Цитаты из мотель бейтса
Обновлено: 06.11.2024
У таких, как она, нет будущего. Они просто растут, как сорняки, загнанные в невыносимые условия.
Мотель Бейтсов (Bates Motel)
Искусство в том, чтобы воссоздать красоту движения в чем-то неподвижном, воссоздать жизнь, если угодно.
Случайная цитата
Джон Грэй. Мужчины с Марса, женщины с Венеры
Когда вы просите мужчину о поддержке и не отталкиваете его отказ, в следующий раз он с большей охотой отзовётся на вашу просьбу.
*По техническим причинам, сайт может быть временно недоступен. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Следующая цитата
У таких, как она, нет будущего. Они просто растут, как сорняки, загнанные в невыносимые условия.
Добавила Sangre 10.04.14 в 21:40- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Похожие цитаты
— Для Эркюля Пуаро, мой друг, главное – как следует посидеть и подумать.
— То-то мы тащимся в невыносимую жару по этой раскаленной улице.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мужчины ужасно примитивны. Как сорняки.
Добавила Анастасия Прекрасная 25.05.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Бездарности как сорняки – такие же наглые, крепкие и частые. И так же заслоняют солнце талантам.
Добавил(а) NeonzZero 12.06.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Молчи и не говори мне, что ты всего лишь здраво смотришь на вещи. Ты попала в невыносимую ситуацию, стараешься спасти чужие жизни, пока часть твоей собственной разрывает тебе сердце. Это невыносимая ноша, и я пытаюсь тебе хоть как-то помочь, утешить, несмотря на то что ты отказываешь и мне, и себе.
Следующая цитата
— Ты что, ходишь за покупками для мамы? Да ты вымирающий вид!
— Да, но мы ведь все этим занимаемся.
— Чем?
— Вымиранием. Мы ведь с самого рождения идем к смерти. ( Мотель Бейтсов (Bates Motel)) [29.12.2016 01:00:03] < 141 / 0 / 0 >
Примечание: Мотель Бейтсов (Bates Motel)
У таких, как она, нет будущего. Они просто растут, как сорняки, загнанные в невыносимые условия. ( Мотель Бейтсов (Bates Motel)) [09.12.2016 01:00:03] < 89 / 0 / 0 >
Следующая цитата
Искусство в том, чтобы воссоздать красоту движения в чем-то неподвижном, воссоздать жизнь, если угодно.
— Я пришла сказать, что уведомляю вас за две недели: я не смогу больше работать.
— По многим причинам. Думаю, не лучшая мысль вдаваться в подробности.
— Я пришла сказать, что уведомляю вас за две недели: я не смогу больше работать.
— По многим причинам. Думаю, не лучшая мысль вдаваться в подробности.
— Мне его так жалко. Он смотрит на нее, как потерянный щеночек.
— Да, это жалкое зрелище. Да и он сам жалкий.
— Норман хороший, но какой-то странный. Он все время глядит в пустоту.
— У него серьезные трудности с адаптацией.
— Он не может всерьез надеяться, что у него есть шанс. Он же не настолько невменяем. А Бредли такая милая. Она сжалилась над ним. Мне кажется, он для нее скорее зверек, чем парень. Ну неужели она бы занялась с таким сексом?
— Не может быть! Она не настолько глупа.
— Может, вам стоит поговорить с ней и прояснить.
— По-моему, ты не знаешь, о чем мы говорим.
— Вообще-то, по-моему, вы не знаете, о чем говорите. Бредли переспала с Норманом. Секс физический, туда-сюда. Может, она спит со всеми своими зверьками. Я не знаю. Но вам «следует разобраться с фактами, прежде чем что-то утверждать и кого-то смешивать с грязью».
Читайте также: