Цитата чем ближе крах империи тем глупее законы
Обновлено: 06.11.2024
Согласен. Америке уже капут. Там очень безумные законы.
1 год назад раскрыть ветку 1 1 год назад Простите, я не знал об этом посте 1 год назадДо краха ещё далеко
Деконструкция образа Цицерона
Автор: Владимир Герасименко.
Штош, моя попытка показать истинного Цицерона вызвала бурления у некоторых людей, уверовавших в его идеализированный образ. Действительно, очень сложно (нет) разделить идеалиста из его трактатов и прожжённого политика, каким он был в реальности. Поэтому сейчас я проведу таки деконструкцию его образа, чтобы развеять ряд заблуждений. Бомбящим пикабушникам посвящается.
Начать, конечно же, стоит с признания того, что Цицерон был, вероятно, лучшим ритором и одним из опытнейших политиков своего поколения. Дерзкий homo novus, провинциал, своими талантами выбившийся на самый верх римской политики. Цицерон никогда не скрывал своего восхищения примерами деяний прошлого. Но, в отличие от его союзника Катона, он не был упёртым идеалистом, воспринимая эти идеалы скорее как личный моральный компас. Цицерон осуждал коррупцию и лично, никогда не брал взятки. Более того, одно из его первых крупных дел - суд против Верреса, где он доказал факт жесточайшей коррупции и вынудил взяточника Верреса к изгнанию - является одним из знаменитейших процессов против коррупции в Риме.
Но, в отличие от Катона, Цицерон не объявил крестовый поход против коррупционеров. Отнюдь.
Вся деятельность Цицерона, что подтверждают и его письма, была основана на одном принципе - политической целесообразности. В отличии от щепетильного Катона, который не терпел в своём окружении людей с сомнительной репутацией, Цицерон вступал с такими людьми в союзы, скрепленные клятвами, ради сохранения и укрепления Республики. Причем, сразу предупреждая возражения - Цицерон шёл на сделку с совестью в кризисные для него или Республики моменты, хотя и без особой рефлексии. Например, в 63 году Цицерон ради "спасения Республики" защищал в суде Луция Лициния Мурену, которого обвиняли по закону, разработанному самим Цицероном. И ничего, Марк Туллий в речи в защиту объяснил, что а) если немного нарушаешь, то это не нарушение; б) Республика в опасносте и нам нужен союз "меча и тоги", так что Катон все обвинения выдумал. И знаете, прокатило (см. Речь за Мурену).
В 50е до н.э., когда Цицерон был вначале изгнан из города Клодием и только благодаря помощи ряда сенаторов смог вернуться, он вынужден был защищать своих новых политических союзников. Так в 56 году Цицерон защищал в суде Сестия за использование рабов-гладиаторов для уличных драк и политической борьбы. Сестий, как и его друг Милон, выступали этаким сенатским противовесом Клодию, а потому важно было его отмазать. Вся линия защиты Цицерона строилась не на невиновности Сестия, что, очевидно, было не так, а на его былых заслугах перед Республикой и Цицероном и полезности для этой самой Республики (см. Речь за Сестия). В 54 году он защищал в суде ещё одного своего союзника - Гнея Планция, которого обвинили в домогательстве до должности, т.е. в том же самом подкупе избирателей, что и некогда Мурену. И вновь линия защиты строилась не на опровержении преступления, а на том, насколько хороший и полезный человек Планций (см. Речь за Планция).
Верхом же этого этапа вынужденного вываливания в грязи стало дело Милона. Тот был обвинён в убийстве Клодия - давнего врага Цицерона. По общепринятой версии, один из рабов Милона в потасовке убил Клодия, а по закону это равносильно убийству Милоном. И Цицерон, несмотря на очевидный состав преступления и на то, что сторонники Милона развернули настоящую войну со сторонниками почившего Клодия и Сената на улицах Рима, вступился за него. Не ради денег, конечно же, а в качестве оплаты долга за помощь в возвращении из изгнания и опять же из той же идеи, что этот поступок был для спасения Республики.
Надо ли объяснять, что такого не понял не только твердокаменный Катон, но и многие друзья Цицерона, которые видели в Милоне будущего Катилину. В ту же копилочку можно кинуть и покрывательство деятельности откупщиков во время наместничества в Киликии, когда выяснилось, что те действуют в пользу друга Цицерона - Марка Юния Брута.
Думаю, и этих примеров достаточно, чтобы показать, что ради политических целей, а все эти люди были нужны Цицерону как союзники, он готов был пойти на защиту явно виновных в преступлениях. Более того, признавал это и сам Цицерон - в письмах Аттику он всегда оправдывается, что так было надо, что мы же не в идеальном мире живём. Из этой же логики политической необходимости проистекал и конформизм Цицерона. Так, во время первого триумвирата он, понимая, что без поддержки хотя бы одного триумвира не добиться поддержки армии, а следовательно и стабильности в государстве, ищет пути наладить отношения. В начале это был Цезарь, с которым заводится дружба по переписке, потом, с 62 года, Помпей. По письмам можно хорошо отследить, как отношение к Цезарю меняется от желания дружить до посылания оному лучей добра. Это явно не то поведение политика, которое ожидаешь увидеть, прочитав трактаты великого ритора. Еще одним примером такого поведения может служить отношение к Курионам, которое в 60-50е дважды менялось диаметрально противоположно в зависимости от необходимости союза с ними.
При всём при этом Цицерон всегда стремился, в сущности, к одному - избежать войны. Гражданская война Суллы и Мария произвела на него неизгладимое впечатление, и поэтому Цицерон всякий раз стремился избежать нового крупного кровопролития внутри Рима. Так было в случае с Катилиной, когда Цицерон добился от Сената разрешения на казнь катилинариев (за что позже его и изгонит Кллодий), незаконную, но вынужденую. Цицерон этим будет даже гордиться, считая мигом высшей славы, но в то же время постоянно в письмах и речах оправдываться. А уже в 50 году до н.э. именно Цицерон, поняв, что республиканцы и особенно Катон сделали ставку на гражданку, метался по Италии, пытаясь примирить всех. Неудачно.
Когда станет понятно, что гражданка неизбежна, Цицерон в начале встанет на сторону Помпея, но быстро отмежуется и станет выжидать. Когда же Помпей проиграет, Цицерон вернётся в Италию, где будет пытаться снова подружиться с Цезарем. С точки зрения Катона, да и многих его сторонников, всё это было предательством. Но с точки зрения Цицерона - просто ещё одна попытка спасти Республику, повлияв на тирана. Но снова неудачно.
И это я не упомянул про раздутое эго и тщеславие Цицерона, которые он и сам отмечал, но в минусы себе не ставил. Трагедия Цицерона заключалась в том, что каждая сделка с совестью, каждое отступление от собственных декларируемых стандартов подрывало его авторитет. Дело Милона, предательство Помпея, попытки дружбы с Цезарем - всё это рушило образ честного республиканца Цицерона, рушило его авторитет в первую очередь среди своих же республиканцев. Даже Филиппики против Антония, которые служат как доказательством ораторского мастерства Цицерона, так и примером чёрной пропаганды (многие обвинения против Антония из них так и не нашли подтверждений), не смогли вернуть ему его былую славу. А потому никто не поднялся на его защиту, когда тот попал в проскрипционные списки, даже народ. Цицерона запомнили, как великолепного ритора, философа, чьими идеями восхищался сам Цезарь Август, но последним защитником Республики считали не его, а Катона. Цицерону так и не простят его политической гибкости. Как говорил Тит Ливий: "история должна учить на примерах", а история Цицерона учила верным, но больно уж некрасивым вещам…
Утченко С.Л. "Цицерон и его время"
Грабарь-Пассек М.Е. "Марк Туллий Цицерон"
Белозеров Н.А. "О соотношении политических лозунгов Цицерона и его практической деятельности"
Мотус А.А. "Цицерон и Саллюстий в их отношении к гражданским войнам древнего Рима (I в. до н.э.)"
Соболевский С. И., Грабарь-Пассек М.Е., Петровский Ф.А. "История римской литературы. Том I"
Автор: Владимир Герасименко (@Woolfen).
А ещё вы можете поддержать нас рублём, за что мы будем вам благодарны.
Сбер: 4274 3200 5285 2137
При переводе делайте пометку "С Пикабу от . ", чтобы мы понимали, на что перевод. Спасибо!
Следующая цитата
Радикальные мечтатели запись закреплена
Небольшая разминка, распознование фейка.
По интернетам блуждает якобы цитата, якобы Цицерона - "чем ближе крах империи тем безумнее законы" (с)
Сто процентов фэйк и даже не потому, что этой цитаты нет в Викицитатнике, дело в истории. Марк Туллий Цицерон родился в 106 году до н.э. и умер в 43. В те годы Рим был республикой и до провозглашения империи оставался ещё почти век.
Следующая цитата
Чем ближе крах империи тем безумнее ее законы.
Марк Туллий Цицерон
Материал из Викицитатника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Статья в Википедии
Значения в Викисловаре
Тексты в Викитеке
Медиафайлы на Викискладе
Марк Туллий Цицерон (лат. Marcus Tullius Cicerō; 106 до н. э. — 43 до н. э.) — древнеримский политик и философ, считающийся одним из величайших ораторов Древнего Рима.
Мы должны быть рабами законов, чтобы стать свободными. — Из речи в защиту Клуенция.
Legum … servi sumus ut liberi esse possimus[1].
О времена, о нравы! — Из «Первой речи против Катилины».
O tempora, o mores![2]
Письмо ведь не краснеет[3]. — В письме Луцию Лукцею.
Epistula enim non erubescit[4]
Речь должна вытекать и развиваться из знания предмета. Если же оратор не изучил его, то всякое красноречие является напрасным, ребяческим усилием. — В трактате «Об ораторе» (De Oratore I).
Etenim ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio. Quae, nisi res est ab oratore percepta et cognita, inanem quandam habet elocutionem et paene puerilem[5].
История — свидетельница времён, свет истины, жизнь памяти, учительница жизни, вестница старины. — В трактате «Об ораторе» (De Oratore II).
Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis, qua voce alia nisi oratoris immortalitati commendatur?[6]
Каждому своё. — В трактате «Об обязанностях» из книги «Тускуланские беседы»
Первый закон истории — ни под каким видом не допускать лжи; затем — ни в коем случае не бояться правды; не допускать ни тени пристрастия, ни тени злобы. — В трактате «Об ораторе» (De Oratore II).
Nam quis nescit primam esse historiae legem, ne quid falsi dicere audeat? Deinde ne quid veri non audeat? Ne quae suspicio gratiae sit in scribendo? Ne quae simultatis?[6]
Судья — это говорящий закон, а закон — это немой судья. — В сочинении «О законах» (De Legibus).
Magistratum esse legem loquentem, legem autem mutum magistratum[7].
Высшим законом да будет для них благо народа[8]. — В сочинении «О законах» (De Legibus).
Salus populi suprema lex esto[7].
Законы молчат среди лязга оружия[9]. — Из речи в защиту Милона.
Silent enim leges inter arma[10].
Лицо — зеркало души. — В трактате «Об ораторе» (Orator ad M. Brutum).
Imago est animi vultus[11].
Не знать истории — значит всегда быть ребёнком. — В трактате «Об ораторе» (Orator ad M. Brutum).
Nescire autem quid ante quam natus sis acciderit, id est semper esse puerum[11].
Мы, едва явившись на свет, уже оказываемся в хаосе ложных мнений и чуть ли не с молоком кормилицы, можно сказать, впиваем заблуждения[12]. — В сочинении «Тускуланские беседы» (Tusculan Disputations).
Simul atque editi in lucem et suscepti sumus, in omni continuo pravitate et in summa opinionum perversitate versamur, ut paene cum lacte nutricis errorem suxisse videamur[13].
Можно ли сказать, что старость делает нас неспособными к делам? К каким именно? К тем, которые свойственны юношеству и требуют силы. Но разве не существует ничего, к чему был бы способен старик, что можно было бы делать при здравом уме и ослабленном теле? — В трактате «О старости» (Cato Maior de Senectute).
A rebus gerendis senectus abstrahit. Quibus? An eis, quae iuventute geruntur et viribus? Nullaene igitur res sunt seniles quae, vel infirmis corporibus, animo tamen administrentur?[14].
О, сколь жалок старик, если он за всю свою столь долгую жизнь не понял, что смерть надо презирать![15] — В трактате «О старости» (Cato Maior de Senectute).
O miserum senem qui mortem contemnendam esse in tam longa aetate non viderit![14]
Любовь следует измерять не так, как измеряют её молодые, то есть по силе страсти, но по её верности и прочности. — В трактате «Об обязанностях» (De Officiis).
…sed benivolentiam non adulescentulorum more ardore quodam amoris, sed stabilitate potius et constantia iudicemus[16].
Презренны те, которые, как говорится, «ни себе, ни другим», в ком нет ни трудолюбия, ни усердия, ни заботливости. — В трактате «Об обязанностях» (De Officiis II).
…contemnuntur ii, qui 'nec sibi nec alteri', ut dicitur, in quibus nullus labor, nulla industria, nulla cura est.[17].
Найдётся ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадёт однажды в цель? — В трактате «О дивинации» (De Divinatione).
Quis est enim, qui totum diem iaculans non aliquando conliniet?[18]
Ни водой, ни огнем мы не пользуемся так часто, как дружбой. — В трактате «О дружбе» (De Amicitia).
Itaque non aqua, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur quam amicitia[19].
Когда мы взираем на небо, когда созерцаем небесные явления, разве не становится вполне ясным, вполне очевидным, что есть некое божество превосходнейшего ума, которое всем этим управляет? — «О природе богов». Кн. II. 4
Quid enim potest esse tam apertum tamque perspicuum, cum caelum suspeximus caelestiaque contemplati sumus, quam esse aliquod numen praestantissimae mentis, quo haec regantur?
Человеку свойственно ошибаться, но настаивать на своих ошибках может только полный болван.[20]:85
Природа довольствуется малым.[21] — парафраз принципа Эпикура «Довольствоваться малым»
Я никогда не бываю так занят, как в часы своего досуга.
Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею. — «О высшем благе и высшем зле», I,1.
Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est[22].
Смерти никто не избежит.
Mortem effugere nemo potest
Примечания
Cicero: pro Cluentio
Cicero: In Catilinam I
Марк Туллий Цицерон Письма Марка Туллия Цицерона. Письмо CXII. / Перевод: В. О. Горенштейн
Cicero: ad Familiares V
Cicero: de Oratore I
Cicero: de Oratore II
Cicero: de Legibus III
Марк Туллий Цицерон О законах / Перевод: В. О. Горенштейн
Марк Туллий Цицерон Речь в защиту Тита Анния Милона / Перевод: В. О. Горенштейн
Cicero: pro Milone
Cicero: Orator ad M. Brutum
Марк Туллий Цицерон Тускуланские беседы / Перевод: М. Л. Гаспаров
Cicero: Tusculan Disputations III
Cicero: de Senectute
Марк Туллий Цицерон О старости / Перевод: В. О. Горенштейн
Cicero: de Officiis I
Cicero: de Officiis II
Cicero: de Divinatione II
Cicero: de Amicitia
Е.С.Лихтенштейн (составитель) Слово о науке. Книга вторая.. — М.: Знание, 1981. — 272 с. — (817728). — 100 000 экз.
Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О. Еремишин — М.: Просвещение, 2006.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений
Викицитатник Это незавершённая статья.
Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
Чем дешевле духи, тем сильнее запах.
Габриэль Лауб (50+)
Чем меньше ящерица, тем больше надеется стать крокодилом.
Африканские пословицы и поговорки (20+)
Чем меньше рассудка, тем больше предрассудков.
Леонид Крайнов-Рытов (9)
Чем тише ты становишься, тем больше слышишь.
Рам Дасс (10+)
Чем счастливее настоящее, тем меньше мы вспоминаем прошлое!
Олеся Эверт (10+)
Чем темнее, тем легче быть звездой.
Станислав Ежи Лец (500+)
Чем совершеннее техника передачи информации, тем более заурядным, пошлым, серым становится ее содержание.
Артур Кларк (10+)
Чем меньше человеку нужно, тем ближе он к богам.
Сократ (100+)
Кто для других законы составляет,
Пусть те законы первым соблюдает.
Джеффри Чосер (10+)
Все человеческие беды происходят от того, что мы наслаждаемся тем, чем следует пользоваться, и пользуемся тем, чем следует наслаждаться.
Следующая цитата
Ну а если серьёзно, то на самом деле - меняйте работу.
То, что в бизнес надо идти - хуйня собачья. В нашей стране открыть своё дело это 50 на 50, где первые 50% - самоубийство, в остальных случаях возможно всё остальное.
Нахуя работать там где нужно образование, но его не ценят, если можно работать там, где людям похуй на твоё образование, но платить всё-равно будут нормально?
Нахуя на своём одиноком горбу тянуть то, что должны делать семеро?
За счет этого и живут некоторые персонажи на виллах в Италии, Испании, Франции.
Читайте также: