Анкор еще анкор цитаты

Обновлено: 06.11.2024

Якорь (на языке маори Пуке Нуи) - остров площадью 1380 га, расположенный в районе фьорда Даски-Саунд на территории Национального парка Фьордленда в Саутленде (Новая Зеландия).

Предложения со словом «анкор»

Сбор семантики, создание контента, перелинковка, анализ эффективности, генерация анкоров, простановка ссылок – всё это может и должно работать на автомате.

Кроме того, большое количество контента позволяет получить больше естественных ссылок на разные страницы с разными анкорами, что делает продвижение как минимум более стабильным.

– Тут-де сюит. Вуз алле ту а гош, а гош, апре анкор гош, е еси будут… гм… чёрт его знает, забыл, как по-ихнему железные ворота?

Следующая цитата

«Анко́р, ещё анко́р!» — российский художественный фильм режиссёра Петра Тодоровского. Фильм получил главные призы: «Ника» на Всероссийском фестивале за лучший игровой фильм 1992 года, на Всемирном фестивале в Токио в 1993 году награждён призом за лучший сценарий, главным призом Открытого фестиваля «Кинотавр» в Сочи (1993), приз V Всероссийского фестиваля «Созвездие-93»

Закадровые тайны фильма «Анкор, еще анкор!»: Почему Петра Тодоровского обвиняли в очернении послевоенного прошлого

26 августа исполняется 95 лет со дня рождения известного кинорежиссера, сценариста, оператора Петра Тодоровского. Его фильмы пользовались большим успехом у зрителей, но при этом всегда навлекали на себя шквал критики киночиновников и киноведов. Все его самые знаменитые работы — «Военно-полевой роман», «Интердевочка», «Анкор, еще анкор!» — вызвали огромный резонанс и массу споров. Режиссера-фронтовика обвиняли в искажении военного прошлого, незнании исторических реалий и даже очернении образа советского солдата!

О войне Петр Тодоровский знал не понаслышке. Его призвали в армию в 1943 г., когда ему исполнилось 18 лет. С 1944 г. он командовал минометным взводом, был ранен, отличился в боях. А после войны до 1949 г. служил во военном гарнизоне под Костромой. С тех пор тема войны стала центральной в его творчестве. Тодоровский говорил: «Все, что я снимаю, так или иначе связано с войной. Никуда я не могу от нее деться».

При этом в его фильмах не было батальных сцен, героических подвигов советских солдат — режиссера всегда больше интересовала «война изнутри», настоящие человеческие судьбы. Сюжеты своих фильмов он черпал из жизни, из своего военного и послевоенного прошлого, а у многих его героев были реальные прототипы. При этом сам Тодоровский главной темой своих фильмов считал не войну, а любовь: «Война ведь для нас была — жизнь. Четыре года войны, а нам по 18−20… И жизнь, любовь пробивались сквозь войну, как росток сквозь асфальт. Вспоминаются не бои, а как выводили на переформировку во второй эшелон, как приходили к нам на передний край девушки-снайперы… Если „Верность“ была посвящена тому, с чем уходил человек на фронт, то „Военно-полевой роман“ рассказывает о том, с чем возвращаются с войны… Трудно было восстанавливать разрушенные города, но еще труднее — восстанавливать израненные человеческие души. Неравнодушию к чужой беде учила нас война…».

В центре сюжета фильма «Анкор, еще анкор!» — послевоенная жизнь маленького провинциального гарнизона. И вновь режиссер откровенно говорил не о героизме солдат-победителей, а о семейных ссорах, изменах, подлости, трусости, предательстве и любви. Сам он свой замысел объяснял так: «То, что многие офицеры привозили с войны женщин — походных жен, — было сплошь и рядом… Я снимал фильм о любви. О лейтенанте, который влюбился в молодую, красивую жену полковника. Полковник живет между молотом и наковальней; у него две жены — старая, с довоенных лет, и молодая, которую он встретил на фронте и в которую влюбился без памяти. И угрызения совести, и мучительные сомнения, и косые взгляды окружающих. Разрубить этот узел может только выстрел в висок».

Сюжет фильма не был вымышленным — Тодоровскому его подсказало собственное послевоенное прошлое. Из Германии их тогда перебазировали в полуразрушенный военный городок под Костромой, с проваленными крышами и выбитыми окнами в казармах. Они жили в землянках и восстанавливали корпуса. Когда из ближайших деревень приходили девушки, устраивали танцы. Тодоровский вспоминал: «В замкнутом круге гарнизонной жизни все было на виду: казарма, плац для учений, бараки, в которых жили семьи офицеров, один-единственный магазин, почта… И тут среди лейтенантов пошли разговоры, что командир полка привез с собой с фронта потрясающе красивую жену… Увидеть ее за все время совместной службы мы так и не смогли: дом у полковника Винокурова был обнесен высоким забором. Перечитав еще раз „Поединок“ Куприна, я придумал для своего фильма историю о лейтенанте, который влюбился в молодую, красивую жену полковника».

Название фильма режиссеру подсказала картина Павла Федотова «Анкор, еще анкор!»: глядя на офицера, который, лежа на кровати, от безделья дрессирует собаку, Тодоровский тут же представил всю его однообразную жизнь в военном городке, где каждый день был похож на предыдущий.

Режиссеру удалось собрать в фильме блестящий актерский состав: роль полковника досталась Валентину Гафту, его фронтовую подругу сыграла Ирина Розанова, а роль лейтенанта, в которого она влюбилась, исполнил Евгений Миронов. На тот момент ему было всего 25 лет, он был еще малоизвестным начинающим актером, и Ирине Розановой показалось, что он слишком юн для этой роли, хотя сама она была старше Миронова всего на 5 лет. Актриса сомневалась в том, что он сможет отыграть постельные сцены и вообще будет убедителен в роли влюбленного. И тогда Миронов решился на отчаянный поступок: он пришел на репетицию, и с порога, даже не раздеваясь, подошел к Розановой и поцеловал ее в губы. Больше в его мужской состоятельности она не сомневалась…

Тодоровский нашел в этом фильме роль и для одной из своих любимых актрис — Елены Яковлевой, звезды его «Интердевочки». У ее героини тоже был реальный прототип — жена капитана, которая ради продвижения мужа по службе спала с вышестоящим начальством. О ее похождениях знали все, кроме ее собственного мужа. Актриса увидела большой потенциал в таком ярком образе и сыграла его именно так, как представлял себе режиссер. За эту роль она получила премию «Ника» в номинации «Лучшая роль второго плана».

Не скрывал Тодоровский правды и о пьянстве в армии — героя Владимира Ильина он тоже «списал» со своего знакомого капитана, у которого был только один большой недостаток — запойное пьянство. В результате военные, какими их изобразил в фильме режиссер, выглядели совсем не героически. Премьера фильма была запланирована на 23 февраля, но сам министр обороны потребовал снять картину с эфира в праздничный день. А после того, как «Анкор, еще анкор!» вышел на экраны, в адрес Тодоровского посыпались обвинения в том, что он оболгал армию и замарал честь офицера.

Отзывы военных были очень противоречивыми. После премьеры фильма в кинотеатре «Россия» к Тодоровскому подошел полковник и горячо поблагодарил его: «Ты знаешь, я 35 лет по военным городкам мотаюсь. Все, что у тебя в фильме, то и в жизни, один к одному…». А вот на съемках одной телепередачи офицер из зала задал ему вопрос: «Где вы видели такой военный городок, что у вас в фильме?! Это все неправда!» На это режиссер ему ответил: «Я прожил в этих военных городках после войны, я рассказал только маленькую часть этой замкнутой жизни в военных городках, в тайге… Я сам служил в трех таких городках: в Песочном и двух под Брянском. Все мои герои мне очень близки. Я вместе с ними жил, так же пьянствовал, в угаре маршировал ночью на плацу… Я ничего не придумал… Но военных можно было понять. 70 лет о нашей армии слова плохого нельзя было сказать — вся правда тщательно скрывалась».

Но правда Тодоровского оказалась многим зрителям просто не нужна. Фильм вызвал волну критики. Некоторые говорили: так оно все и было, вот только зачем об этом кино снимать? Здесь же нет никакого воспитательного эффекта для молодежи! Тем не менее «Анкор, еще анкор!» получил признание на кинофестивалях, заслужил несколько наград и стал триумфатором «Кинотавра-93».

Оглавление

  • Глава 1. "Прекрасное далёко"
  • Глава 2. "Анкор, ещё анкор!"
  • Глава 3 "Великий кормчий"
  • Глава 4. "Бей жидов, спасай Россию"
  • Глава 5 "Бывали хуже времена, но не было подлей"
  • Глава 6. "Понять и простить"
  • Глава 7. "В гробу и в белых тапочках"
  • Глава 8 "Белеет парус одинокий"

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мемасики временных лет, или Служба поиска авторов цитат предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Глава 2."Анкор, ещё анкор!"

В этой главе мы с вами поговорим о выражении"Анкор, еще анкор!".

В наше время эти слова ассоциируются исключительно с одноименным фильмом Петра Тодоровского, вышедшим на экраны в 1992 году.

Фильм этот рассказывает о послевоенной жизни небольшого гарнизонного городка, где все всё друг про друга знают, где офицеры жестоко бухают, где жены от беспросветной скуки изменяют мужьям, а те в ответ бегают за ними по улице с пистолетом.

В гарнизоне разворачиваются любовные треугольники, углами отбивая людям головы, кипят шекспировские страсти, а в финале главного героя, следуя тогдашней традиции освобожденного кинематографа, злое"кей-джи-би"отправляет в GULAG.

Фильм не был плох, но был лжив. Ложь не в том, что в гарнизонах не бывает гадства и прелюбодейства — бывает, еще как бывает. Проблема в том, что по версии Тодоровского-старшего, кроме гадства и прелюбодейства, ничего в офицерской жизни и нет — а вот это уже вранье. Ну да бог с ней, с нашей творческой интеллигенцией, у нее вообще в последнее время большие проблемы с умением показать что-то светлое и высокое — не то таланта не хватает, не то разлитие желчи не способствует. Вернемся к выражению"Анкор, еще анкор!".

Смысл названия фильма мало кто считал еще тогда, а уж сейчас — тем более. Меж тем это явная отсылка к последней, незаконченной картине великого русского художника Павла Федотова, которая так и называется:"Анкор, еще анкор!". На картине изображен скучающий опустившийся офицер, заставляющий свою собаку прыгать через трость.


И если смыслом картины была зеленая тоска гарнизонной жизни (которую и зарифмовал со своим фильмом Тодоровский), то в названии художник иронизирует над слабой образованностью провинциальных офицеров.

Дело в том, что слово «анкор» — русская транслитерация французского слова encore, которое означает… «еще»."Анкор, еще анкор!" — это глумление над бездумным, неоправданным употреблением иностранных слов — вроде сегодняшнего засилья"эйчаров"и"коучеров".

Картина Федотова была очень популярной, и выражение"анкор, еще анкор!"вошло в русский язык, став тогдашним аналогом сегодняшних мемасиков в стиле" — МГИМО финиш? — Аск!".

Следующая цитата

Сегодня мы с вами поговорим о выражении "Анкор, еще анкор!". В наше время эти слова ассоциируются исключительно с одноименным фильмом Петра Тодоровского, вышедшим на экраны в 1992 году.

444

Фильм этот рассказывает о послевоенной жизни небольшого гарнизонного городка, где все всё друг про друга знают, где офицеры жестоко бухают, где жены от беспросветной скуки изменяют мужьям, а те в ответ бегают за ними по улице с пистолетом.

В гарнизоне разворачиваются любовные треугольники, углами отбивая людям головы, кипят шекспировские страсти, а в финале одного из героев, следуя тогдашней традиции освобожденного кинематографа, злое "кей-джи-би" отправляет в GULAG.

444

Фильм не был плох, но был лжив. Ложь не в том, что в гарнизонах не бывает гадства и бл@дства - бывает, еще как бывает. Проблема в том, что по версии Тодоровского-старшего, кроме гадства и бл@дства, ничего в офицерской жизни и нет - а вот это уже вранье. Ну да бог с ней, с нашей творческой интеллигенцией, у нее вообще в последнее время большие проблемы с умением показать что-то светлое и высокое - не то таланта не хватает, не то разлитие желчи не способствует. Вернемся к выражению "Анкор, еще анкор!".

Смысл названия фильма мало кто считал еще тогда, а уж сейчас - тем более. Меж тем это явная отсылка к последней, незаконченной картине великого русского художника Павла Федотова, которая так и называется: "Анкор, еще анкор!". На картине изображен скучающий опустившийся офицер, заставляющий свою собаку прыгать через трость.

333

И если смыслом картины была зеленая тоска гарнизонной жизни (которую и зарифмовал со своим фильмом Тодоровский), то в названии художник иронизирует над слабой образованностью провинциальных офицеров.

Дело в том, что слово «анкор» — русская транслитерация французского слова encore, которое означает. «еще». "Анкор, еще анкор!" - это глумление над бездумным, неоправданным употреблением иностранных слов - вроде сегодняшнего засилья "эйчаров" и "коучеров".

Картина Федотова была очень популярной, и выражение "анкор, еще анкор!" вошло в русский язык, став тогдашним аналогом сегодняшних мемасиков в стиле "- МГИМО финиш? - Аск!".

Следующая цитата


То, что сегодня называют "мемасиками", а раньше именовали "крылатыми выражениями" существовало всегда. Люди, которые их придумали – изрядно вложились в сотворение того самого русского языка, которым мы сегодня пользуемся. В этой книге я отправляюсь на поиски авторов тех или иных устойчивых выражений в русском языке и о результатах докладываю вам. Все изображения, использованные в книге, находятся в Public Domain. На обложке – коллаж работы автора.

Читайте также: