Цитаты из песен maneskin

Обновлено: 20.05.2024

Италия трижды становилась победителем Евровидения. В 1964 победу Италии принёсла Джильола Чинкветти с песней Non ho l’età (У меня нет возраста), а в 1990 Тото Кутуньо с Insieme (Вместе). И вот, снова победа.

фото из интернет фото из интернет

Не берусь оценивать, как менялись стили и вкусы на протяжении всей истории Евровидения, поскольку не являюсь музыкальным критиком.

Формально стиль музыки конкурса ничем не ограничен, выбор жанра и языка конкурсной песни, остаётся за исполнителем. Ограничения накладываются лишь на тексты — не допускаются нецензурные выражения, политические призывы, оскорбления.

Поэтому оригинальный текст отличается от текста для Евровидения. Цензура.

Солист Манескинов Дамиано Давид (it. Damiano David), победная пресс-конференция, фото из интернета Солист Манескинов Дамиано Давид (it. Damiano David), победная пресс-конференция, фото из интернета

Победители Евровидения 2021 Måneskin

Группа из молодых, двадцатилетних ребят, работающих в основном, в стиле глэм-рок, образовалась в 2016 году в Риме. В 2017 вышел их дебютный альбом, а в 2021, после победы на музыкальном конкурсе в Санремо со своей композицией Zitti e buoni, вынесли своё творение на суд международного жюри конкурса Евровидения 2021 .

Про что песня Måneskin

Вот оригинальный текст песни вместе с моим переводом и пояснениями. Так как тест длинный, помещаю перевод после каждого абзаца.

Меня же интересует только языковой аспект. Чтобы удовлетворить любопытство изучающих итальянский язык или просто интересующихся, о чём поют победители.

Победители Санремо группа Måneskin,oasport.it Победители Санремо группа Måneskin,oasport.it

Следующая цитата


Loro non sanno di che parlo
Vestiti sporchi, fra', di fango
Giallo di siga’ fra le dita
Io con la siga’ camminando
Scusami ma ci credo tanto
Che posso fare questo salto
Anche se la strada è in salita
Per questo ora mi sto allenando
E buonasera signore e signori
Fuori gli attori
Vi conviene toccarvi i coglioni
Vi conviene stare zitti e buoni
Qui la gente è strana tipo spacciatori
Troppe notti stavo chiuso fuori
Mo’ li prendo a calci ‘sti portoni
Sguardo in alto tipo scalatori
Quindi scusa mamma se sto sempre fuori, ma.

Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro.

Io
Ho scritto pagine e pagine
Ho visto sale poi lacrime
Questi uomini in macchina
Non scalare le rapide
Scritto sopra una lapide
In casa mia non c’è Dio
Ma se trovi il senso del tempo
Risalirai dal tuo oblio
E non c’è vento che fermi
La naturale potenza
Dal punto giusto di vista
Del vento senti l’ebbrezza
Con ali in cera alla schiena
Ricercherò quell’altezza
Se vuoi fermarmi ritenta
Prova a tagliarmi la testa
Perché.

Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro.

Parla la gente purtroppo
Parla non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
Parla la gente purtroppo
Parla non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
Parla la gente purtroppo
Parla non sa di che cazzo parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria.

Ma sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Noi siamo diversi da loro.

Они всё равно не поймут, о чём я,
Одежда вымазана, брат, в грязи,
С пожелтевшими от курева пальцами,
Я иду летящей походкой. 2
Прости, но я очень верю,
Что пойду на взлёт,
Хоть и приходится идти в гору,
Потому я сейчас и тренируюсь.
Счастливо оставаться, дамы и господа!
Актёры, ваш выход!
А вы плюйте, чтоб не сглазить, 3
Сидите тише воды ниже травы. 1
Народ здесь подозрительный, чем-то торгуют на углах.
Я слишком много ночей провёл вне дома, 4
Сейчас разнесу эти двери в щепки!
Смотрю вверх, как скалолазы,
Ты прости, мама, что не все дома, но. 5

Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они,
И ты чокнутая, зато не такая, как они,
Мы чокнутые, зато не такие, как они,
Мы чокнутые, зато не такие, как они.

Я
Писал страницы за страницами,
Видел соль и слёзы,
Этих людей на машинах,
«Против течения не идти!» —
Надпись на надгробном камне.
В моём доме Бога нет,
Но если ты найдёшь смысл времени,
Ты воспрянешь из забытья.
И нет такого ветра, который победил бы
Мощь природы
С правильной точки зрения.
Чувствуешь, как пьянит ветер?
С восковыми крыльями за плечами
Я буду искать эту высоту,
Захочешь остановить меня — удачи!
Лучше сразу отрубить мне голову.
Потому что.

Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они,
И ты чокнутая, зато не такая, как они,
Мы чокнутые, зато не такие, как они,
Мы чокнутые, зато не такие, как они.

Люди болтают, увы,
О том, в чём не смыслят.
Отвези меня туда, где я выплыву,
Здесь я задыхаюсь.
Люди болтают, увы,
О том, в чём не смыслят.
Отвези меня туда, где я выплыву,
Здесь я задыхаюсь.
Люди болтают, увы,
О том, в чём ни хрена не смыслят.
Отвези меня туда, где я выплыву,
Здесь я задыхаюсь.

Пусть я чокнутый, зато я не такой, как они,
И ты чокнутая, зато не такая, как они,
Мы чокнутые, зато не такие, как они,
Мы чокнутые, зато не такие, как они.
Мы не такие, как они.

Песня — победитель Сан-Ремо 2021.

1) Прилагательными и причастиями типа «zitto!», «fermo!», «seduto!», «calmo!» в итальянском выражают безапелляционный приказ («молчать!», «стоять!», «сидеть!», «тихо!»). Словом «buono» часто обращаются к собакам (наподобие «будь хорошим мальчиком»).
При этом эти слова остаются прилагательными, объявление песни: «Måneskin, zitti e buoni!» звучит как: «Манескин, тихие-хорошие! (честно-честно)».
После победы ребята сказали, что посвящают эту песню тем учителям, которые в школе постоянно говорили им «di stare zitti e buoni» (сидеть тихо, не хулиганить).
2) «Сon la siga» на сленге — «раз плюнуть», «как нефиг делать». Игра слов на созвучии с «siga’» — сокращённое «сигарета» в предыдущей строчке.
3) «Toccarsi i coglioni» («toccarsi le palle») — дословно «потрогать яйца», вульгарный жест, который, как считается в Италии, отгоняет несчастья. Аналог: «постучать по дереву».
4) «Chiuso fuori» — дословно «закрыт снаружи», о ситуациях, когда человек не может попасть в дом (забыл ключи, дверь захлопнулась и т.п.)
5) Игра слов. «Essere fuori» — «спятить» и «stare fuori» — дословно «быть снаружи» (не дома). Можно понять как «что меня вечно нет дома» и «что я такой ненормальный».

Zitti e buoni

Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro

Я конечно ненормальный, но не такой, как они (essere fuori di testaбыть ненормальным, фриком, чокнутым, не таким, как все, отличаться от общепринятых норм) И ты ненормальный, но не такой, как они
Мы все не в себе, но не такие, как они

Я Я писал страницу за страницей,
Я видел соль, потом слезы. (Не уверена, но подозреваю, что под словом "соль" автор текста имеет в виду тот самый белый порошок)
Эти люди в машине
Не лезьте на рожон (не переходите границ)
Написано на надгробие В моем доме нет Бога

Но если ты найдёшь смысл времени,
То вернёшься из забвения.
И нет такого ветра, чтобы остановить
Естественную силу природы. С правильной точки зрения.
Тебя опьянит этот ветер. С восковыми крыльями за спиной Буду искать ту высоту.
Если хочешь остановить меня, попытайся еще раз
Попробуй отрубить мне голову. Потому что

Sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro

Я ненормальный, но не такой, как они И ты не себе, но не такой, как они Мы все не в себе, но не такие, как они

Люди болтают, к сожалению Не зная, о чём болтают
Перенеси меня туда, где я держусь на плаву
Потому что здесь мне не хватает воздуха
2 раза
Народ болтает к сожалению Он не знает, какого х.р.е.н.а болтает (В оригинале cazzoто самое слово из трех букв, его аналогх.р.е.н., х.р.е.н.ь. Всеупотребительное ругательство по любому поводу от мала до велика, примерно с той же частотой, как мы говорим "блин" или его более жёсткий синоним на ту же букву "б" . Например: Che cazzo stai dicendo. Что за х.р.е.н.ь ты несёшь. (Что за глупости, ерунду, ты говоришь. Это, если выразиться помягче))
Перенеси меня туда, где я держусь на плаву Потому что здесь мне не хватает воздуха

Ma sono fuori di testa ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa ma diversa da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Siamo fuori di testa ma diversi da loro
Noi siamo diversi da loro

Я конечно не в себе, но не такой, как они И ты не себе, но не такой, как они Мы все не в себе, но не такие, как они
Мы не такие, как они

Следующая цитата


I'm on my knees when I'm beggin'
'Cause I don't want to lose you
Hey yeah, ratatata.

I'm beggin', beggin' you
And put your loving hand out baby
I'm beggin', beggin' you
And put your loving hand out darlin'

I need you to understand
Tried so hard to be your man
The kind of man you want in the end
Only then can I begin to live again

An empty shell
I used to be
The shadow of my life
Was hangin' over me
A broken man
But I don't know
Won't even stand the devil's dance
To win my soul

What we doin'? What we chasin'?
What about 'em, why the basement?
Why we got good shit, don't embrace it?
Why the feel for the need to replace me?
You on a runway track from the good
I want to paint in the pictures any way we could, react
Like the heart in a trash where you should
You done gave it away, ya had it 'til you took it back

But I keep walkin' on
Keep rockin' dawns
Keep walking forward
Now the court is yours
Keep browsin' halls
'Cause I don't wanna live in a broken home
Girl I'm beggin'
Mhh ye-e-e-ah.

I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out baby
I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out darlin'

I'm fightin' hard
To hold my own
Just can't make it all alone

I'm holdin' on
I can't fall back
I'm just a con about to fade to black

I'm beggin', beggin' you
Put your loving hand out baby
I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out darlin'

I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out baby
I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out darlin'

I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out baby
I'm beggin', beggin' you
So put your loving hand out.
Put your loving hand out darling

Beggin, beggin you
Put your loving hand out baby
Beggin, beggin you
Put your loving hand out darling

О-о-о-о,
Протяни свою нежную руку, детка,
Я умоляю.

Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, милая.

Я парил высоко, будучи королем,
Я играл жестко и сурово, ведь у меня было все.
Я ушёл, ты меня предупреждала,
Но что легко приходит, легко и уходит,
И это тоже пройдет.

И каждый раз, когда я нуждаюсь в тебе, отпусти меня,
Каждый раз, когда я утоляю твои аппетиты, я твой? Нет.
Каждый раз, когда я вижу тебя, дай мне знать,
Но я заронил это зерно. Просто отпусти меня!

Я стою на коленях, умоляя,
Ведь я не хочу потерять (тебя).
Хей, е-е, рататата.

Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, милая.

Мне нужно, чтобы ты поняла,
Я так отчаянно старался стать твоим мужчиной,
Стать, в конце концов, таким, какого ты хочешь.
Лишь тогда я смог бы начать жизнь по новой.

Я был
Пуст,
Мрак моей жизни
Нависал надо мной.
Сломленный человек,
Но не знаю,
У менянет ни единого чёртова шанса
В битве за свою душу.

Что мы делаем? Что мы преследуем?
А что с ними? Почему в подвале?
Для чего эта недурная фигня? Не трогать?
Откуда потребность в перестановке?
Ты бежишь от чего-то прекрасного.
Я обрисовал картины всего, что возможно, не молчи.
Сердце словно в помойке, где должен быть ты.
Ты разбит, забудь обо всем. У тебя есть все, пока не возьмёшь.

Но я продолжаю идти вперед,
Тревожа рассветы,
Продолжаю идти вперед.
Теперь тебе судить.
Я все ищу по коридорам,
Ведь я не хочу жить в этом унылом доме,
Детка, я умоляю.
Мммм, е-е-е-е.

Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, милая.

Я держусь,
Я не могу отступить.
Я просто жулик, я растворюсь в темноте.

Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, милая.

Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, милая.

Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Так протяни же свою нежную ручку,
Протяни свою нежную ручку, милая.

Умоляю, умоляю тебя,
Протяни свою нежную ручку, детка,
Умоляю, умоляю тебя,
Протяни свою нежную ручку.

Следующая цитата

После победы на Евровидении группа Måneskin у всех на слуху. У итальянцев заметно прибавилось поклонников за пределами родной страны.

Солиста группы Дамиано уже назвали главным крашем Европы и все девочки Тик Тока вздыхают по этому красавчику.

Не знаю, готовят ли именитые бренды контракты для него, но будь я дизайнером, обязательно бы сделала лицом своей марки парня с такой потрясающей внешностью. Если бы он не стал рокером, модельная карьера ему бы точно удалась.

Но вернемся к группе. Честно сказать, когда я первый раз услышала их песню для конкурса Евровидения, я подумала: "Рок на итальянском, это уже слишком, какой-то треш". Но с 5 раза песня меня цепанула, а после победы итальянцев я решила послушать и другие хиты группы. И вот уже неделю Måneskin у меня на повторе. Это любовь!

Красивая баллада Torna a casa ("Вернись Домой") мой фаворит. Очень нежная, красивая и перевод соответствует красоте.

Еще одна нежная песня (да-да, в репертуаре суровых рокеров есть и такое). Кстати, что мне особенно нравится в их песнях, это то, что песни со смыслом и у них красивые тексты даже в переводу. А то знаете, как бывает, нравится песня на иностранном зыке, прочтешь перевод, и уши вянут :) Здесь не так!

Если вы прислашуетесь к текстам, то заметите, что в некоторых песнях присутствует одна и та же героиня - Марлена.

Забавно, но если смотреть значение имени советсткого прошлого, то имя образовано от слияния - Маркс и Ленин. Для итальянцев же - это сокращение от Мария Магдалена.

Ребята в интервью объяснили, кто же эта загадочная девушка: «Марлена воплощает в себе голос и лицо нашего послания. Мы решили поместить наш месседж в образ женщины, чтобы придать ему силу, потому что когда о вещах говорится от имени человека, это ощущается более лично, чем просто интерпретирование наших песен. Давно, создавая наш альбом и говоря о музе, мы просто хотели найти имя воплощающее душу нашей группы, наши души, потому что нас четверо. Четыре человека - влияющие друг на друга с огромным миксом идей. Мы хотели соединить все эти идеи в одно имя».

На вопрос, почему выбрали именно это имя, солист группы отвечает так: «Я искал оригинальное имя, которое не на слуху».

Читайте также: