Цитаты из фильма отец 2021

Обновлено: 22.12.2024

Издание The Hollywood Reporter напомнило, как именно звучали популярные фразы из голливудских картин.

Несмотря на то, что во многих случаях разница заключалась лишь в местоимениях и артиклях, многие цитаты действительно остались в памяти зрителей не такими, как в сценарии.

Например, фраза: «Тото, я не думаю, что мы в Канзасе», — из картины «Волшебник из Страны Оз», в оригинале звучала как: «Тото, у меня есть чувство, что мы больше не в Канзасе».

Известный монолог персонажа картины «Уолл-Стрит» Гордона Гекко, которого помнят по словам: «Жадность — это хорошо», — в оригинале получился более объёмным, чем в памяти зрителей.

​Суть, леди и джентльмены, в том, что жадность, за отсутствием лучшего слова, это хорошо. Это правильно.

Гордон Геко «Уолл-Стрит»

Подобная ситуация встречается не только в кино, но и в мультипликации. Так, цитата: «Я Тарзан, ты Джейн», — является сокращением диалога из мультфильма от Disney.

Иногда зрители запоминали ту или иную цитату, но забывали про грамматику. Так, фраза: «Хьюстон, у нас проблемы», — прозвучавшая в картине Рона Ховарда «Аполлон 13», в оригинале относилась к прошедшему времени и единственному числу.

Комедия Майка Николса «Выпускник» запомнилась публике своей концовкой, а также рядом цитат одной из которых стала: «Мисс Робинсон, вы что, пытаетесь меня соблазнить?». В самом фильме, фраза, однако, звучала иначе.

Мисс Робинсон, вы соблазняете меня, не так ли?​

Бенджамен Брэддок «Выпускник»

В других случаях люди просто меняли слова для того, чтобы придать фразе другой смысл. Так случилось с цитатой: «Пристегните ремни. Ночь предстоит ухабистая», — из фильма «Всё о Еве». Зрители решили, что слово «ride» (поездка) будет смотреться уместнее, чем «night» (ночь).

Также изменениям подверглась культовая фраза Дарта Вейдера: «Люк, я твой отец». На самом деле злодей не называл своего сына по имени, а заявил, что рассказ Оби-Вана о судьбе родителей Люка был ложью.

Нет, я твой отец.​

Дарт Вейдер «Звёздные войны: Империя наносит ответный удар» 60 дней фильмов и сериалов по промокоду DTF60 Забрать 37 комментариев Популярные По порядку Написать комментарий.

Я вот не пойму, почему "Hewston, we have a problem" не может переводиться как "Хьюстон, у нас проблемы"? В конце концов, число здесь большой роли не играет, цитируют обычно так, чтобы фраза подходила под обстановку

Ответить Ответить

"We have had. " - это present perfect и переводится он настоящим временем.

Ответить

present то present но на русский perfect всегда переводится в прошедшем времени совершенного вида

Ответить

Не совсем. В английском языке эта конструкция означает, что речь идёт о чём-то случившемся в прошлом, но имеющем продолжение в текущее время. Так как такого времени в русском нет - очень важен контекст. Например, "I have never heard" правильно перевести как "Я никогда не слышал" (по-русски в принципе смысл тот же - не слышал, то я в прошлом, но говорю про сегодня). А вот в этом контексте, всё-таки, перевод "У нас проблема" более корректный.

Да и вообще - спорить о том кто какую цитату ПЕРЕВОДА запомнил в высшей степени глупо ))) скорее речь идёт не о трансформации цитат в памяти, а просто о том, что когда-то была популярна другая версия перевода фильма, где перевели именно так )).

Ответить

Не путайте present perfect и present perfect continuous. Первое обозначает, что действие произошло К моменту высказывания, вторая - что происходило к нему и может происходить дальше.

Ответить

А он не путает.
Present Perfect выражает действие, хотя и совершившееся в прошлом, но связанное с настоящим благодаря наличию его результата в настоящем времени.

Слышали про хохму, что по фразе "X написал свою последнюю книгу в YYYY" можно определить жив X или нет?

Ответить

В теории - безусловно, и если совсем буквально, то это что-то типа "у нас тут случилось", " у нас произошла проблема".

Но в "разговорной" речи-то говорят "у нас тут проблема".

Ответить

"У нас была проблема" - это вот какая-то совсем не русская фраза. Произошла, возникла, случилась - ещё тула-сюда.

Множественное число вполне означает масштаб ситуации. Вполне нормальная практика тоже.

Ответить

Персонаж Тома Хэнкса произносит эту фразу все таки в present simple: "Houston, we have a problem"

Поэтому вовсе не странно что в народной памяти она укрепилась оно так

Ответить Просторный космос

Какой перевод был, такой и запомнили.

Ответить

Пардоньте, но "Люк, я твой отец" не было ни в каком переводе. Просто потому, что там контекст другой -- Вейдер не просто констатирует факт, а именно утверждает, что Люк неправ.

С другой стороны, "Пилите, Шура, пилите, они золотые" тоже в оригинале звучало не так. Просто фразы цитируют так, чтобы они были понятны в отрыве от контекста :)

Ответить

По моему этот перевод был в дубляже

Ответить

Проблема в том, что англоязычные гики цитируют также — через имя. И в оригинале имени точно нет.

Ответить

Ну, вообще в SW из контекста очевидно, что Дарт Вейдер не передает новость об отцовстве как таковую, а заявляет, что Оба-Ван лгал Люку. Т.е. не Люк не прав, а старина Бен не достоин доверия.

Ответить

Это все эффект Манделлы. Ельцин например тоже никогда не говорил "Я устал, я ухожу".

Ответить Ответить Взаимный Филипп

Комедия Майка Николса «Выпускник»

А отсебятину нести обязательно? В наказание предлагаю автору принудительно посмотреть фильм и ещё раз описать жанр "Выпускника".

Ответить

эмм. даже в википедии написано, что это один из лучших комедийных фильмов

Ответить Взаимный Филипп

Да какая нафиг комедия? Это блестящая драма поколений, с совершенно заслуженным Оскаром за режиссуру.

Ответить

я спорить не буду, да и фильм смотреть тоже, видимо.
но обычно принято в этих вопросах ориентироваться на "твердую валюту"/"энциклопедию общих мест" вроде вики.
так что авторов, которые, ск.вс., тоже не смотрели, винить не в чем

Ответить

Пусть будет трагикомедия. =)
Но для справки.. Горе от ума и Недоросль это тоже КОМЕДИИ.
Греки вообще считали что комедия это когда высмеяли юмором или сатирой и конфликт закончился не мордобоем. а как то по особенному. прям особый вид тролинга =)

Ответить

В "Выпускнике" комедии 0%. Там нет ни тупого, ни сложного юмора.
Фильм при этом отличная драма.

Ответить

комедия это не только юмор и смех, это еще и сатира и высмеивание
Выпусник - это комедия (тролинг ) общества. Выпускник трахает подругу родителей. А родители говорят что надо идти учиться в другой универ.
Вот эта ситуация уже забавная.Уже достаточно взрослому как бы намекаю что он все еще ребенок и надо пойти учиться.
Муж подруги хочет свести выпускника с дочькой. Мамка против ведь как же так ее любовник достанется дочке.
Еще одна забавная ситуаия
Потом выпускник всячески старается ее обидеть н понимает что с молодой наверное трахаться лучше. И признается в том что трахал мамку..
Еще одна забавная ситуаия. Он точно умный? Как он универ закончил с такой головой?? И батя дочки теперь не хочет его видеть рядом с дочкой.. ЛОЛ а так старался и надеялся что они поженятся..
Дочурка ничего умней не придумывает как от одного мужика побежать к другому и выйти за муж. Выпускник срывает свадьбу и она узжает с ним. Лол решила что она не хуже мамки и тоже трахнет этого парня и "порадует" батю.
А теперь представьте что вы встретили такую пару. И на вопрос "как вы познакомились?" Вы получите дичь ипа"Ну я 3 месяца трахал ее мамку..И признался ей во всем.. А я узнала от мамки что у него очень большой и решила что он лучшего того парня за которого я думала выйти". И вся эта дичь происходит на фоне 60-х . Где женщины типа все из себя домохозяйки. Мужчины семьянины. А на улице реклама "Пылесос. Лучший подарок ей на рождество". Фильм затролил все общество =)

Ответить

да у нас тут клуб ниспровергателей просто.
кинопоиск.ру - жанр "драма, комедия"

Следующая цитата

Обычно я призываю экономить ваши денежки, но здесь не призываю. Расскажу о двух фильмах, посмотреть которые непременно стоит.

Главный "Оскар" получила "Земля кочевников", но мои знакомые отчаянно спорят по поводу другого фильма: нужно или не нужно идти смотреть "Отец" с Энтони Хопкинсом. За главную роль 83-летний Энтони" получил "Оскар", а еще одной статуэтки фильм удостоился за лучший сценарий.

Этот фильм - кинодебют известного драматурга Флориана Зеллера. Он впервые выступил в качестве режиссера по своему же произведению "Отец", удостоенному множества наград. Несмотря на то, что многие ругали пьесу за жалостливую тему и особенно - за слезы главного героя в финале, посмотреть это кино я настоятельно рекомендую, особенно - молодым людям.

Отец Русский трейлер Фильм 2021

"Я растерял все листики"

Фильм рассказывает о человеке с деменцией.

Вместе с героем Хопкинса зритель теряет связь со временем. Прошлое, настоящее, будущее причудливо смешиваются. Меняется лицо дочери. Неустойчивы события. Только что ты встал, и даже не успел снять пижаму - а уже вечер. Только что твоя дочь сказала тебе, что уезжает в Париж, потому что нашла себе нового мужа. И вдруг выясняется, что никуда она не уезжает, а с мужем живет последние десять лет.

Единственный способ привязаться ко времени и как-то удержать его - это наручные часы, которые Энтони (у главного героя то же имя, что и у актера) бережно хранит в тайниках под ванной и подозревает всех подряд в их исчезновении.

При всей остроте и боли происходящего, борьба человека со временем показана достойно. Энтони - не жалкий старик. Он ужасно смешно шутит: то над дочерью, то над собой ("у меня память как у слона"). Хитрит и пользуется "преимуществами" своей болезни, чтобы кадрить понравившихся ему дам. "В молодости я был танцором", - интригует он.

- Папа, ты же был инженером! - возражает дочь в изумлении.

Он теряет свои листики, но даже остатков чувств, мыслей и любви к ближним в нем больше, чем в других, вполне здоровых и молодых обитателях дома.

Удивительно тонко и точно играет актриса Оливия Колман, знакомая нам по сериалу "Корона". Фото: кадр из фильма.

Удивительно тонко и точно играет актриса Оливия Колман, знакомая нам по сериалу "Корона". (В фильме "Отец" у нее роль дочери). Тенью, пробежавшей по лицу, она может сыграть и любовь, и тревогу, и боль.

В какой-то момент Энтони смотрит на нее, не узнавая.

- Что ты сделала с волосами? - спрашивает тревожно.

Дочь сжимается, приготовившись к очередной порции попреков.

Но, приглядевшись, он вдруг говорит с нежностью:

И в этот момент ее уставшее лицо расцветает и действительно становится красивым.

Многие писали о связи фильма с "Любовью" Ханеке, но мало кто вспомнил об "Августе. Графство Осейдж" с Мерил Стрип в главной роли. Особенно похожи финалы. Старики находят утешение в объятьях чужих им людей. Героиня Мерил Стрип - на коленях у индианки-уборщицы. Старый Энтони - на руках у сиделки из дома престарелых.

"Я как будто растерял свои листики. Ветки на ветру под дождем", - говорит главный герой в финале и зал плачет. Причем, некоторые так плачут, что даже не могут встать с кресел.

Несмотря на то, что фильм не душераздирающий, все же не думаю, что "Отца" стоит смотреть пожилым людям. Неслучайно в отзывах именно пожилые его бранят и называют тяжелым зрелищем. В нашей действительности смотреть "Отца" труднее: примеряя ситуацию на себя, понимаешь, что старику Энтони еще сильно-пресильно повезло. Сиделка у него - прекрасная, а в действительности даже такого финала, который не задумывался как хеппи-энд, не дождешься.

"Уроки фарси" - как "Уроки французского", только наоборот

Второй фильм, который не стыдно и порекомендовать - "Уроки Фарси". Больше всего впечатляет даже не сюжет, а то, что, досмотрев до титров, обнаруживаешь, что вот это вот вполне европейское кино снято. на Беларусьфильме в Бобруйске. И актеры массовки там - наши. И съемочная команда - наша. И режиссер - Вадим Перельман.

Кадр из фильма "Уроки фарси"

УРОКИ ФАРСИ трейлер

А самое удивительное, что Бобруйск "играет" Францию. Получилось и хитро, и здорово, без педалирования "ценностей", без искусственного нагнетания патриотизма из каждого утюга.

"Уроки фарси" рассказывают про одного хитрого, как колобок, узника концлагеря, который избежал всех смертей, благодаря языку. Он спасся, выдав себя за перса. Один из немецких начальников был одержим идеей выучить персидский язык и уехать в Тегеран. Потому спасенный "перс" должен обучить его своему языку. Узник, конечно, не знал ни слова по-персидски, но придумал язык, составляя слова из имен убитых товарищей.

Понятно, что все это не более чем сказка. Но это - хорошая сказка. И невзирая на то, что в основе лежит немецкий рассказ, - суть какая-то очень классическая и знакомая. "Уроки французского" наоборот, переиначенный "Первый учитель".

Правда, закладывал это режиссер или нет, в финале симпатии смещаются в сторону одураченного немца Клауса. Он пытается выехать в Тегеран, деловито подает бельгийский паспорт и начинает общаться с таможенником на "фарси". Они его не понимают и узнают немца.

Клаус получился совсем-совсем не злодеем и в конце, когда он плачет на таможне, понимая, что его одурачили - сопереживаешь ему, практически, как плачущему Хопкинсу..

Но все равно - это тот случай, когда безоговорочно рекомендую. И даже - для семейного просмотра. Фильм, правда, слит в сеть, но лучше - не экономить.

Возрастная категория сайта 18 +

Следующая цитата

Фильм " Батя" посмотрела уже 2 раз. Как не странно это звучит - просмотр этого фильма получился у меня по рекомендации мужа ( обычно у нас разные фильмы для просмотра). Восторженные отзывы мужа, его искра в глазах, и какие то непонятные цитаты из фильма со стороны мужа ( такого раньше не было никогда ) сделали свое дело

. В первый раз выкроив время для просмотра, без лишних комментаторов решила лицезреть на действие, происходящее в фильме.

С первого раза много чего мне не откровенно не понравилось : что это . заставляют целовать бабушку в гробу. ( У меня родители в годы моего детства были Коммунисты, и похороны всегда проходили без таких сильных жестов, без отпевания и тем более без целований )

Или, как это смотреть на котлету по- киевски и есть пустую картошку, думая что ты ешь картошку с котлетой ? Дело в том, что родители мои были при Должности и я даже не подозревала, что могло быть и так .

А вот у мужа все то, что происходило в фильме - это реальные будни из его жизни Как он потом сказал, что во время просмотра по мановению волшебной палочки он очутился опять в своем детстве

. ВСЕ эпизоды как будто срисованы из его жизни. Он так же ел пустую картошку, воровал кабель с завода, нечаянно во время просмотра мультика на видиокассете увидел, ,жаркие сцены ", прижигание разбитых коленей водкой .

Уже во время вторичного просмотра он открыл мне глаза на многие вещи. Конечно, я знала что происходило в стране, но как то вживую этого не видела и относилась ко всему со стороны, ,не у нас и ладно"

Все таки приятно, когда тебе могут открыть глаза на многие вещи. Неужели мы в семье разговаривали о том, как проходило детство моего мужа ? Конечно, же нет. Что можно спросить о детстве мужа, когда время было другое . про планшеты и телефоны не было и речи в помине, и все детские воспоминания и тяготы сглаживал великая Улица. Вот там была настоящая Жизнь .

По фильму возник вопрос : показали советское время - разве паренёк мог усидеть дома ? Где его друзья ?

События в фильме показаны в двух плоскостных периодах : один - это советское время ; второй - это настоящее время.

За представление настоящих ребят стало немного неприятно. Что не говорите . Ну не все они такие. Ребятишек показали какими то бесхарактерными, безрукими, нуждающимися в ежешаговом контроле родителей. Ну ведь Нет ! Мы сами делаем своих детей безхребетными, сильно обласканными заботой. Но все равно - нынешние дети не в большинстве своем такие. Они тоже сами могут постоять за себя, принять самостоятельное решение !

Игра актеров. Понравилась. За работой Вдовиченко мне нравится наблюдать в любой роли И здесь сыграл без лишнего пафоса, спокойно и правдоподобно. Дети, сыгравшие в фильме хорошо передали реалии нынешнего времени - попали в точку !

Но больше мне понравился, конечно, мальчик, сыгравший сына Вдовиченко в детском возрасте. Как будто он сам прожил такую жизнь - вошёл в образ на 100% .

Кто воспитывался в голодное советское время - найдут много моментов и эпизодов из своей жизни. Люди, которые родились после событий происходящих в фильме скорее всего многого не поймут .
К просмотру фильм рекомендую, есть над чем посмеяться !

Следующая цитата

Мы постоянно разговариваем цитатами из кино и мультиков. Иногда сами того не замечая, или не зная, что-то, что мы произносим — цитата. Еще несколько лет и таких фраз наберется столько, что можно будет говорить только ими!

Мы собрали сто киноцитат, которые не без удовольствия и с завидным постоянством используются в речи русскоязычной аудитории, разбирайте, если вы еще не.

1. «Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться». © Крестный отец

2. «Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе». © Волшебник страны Оз

6. «Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся». © Форрест Гамп

10. «Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной». © Общество мертвых поэтов

Touchstone Pictures

12. «Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку!» © Бриллиантовая рука

14. «Выбирай жизнь. Выбирай будущее. Выбирай карьеру. Выбирай семью. Я выбрал что-то другое». © На игле

16. «— Людк, а Людк, глянь-к, какая сучка крашена! — Ну почему крашеная, это мой натуральный цвет!» © Любовь и голуби

19. «Селянка, а селянка! Хочешь большой, но чистой любви?» © Формула любви

20. «Я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся». © Мимино

Киностудия «Мосфильм»

21. «Я был нетрезв, мое поведение недостойно советского офицера!» © Асса

22. «Вот тебе пальто, Базин, и мечтай о чем-нибудь высоком!» © Курьер

25. «Мальчиков у нас действительно дефицит, но не до такой же степени». © Курьер

27. «Сегодня я буду кутить. Весело, добродушно, — со всякими безобидными выходками. Приготовьте посуду, тарелки — я буду все это бить. Уберите хлеб из овина — я подожгу овин». © Обыкновенное чудо

28. «Если у общества нет цветовой дифференциации штанов, значит, у него нет цели». © Кин-дза-дза!

A Band Apart

31. «Я вот все думала: как это носы целоваться не мешают? А теперь вижу — не мешают». © Девчата

32. «Утром деньги — вечером стулья. А можно наоборот? Можно, но деньги вперед!» © 12 стульев

34. «Вам велели передать, Проня Прокоповна, что вы ПОДЛЮКА!» © За двумя зайцами

35. «Гони рубль, родственник! Мне Афоня рубль должен был!» © Афоня

Киностудия «Мосфильм»

43. «Я три дня гналась за вами, чтобы сказать, как вы мне безразличны». © Обыкновенное чудо

45. «Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся — гипс!» © Бриллиантовая рука

48. «Лед тронулся, господа присяжные заседатели!» © 12 стульев

Киностудия «Мосфильм»

56. «Сестра, а не найдется соли и лимончика, а то текилку нечем закусить». © Достучаться до небес

57. «Вот иду я красивая по улице, а мужики вокруг так и падают, так и падают… И сами в штабеля укладываются!» © Девчата

58. «Капусточка, мама, конечно, дело хорошее, но в доме надо держать и мясные закуски». © Ширли-мырли

59. «У верблюда два горба, потому что жизнь — борьба!» © Гараж

60. «Вот так всегда: ходишь, ходишь в школу, а потом — бац! — и вторая смена». © Большая перемена

Киностудия «Мосфильм»

66. «За алкоголь! Причину и решение всех проблем». © Симпсоны

68. «Я просто выгляжу как лось, а в душе я бабочка». © Смешарики

69. «Але. Кто это? Директор? Да пошел ты в жопу, директор, не до тебя щас». © Масяня

DreamWorks Animation

80. «Измерить температуру забортной воды не представляется возможным из-за отсутствия таковой!» © Приключения капитана Врунгеля

«Киевнаучфильм»

81. «Не будем говорить кто, хотя это был слоненок» © 38 попугаев

85. «Ничего не понимаю! Или что-то случилось, или одно из двух!» © Следствие ведут Колобки

89. «Это не техника дошла, а я сама сюда дошла. На лыжах». © Трое из Простоквашино

Киностудия «Мосфильм»

92. «У Вас такие перья, у Вас глаза такие, копыта очень стройные и добрая душа!» © Пластилиновая ворона

93. «Девочка, чего ты хочешь — чтобы тебе оторвали голову или поехать на дачу?» © Подкидыш

99. «Мне бы помыться, а то от меня котиками пахнет». © Даун Хаус

ТО «Экран»

Читайте также: