Цитата предания старины глубокой
Обновлено: 06.11.2024
Красива и богата земля Русская. Раскинулись от моря до моря ее леса и поля, рассыпались по бескрайним просторам города белокаменные. Сидят в своих кремлях князья полновластные, скачут в поисках подвигов богатыри непобедимые, звенят над Божьими храмами колокола благозвучные.
А посреди голой пустоши Кащеева Царства возвышается мрачная цитадель Костяного Дворца. Восседает на железном троне костлявый старик с мертвыми глазами. Казна его ломится от злата-серебра, но корона на голове выкована из чистого железа.
Неистово шипит черный меч Кащея Бессмертного, и недолго небесам над Святой Русью оставаться ясными. Уже сгущаются беспросветные тучи, уже собираются со всех концов земли орды нелюдей.
Близится последний бой. Бой Жизни со Смертью.
Хек. Хек. Хек.
— Вот когда кошка во сне урчит — так говорят, что мурлычет! — продолжал обижаться княжич, рассеянно поглаживая сытого кошака. — А когда Иван во сне урчит — так говорят, что храпит! Что ж я — кошки хуже?! Где справедливость?!
Смотреть что такое "Дела давно минувших дней, / Преданья старины глубокой" в других словарях:
СТАРИНА — 1. СТАРИНА1, старины, мн. нет. 1. жен. Эпоха, время, давно прошедшее. Эти обычаи стариной пахнут. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» Пушкин. 2. жен. То, что было давно, старинный обычай, предмет. В духе старины. В деревне мало … Толковый словарь Ушакова
СТАРИНА — 1. СТАРИНА1, старины, мн. нет. 1. жен. Эпоха, время, давно прошедшее. Эти обычаи стариной пахнут. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» Пушкин. 2. жен. То, что было давно, старинный обычай, предмет. В духе старины. В деревне мало … Толковый словарь Ушакова
глубо́кий — ая, ое; бок, бока, боко и боко; глубже, глубочайший. 1. Имеющий большую глубину (в 1 знач.). Глубокий колодец. □ Волга, блестящая, глубокая и спокойная, здесь так широка, что чуть чуть видна вдали песчаная отмель противоположного берега. Скиталец … Малый академический словарь
Высшая лига КВН 2011 — Высшая лига 2011 Сезон 25 й Место проведения Концертный зал «Академический» (игры 1/8 и 1/2 финалы)[1], Центральный академический театр Российской армии (четвертьфиналы и финал)[2], Москва Название сезона … Википедия
Следующая цитата
Дела давно минувших дней, / Преданья старины глубокой
Из поэмы (песнь первая) «Руслан и Людмила» (1817—1820) А. С. Пушкина (1799—1837). Строки представляют собой пушкинский перевод одной из «поэм Оссиана» английского писателя Джеймса Макферсона (1736-1796):
A tale of the times of old.
The deeds of days of other years.
Иносказательно: о давних и малодостоверных событиях, которые мало кто помнит (ирон.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Следующая цитата
Дела давно минувших дней, / Преданья старины глубокой — Из поэмы (песнь первая) «Руслан и Людмила» (1817 1820) А. С. Пушкина (1799 1837). Строки представляют собой пушкинский перевод одной из «поэм Оссиана» английского писателя Джеймса Макферсона (1736 1796): A tale of the times of old. The deeds of … Словарь крылатых слов и выражений
Рудазов, Александр Валентинович — Александр Валентинович Рудазов Имя при рождении: Александр Валентинович Рудазов … Википедия
Рудазов — Рудазов, Александр Валентинович Александр Валентинович Рудазов Имя при рождении: Александр Валентинович Рудазов Дата рождения: 1 апреля 1981 Место рождения: Самара, СССР Род деятельности: прозаик Жанр: фэнтези, фантастика … Википедия
СТАРИНА — 1. СТАРИНА1, старины, мн. нет. 1. жен. Эпоха, время, давно прошедшее. Эти обычаи стариной пахнут. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» Пушкин. 2. жен. То, что было давно, старинный обычай, предмет. В духе старины. В деревне мало … Толковый словарь Ушакова
СТАРИНА — 1. СТАРИНА1, старины, мн. нет. 1. жен. Эпоха, время, давно прошедшее. Эти обычаи стариной пахнут. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» Пушкин. 2. жен. То, что было давно, старинный обычай, предмет. В духе старины. В деревне мало … Толковый словарь Ушакова
Следующая цитата
Цитата из второй песни поэмы «Руслан и Людмила» (1815 — 1820) Александра Сергеевича Пушкина. Первые слова Песни Первой:
Одну я помню: сказку этуПоведаю теперь я свету…
Дела давно минувших дней,
Преданья 1 старины глубокой.
Этими же строками кончается последняя, шестая песнь произведения:
Владимир в гриднице высокойЗапировал в семье своей.
Дела давно минувших дней,
Преданья старины глубокой.
- 1 Преда́ние — Переходящий из уст в уста, от поколения к поколению рассказ о былом, легенда. Народное предание. Семейное предание. (Толковый словарь русского языка (1992) Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова)
Происхождение
Фраза представляет собой перевод Пушкиным поэмы «Картон» английского писателя Джеймса Макферсона (1736 – 1796), написанной от лица кельтского барда III века Оссиана:
Читайте также: