось ухватить самую изюминку.
- Какой-то он злой.
- Да, я это и хотел сказать.
- Док, я слышал, вы все принимали участие в моём освобождении. Ну и как вы себя чувствуете?
- Ну, знаете, я ещё никого не убивал до этого.
- Расслабьтесь, док, я там был, и почти уверен, что вы никого не убили.
Маленькая Ривер играет: Нас отрезали: отряд Независимых зашёл с флангов, и мы уже никогда не увидим свой взвод. (пауза) Нам придётся стать каннибалами.
Саймон: Быстро, однако. Разве у нас нет продуктов?
- Такой корабль прослужит до самой твоей смерти.
- Он сам кого хочешь убьёт.
- Он сказал: «Проживи с человеком сорок лет, дели с ним дом, пищу, разговаривай на любые темы, затем свяжи его и подвесь над жерлом вулкана. И только тогда ты узришь его истинное лицо».
- А если рядом не окажется вулкана?
- Думаю, это был поэтический приём.
- Правительство — это группа людей. Как правило, никем не управляемая.
- Да, совсем забыл, вы же теперь звезда криминальной мысли на полставки. Уже спланировали следующее ограбление?
- Нет. Но думаю отрастить большие чёрные усы. Я очень консервативен.
Читайте также: