Цитаты из фильмов такеши китано
Обновлено: 06.11.2024
Мы начали наш разговор с Такеши Китано в Венеции, на следующий день после премьерного показа на фестивале. Волосы режиссера были по-прежнему выкрашены в белый цвет и выглядело это довольно забавно. В комнате толпились журналисты со всего мира, еще больше ожидали, сидя на полу в коридоре. Между ними носился безумно нервный пресс-агент Ричард, организуя доступ к телу, расставляя съемочные группы, и сердито шикая на всех, разговаривающих слишком громко. Но несмотря на всю эту фестивальную суету сам Китано сохранял спокойствие и расслабленное состоянии, и в коротких паузах между интервью дремал развалившись в кресле, или курил вместе со своим продюсером Масаюки Мори и еще несколькими "приближенными лицами". В один из таких перекуров мы даже успели немного поболтать о том, насколько феноменальным успехом пользуются " Куклы " в России и я сделал очередную безуспешную попытку заманить Такеши Китано в Москву. "Хорошо" — сказал он — "может быть я и приеду, только найдите мне какую-нибудь статую Ленина. Большую, метров 7 в высоту. Вывезу ее в Японию и поставлю в каком-нибудь ночном клубе. Будет прикольно". Но вот, наконец, дошла очередь и до нас, мы установили камеры и приготовились к интервью. Было забавно наблюдать за выражением лица Китано, когда операторы прицепляли к нему микрофон-петличку. Какие-то незнакомые люди хватали его практически за горло, просовывали провода под рубашку, а он сидел с абсолютно невозмутимым и отрешенным видом самурая готового к схватке. Как только мы начали интервью Такеши Китано сразу ожил и оттаял. Но бдительный Ричард позволили нам задать только 3 вопроса .
Продолжили мы наш разговор через 2 месяца в Лондоне, куда Китано прилетел специально для встречи с европейскими журналистами. Но это была уже гораздо более расслабленная обстановка, разительно отличающаяся от безумного фестивального стресса. Даже Ричард был абсолютно спокоен и давал всем поговорить вволю. Китано уже вернул себе натуральный темный цвет волос — и как ни странно, это уже показалось непривычным. Он появился в баре на одном из последних этажей гостиницы "Интерконтиненталь" в строгом черном костюме и в явно приподнятом настроении — лондонская премьера фильма прошла "на ура". С ним был только его постоянный переводчик, сопровождающий его по всему миру. Мы поздоровались уже как старые знакомые, взяли по чашке кофе и продолжили нашу прерванную в Венеции беседу.
Китано: Спасибо, за то что прокатываете мои фильмы, и постоянно берете у меня интервью. Я только что говорил с одной русской журналисткой и она сказала мне, что "Куклы" до сих пор идут в кино.
Кадр из фильма "Куклы" Кадр из фильма "Куклы"Сэм: Да, и еще как минимум несколько месяцев будут идти. А выпустили мы их в январе прошлого года.
К: Мои русские поклонники меня серьезно беспокоят. После "Кукол" они увидят "Затоiчи" и скажут: "Ничего себе! А это что такое?"
С: Именно это я и хотел у вас спросить. Как по вашему отнесутся к "Затоiчи" те, кто с восхищением приняли "Кукол" ?
К: В "Куклах" я не появляюсь как актер, а прячусь за камерой. Теперь мне кажется, что надо было сделать этот фильм под каким-нибудь странным псевдонимом, а не как фильм Такеши Китано. Тогда было бы проще воспринять "Затоiчи", потому что это — настоящее кино от Китано, а выпустить этот фильм сразу после "Кукол" — значит привести многих людей в замешательство.
С: Значит ли это, что "Затоiчи" продолжает традиции ваших ранних фильмов о якудзе?
Кадр из фильма "Затоiчи" Кадр из фильма "Затоiчи"К: Я бы не стал сравнивать его с моими ранними фильмами, потому что Затоiчи — это хорошо известный персонаж, почти синоним имени известного актера Шинтаро Катцу — в Японии эти два имени практически равны друг другу. Но я бы не назвал фильм и римейком, потому что для Катцу это был очень личный проект. Продюсер, госпожа Сайто, которая была очень близким друго Шинтаро Катцу и моим ментором, когда я был начинающим комиком. Когда она предложила мне снять этот фильм, то я выдвинул одно условие — в моей версии я сохраню только то, что герой будет слепым массажистом и непревзойденным мастером меча и азартных игр, а все остальное будет так, как я захочу. И мне кажется, что я создал абсолютно другой фильм и с точки зрения стиля и с точки зрения режиссуры. Для меня это было вызовом — создать что-то оригинальное, на основе идей других людей. Я поставил перед собой задачу проверить насколько далеко я смогу зайти не нарушая эти основные правила и не теряя зрительский интерес. Мне хотелось зайти как можно дальше в деконструкции жанра и нарушени ограничений, накладываемых истроическим жанром.
С: Занимаясь деконструкцией самурайского жанра, вы не боялись, что в Японии вас обвинят в разрушении традиций? Или таким гигантам как вы это позволительно?
К: В Японии есть такой жанр — самбара — фильмы об уникальном японском стиле фехтования на мечах. Но со временем эти фильмы о фехтовальщиках стали почему-то копировать гонгкконгский стиль — движения стали более акробатическими, появились различные технические ухищерения — типа тросиков, на которых подвешивают актеров, и современное японское кино о боевых искусствах абсолютно копирует этот стиль. Это печальное обстоятельство, которое только запутывает западную публику. Так что я думаю, что то, что я совершил в "Затоiчи", это не только деконструкция жанра — это еще и его реконструкция. Особенно в боевых сценах, моей политикой было возвращение к основам, в том, что касается движений, манер, техники фехтования. Мне хотелось восстановить все это в очень подлинном виде, и в тоже время создать свою аранжировку традиции, не раздувать ее сверх меры, а показать в новом свете
С: Вы сказали, что вас беспокоит как отнесутся к фильму те, для кого Китано означает "Куклы". А как по вашему отнесутся к фильму те, для кого Китано это прежде всего "Брат якудзы", "Точка кипения", "Фейерверк", "Сонатина"? Узнают ли они вас в "Затоiчи"?
Кадр из фильма "Брат Якудзы" Кадр из фильма "Брат Якудзы"К: Я не хотел бы ограничивать свою аудиторию, разбивая мои фильмы по определенным жанрам. Знаете, что для меня означает тот факт, что режиссер "Сонатины", "Фейерверка" и "Брата якудзы" создал "Затоiчи"? Представьте себе повара — хорошего, но очень упрямого. У него свой ресторан — очень эксклюзивный, и он не обслуживает посетителей, которые не разбираются по-настоящему в кулинарном искусстве. Упрямый такой повар. И мои предыдущие фильмы были как блюда приготовленные таким поваром. И вот представьте себе — приходит кто-нибудь и говорит этому повару — ты очень хорошо готовишь, но твой ресторан не настолько популярен, насколько он мог быть. Мало кто может позволить себе твою еду. Почему бы тебе не использовать компоненты подешевле и не приготовить блюдо попроще, чтобы все смогли оценить твой вкус. И "Затоiчи" — такое блюдо.
С: А вам понравилось снимать историческое кино — ведь это же ваш первый опыт. И стоит ли ожидать продолжения — ведь был же в вашей фильмографии период "якудзы", может быть сейчас начинается самурайский период?
Кадр из фильма "Точка Кипения" Кадр из фильма "Точка Кипения"К: Я многие годы играл с идеей снять исторический фильм. Но у меня и других идей было полно — идей фильмов о современности. Историческое кино требует больших бюджетов, и если я снова захочу снимать его, то это уже будет по полной программе — какой-нибудь исторический эпос. Так что пройдет, наверное, немало времени, прежде чем мы увидим новый исторический фильм Такеши Китано.
С: Корни фильма — в японских традициях. Как вы считаете, насколько по-разному он воспринимается в Японии и за ее пределами. Вообще, насколько важно понимание японских традиций и культуры для правильного восприятия подобного кино?
К: Перед тем как приехать с фильмом на фестиваль в Венецию мы показали фильм японской прессе и организовали первый показ для публики. И журналисты и зрители приняли фильм с бурным восторгом. Меня это очень обнадежило, но я по-прежнему волновался, как воспримет фильм фестивальная публика. Однако на официальной премьере я смог убедиться, что несмотря на обилие традиционных элементов, фильм смог достичь и сердец западных зрителей. А кроме того, герои фильма, одетые в традиционные японские кимоно танцуют в фильме чечетку — и это действительно уникально. Если взглянуть на историю чечетки, то поражаешься ее универсальности — она была и в Испании и в Ирландии, похожие танцы можно найти и в Нидерландах, и в Бразилии, и в Японии, и конечно же в Америке. В Японии существует довольно малоизвестный танцевальный стиль, связанный с театром Кабуки. Актеры одевают туфли с высокими деревянными каблуками и танцуют в них, громко топая ногами. Я хотел в финале сделать свою собственную аранжировку этих традиционных танцев Кабуки, которые называются Такацаки. Вид отбивающих чечетку людей, одетых в кимоно может показаться довольно диким любому из нас — будь то японец, или нет. Но оказалось, что у этой сцены какая-то странная универсальная привлекательность. На фестивале я обнаружил поразительное сходство реакции японских и европейских зрителей.
С: Я знаю, что в фильме вы фехтуете сами. Но почему вы так противоестественно держите меч — обратным хватом?
К: Обычно именно так и держат кинжал, или короткий меч — это особенно удобно, когда противник совсем рядом, а когда противник далеко, то прямая хватка удобней. Кроме того, так можно гораздо быстрее выхватить меч из ножен. Но главная причина, почему Затоiчи держит меч именно так — это то, что его меч спрятан в трость. А трость ведь не держат так, как держат самурайский меч. Хотя для меня это было довольно сложно, и я долго не мог привыкнуть к тому, что мышцы должны были работать в таком странном положении.
Кадр из фильма "Затоiчи" Кадр из фильма "Затоiчи"С: А с закрытыми глазами это наверное еще сложнее?
К: Не только сложно, но еще и рисковано — я все время оказывался слишком близко к противнику, который размахивал мечом в нескольких сантиметрах от моего лица. Так что в этих сценах я сам подвергался физической опасности. Кроме того я должен был научиться вытаскивать меч из ножен очень быстро. У меня все время был при себе тренировочный меч и каждую свободную минуту я отрабатывал это движение.
С: А в чем же все-таки секрет какой-то нечеловечской непобедимости Затоiчи? Он что, так хорошо ориентируется по слуху? Или по запаху? Или это вообще нечто экстрасенсорное? Он же ничего не видит.
К: Для слепого он конечно ненормально силен. Ведь должно быть наоборот — слепые слабы, они плохо приспособлены к обычной жизни. А мой Затоiчи еще сильнее и еще быстрее с мечом, чем Затоiчи в оригинальной версии Шинтаро Катцу. Конечно он и слышит гораздо лучше обычных людей, и нюхает наверное тоже лучше. Но самое главное — он видит своим третьим глазом. Он видит сердцем.
С: В ваших фильмах у вас всегда очень брутальный имидж. Один мой друг как-то раз сказал — если бы Китано вошел в комнату, где были бы я и мои друзья, мы бы все попрятались от страха. А в реальной жизни, к вам тоже относятся как к крутому и жесткому парню?
К: В реальной жизни, в Японии, стоит мне выйти за порог студии, или сойти с самолета, как ко мне со всех сторон бегут люди и просят у меня автограф, или хотят сфотографироваться со мной. В такой обстановке очень сложно притворяться крутым киллером, холодным как камень. Я всегда очень дружелюбно отношусь к моим фэнам, раздаю афтографы, фотографируюсь с ними, делаю все, что они попросят.
Кадр из фильма "Такешиз" Кадр из фильма "Такешиз"С: В Японии вы занимаетесь столькими видами деятельности, каждого из которых хватило бы на целую карьеру — вы и телевизионный комик, и художник, и режиссер, и актер, и кинокритик, и писатель. В чем секрет? Как можно так много успевать?
К: Знаете в чем секрет? В том, чтобы не относиться ко всему этому, как к работе, а как к игре, получать от этого удовольствие. Представьте себе упорно тренирующегося пловца, который без остановки плавает туда-сюда в бассейне. И вы можете задать ему вопрос — почему ты так упорно тренируешься, для чего тебе так хорошо плавать? Но вы же не спросите рыбу в пруду — зачем ты так много плаваешь? К тому же это не так тяжело. Каждую неделю у меня 7 телевизионных шоу, каждое продолжительностью один час. Но за день я могу снять таких эпизодов на две недели вперед. И этим я занимаюсь целую неделю — я называю это "теленеделей". После этого я занимаюсь несколько недель другими делами — снимаю кино, пишу книги, рисую. Я не перенпрягаюсь. Встаю часов в 12, еду в ТВ-студию и снимаюсь часов до 8. Поэтому остается еще достаточно времени сходить куда-нибудь выпить с друзьями и коллегами. Так что это только кажется, что смешивать все эти занятия тяжело.
С: Скажите, а у ваших российских поклонников есть шанс увидеть вас в России? Они же так мечтают, что бы вы приехали.
К: Ну может быть летом как-нибудь, когда потеплеет. А то я ненавижу холод.
После нашего лондонского интервью Такеши Китано продемонстрировал на практике свое доброе расположение к поклонникам и охотно сфотографировался со шведским киноманом Фредриком Стремом. Мой друг Фредрик специально полетел с нами в Лондон для того, чтобы встретится со своим кумиром. Во время интервью он притворялся ассистентом оператора и с важным видом стоял позади одной из камер. Теперь эта фотография — предмет жгучей зависти многих поклонников Китано в Гетеборге
Друзья! Пришлашаем на наше супер-мероприятие!
Просмотр с обсуждением вместе с Сэмом Клебановым!
Пионер артхаусной дистрибьюции в России компания «Кино без границ» уходит с рынка, но напоследок представляет самый кассовый фильм Такеши Китано — «Последний беспредел».
«Почти 20 лет тому назад, в декабре 1998 года, я выпустил в прокат свой первый фильм — „Фейерверк“ Такеши Китано, с чего все и началось… Мы решили красиво завершить нашу прокатную деятельность — с Китано начали, Китано и закончим».
До показа вас ждет вводное слова от Сэма, а после просмотра обсуждение, на котором вы сможете поделиться впечатлениями от увиденного и задать вопросы ветерану артхауса.
✔️ "Прикладывать усилия - это лотерейный билет. Не знаю выиграю ли я, но приобрести лотерею должен".
✔️"Лучше сделать для другого человека что-то хорошее, чем предать и жить с этим ядом в сердце. Потому что предательство останется с тобой на всю жизнь".
✔️ "СМИ говорят, что делают большое дело, но они слабы против рекламодателей".
✔️"Какую сферу жизни не возьми везде правят развлечения".
Следующая цитата
Такэси Китано — японский кинорежиссёр и актёр, комедиант, сценарист, писатель, поэт и художник, телеведущий. Во всех своих работах, кроме режиссёрских, использует псевдоним Beat Takeshi.
Род деятельности: кинорежиссер , актер , сценарист Место рождения: Токио, Япония Дата рождения: 18.01.1947 (74) Книги: Фильмы (режиссёр): Фильмы (сценарий): Фильмы (актёр):Для нас, японцев, быть счастливым означает, прежде всего, что в любом возрасте и в любой момент у нас есть чем заняться и чем нам нравится заниматься.
Добавил Тристан 21.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я убежден, что счастье не имеет ничего общего с деньгами.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мы потеряли баланс между правами и обязанностями. Сегодня все говорят о правах, и никто не задумывается об обязанностях. Мы развиваемся в очень странном направлении.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Очень важно сохранить в себе детское восприятие мира, и какими бы взрослыми, какими бы богатыми мы ни стали, мы должны жить честно, в гармонии со своим внутренним и неизменно искренним ребёнком.
Добавил(а) Аноним 03.01.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Говорят, дети учатся, глядя на спину отца, уходящего на работу.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Когда я пишу сценарий, в моей голове уже готов весь фильм.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
В кино у тебя лишь 2 часа, чтобы рассказать историю и перед тобой стоит выбор, что включить в картину, а от чего отказаться.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я полагаю, что становление ребёнка и превращение его во взрослого человека определяется тем, какие чувства он испытывает к родителям.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Меня все время спрашивают про насилие в моих картинах. Мне кажется я показываю насилие иначе, чем другие режиссеры. Мое насилие больно ранит. Люди должны понимать, что насилие это не игра, это очень больно.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Современные люди научились игнорировать смерть и делают вид, что ее не существует. Но смерть следует за человеком всегда — хочет он или нет. Я, например, всегда готов к ее приходу.
Добавил Kabuto 26.01.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Комики должны заставлять людей смеяться, делая вещи, которые в обычной жизни сделать не дозволяется.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я уважаю традиции, но я уверен, что мы всегда имеем право менять их, если чувствуем, что время для этого пришло.
Добавил Kabuto 26.01.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я думаю, что артисты должны быть свободны, иметь право быть отвергнутыми и создавать непопулярные произведения, которые не обязательно отвечают эстетическим «стандартам» современности.
Добавил Тристан 21.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Возможно, отснятого материала и не всегда достаточно, но важно ведь, как его обыграть, — вот это и есть самое интересное.
Добавил Тристан 20.07.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мой отец был маляром, но говорят, что он был якудза. Мы жили в типичном рабочем районе, и все наши соседи были либо якудза, либо ремесленники. Якудза выглядели очень крутыми и были очень добры к нам, детям. Давали нам деньги на карманные расходы, покупали сладости, но при этом никогда не баловали нас. Если они видели, что кто-то из детей курит или пьет, они могли и побить. А еще они всегда говорили: «Обязательно будь внимателен к своим родителям и никогда не прогуливай школу, а то закончишь как я».
Как вам цитаты Китано? Заставили задуматься?
Я всегда радуюсь, когда вы читаете мои статьи до конца. Ставьте лайк и подписывайтесь, чтобы не потеряться в ленте Дзена.
Следующая цитата
Однажды я гуляла по району Уэно в Токио. Думаю, что вы тоже слышали об этом райончике, т.к. именно там находится зоопарк с пандой. В других зоопарках Токио панды нет. В Уэно есть одноимённый парк с фонтанами. Там же находятся жилые улицы.
Так вот, я гуляла по Уэно и кто-то мне сказал, что здесь живёт Такеси Китано. Теперь этот район ассоциируется исключительно с ним. Китано известен в Японии только как комик. Мало японцев знает, что он ещё и талантливый режиссёр.
Я нашла сайт с цитатами Китано на японском языке . Перевела для вас несколько на русский язык.
✔️ "Когда заботишься о другом человеке, важно слушать, что он говорит".
✔️"Если очень сильно стараться, то не обязательно что-то изменится. Мир возможно не станет прекраснее, даже если вы приложите много усилий. Когда отчаянно пытаешься что-то сделать, события не всегда развиваются так, как надо. Образование должно научить нас, что это нормально".
✔️ "Нужно стойко выдерживать и тяжёлую работу, и дрянные события в жизни".
✔️"Неправильно делать что-то изо всех сил, чтобы другие увидели какой ты замечательный человек".
✔️ "Жизнь не всегда весёлая штука, но страдания - это доказательство того, что мы действительно живём".
✔️"Мне кажется, что телевидение сильно разрушило японский народ".
✔️(Про аварию на мотоцикле в 1994 году) "В то время я был в полной депрессии. Даже не помню, зачем купил байк, ведь обычно я не катаюсь".
✔️"Даже сейчас бывают моменты, когда я открываю глаза и думаю, что нахожусь в больнице. Полностью восстановить здоровье после аварии оказалось несбыточной мечтой. После аварии рейтинги моих фильмов резко подскочили вверх, но я то остался травмирован".
✔️ "Если существует секрет успеха, то он заключается в том, чтобы оставлять туалет после себя чистым где бы вы не были".
✔️"Современное общество преувеличивает, что такое жизнь и в чём смысл жизни. Для молодёжи это стало навязчивой идеей. На самом деле, мы никогда и не узнаем, что значит жить и умереть".
✔️ "Гений - это удача, талант и старания. Гений - человек, который сделал много банальных вещей, и ему повезло".
Следующая цитата
Мой отец был маляром, но говорят, что он был якудза. Мы жили в типичном рабочем районе, и все наши соседи были либо якудза, либо ремесленники. Якудза выглядели очень крутыми и были очень добры к нам, детям. Давали нам деньги на карманные расходы, покупали сладости, но при этом никогда не баловали нас. Если они видели, что кто-то из детей курит или пьет, они могли и побить. А еще они всегда говорили: «Обязательно будь внимателен к своим родителям и никогда не прогуливай школу, а то закончишь как я».
Юмор похож на насилие. И то, и другое обрушивается на тебя неожиданно — и чем неожиданнее, тем сильнее эффект.
Современные люди научились игнорировать смерть и делают вид, что ее не существует. Но смерть следует за человеком всегда — хочет он или нет. Я, например, всегда готов к ее приходу.
Я уважаю традиции, но я уверен, что мы всегда имеем право менять их, если чувствуем, что время для этого пришло.
Мы потеряли баланс между правами и обязанностями. Сегодня все говорят о правах, и никто не задумывается об обязанностях. Мы развиваемся в очень странном направлении.
Я не вдохновляюсь чьими-либо фильмами, или великим режиссерами. Вместо этого я работаю над собственным ошибками.
Меня все время спрашивают про насилие в моих картинах. Мне кажется я показываю насилие иначе, чем другие режиссеры. Мое насилие больно ранит. Люди должны понимать, что насилие это не игра, это очень больно.
В кино у тебя лишь 2 часа, чтобы рассказать историю и перед тобой стоит выбор, что включить в картину, а от чего отказаться.
Комики должны заставлять людей смеяться, делая вещи, которые в обычной жизни сделать не дозволяется.
Говорят, дети учатся, глядя на спину отца, уходящего на работу.
Я убежден, что счастье не имеет ничего общего с деньгами.
Возможно, отснятого материала и не всегда достаточно, но важно ведь, как его обыграть, — вот это и есть самое интересное.
Когда я пишу сценарий, в моей голове уже готов весь фильм.
Я полагаю, что становление ребёнка и превращение его во взрослого человека определяется тем, какие чувства он испытывает к родителям.
Я думаю, что артисты должны быть свободны, иметь право быть отвергнутыми и создавать непопулярные произведения, которые не обязательно отвечают эстетическим «стандартам» современности.
Для нас, японцев, быть счастливым означает, прежде всего, что в любом возрасте и в любой момент у нас есть чем заняться и чем нам нравится заниматься.
— Если ты не заставишь его бросить наркотики, то Отака либо умрет, либо попадет в больницу! — время от времени стращали Дзиро стриптизерши. — Да понимаю я все! На каком еще языке мне ему сказать, чтобы он понял наконец?! — Как? Думай! Это и есть твоя задача, как мужа!
Читайте также: