Частушки с диалектными словами
Обновлено: 23.11.2024
Урок разработан на основе материала, записанного в Седельниковском районе, Омской области.
Расширить и закрепить знания учащихся по теме «Диалектные слова»; приобщить учащихся к исследовательской работе по теме «Составление словаря диалектных слов Седельниковского района».
Образовательные:
Изучить материал по теме «Диалектные слова», употребляющиеся в нашей местности;
Развивающие:
Продолжить формирование у учащихся развития связной устной и письменной речи; навыков исследовательской работы.
Воспитательные:
Сформировать у учащихся чувство уважения к истории языка своего родного края.
Тип урока : закрепление материала.
Форма урока: урок-исследование.
Методы обучения: объяснительно-иллюстративный, репродуктивный, частично-поисковый.
Формы реализации методов : беседа, демонстрация рисунков диалектных слов, анализ, игра.
Формы организации учебной деятельности : фронтальная, индивидуальная, групповая.
Планируемые результаты
Коммуникативные :определять цели и функции участников группы, способы взаимодействия, планировать общие способы работы, обмениваться знаниями между членами группы. Владеть монологическими и диалогическими формами речи в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами родного языка.
Регулятивные : планировать и регулировать свою деятельность.
Познавательные : уметь синтезировать полученную информацию для составления аргументированного ответа.
Личностные: формирование мотивации к индивидуальной и коллективной творческой деятельности.
Оборудование урока:
Мультимедийное оборудование для демонстрации диалектных слов.
«Толковый словарь живого великорусского языка» (составлен В.И. Далем) – 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц.
Барашков В. Ф. « А как у вас говорят?» - Москва, 1986 г.
Словарь русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья. – Томск, 1992 г;
Словарь диалектных слов Седельниковского района, Омской области, составленный предыдущими поколениями ребят.
Карта страны «Диалектология».
Методика проведения урока:
Перед уроком проведена внеклассная работа. Ребята встречались с людьми старшего поколения, работали со словарём диалектных слов. В течение урока ребята путешествуют по стране «Диалектология», они побывают на следующих станциях: «Юнкор», «Фольклорная», «Угадай - ка, «Творческая».
Игра – путешествие по стране «Диалектология».
Написание мини – сочинения.
Заключительное слово учителя.
Слово учителя
Повторение пройденного материала.
На русском языке в нашей стране говорят на обширных территориях: от берегов Белого моря до берегов Чёрного моря. Большинство слов известно всем русским людям. Как называются слова, употребляемые всеми людьми независимо от местных условий и владения той или иной профессией? (общеупотребительными). Но есть в русском языке слова, которые используют не все люди, а только отдельные группы.
Как называются такие слова? (необщеупотребительными словами). К таким словам относятся диалектные слова. Давайте вспомним, какие слова называются диалектными? (диалектные слова – это слова, употребляемые жителями какой - либо определённой местности). Ребята, а в нашей местности есть такие слова? Сегодня на уроке мы с вами познакомимся с диалектными словами, которые употребляются в нашей местности. В течение урока вы должны записывать в тетрадь диалектные слова и их значения. (1 группа – названия грибов; 2 группа – название ягод, 3 группа – предметы быта; 4 группа – растительность, задания выбираются группами в виде жеребьёвки).
Отправляемся в путешествие! В добрый путь!
Ребята, чего вы ожидаете от нашего путешествия? С чем мы встретимся на уроке?
1) Отправляемся с вами на станцию «Юнкор». Ребята, вы беседовали с людьми старшего поколения и составили словарики диалектных слов, предоставляем вам слово (ответы учащихся с презентацией диалектных слов или с рисунками).
Путешествие продолжается!
Переезжаем на станцию «Фольклорная». Диалектные слова употребляются в частушках, загадках, народных песнях. Вы работали со словарём диалектных слов нашего района и встречались с информаторами. Сейчас каждая группа представит диалектные слова, которые встречаются в различных жанрах фольклора (1 группа – народная песня, 2 группа – пословицы и поговорки, 3 группа – частушки, 4 группа – загадки).
Диалектные слова записываются в тетрадь. (Приложение 2)
Отправляемся на станцию «Угадай – ка».
Ребята, а сейчас мы проверим, внимательно ли вы относитесь к речи людей старшего поколения? Употребляете ли вы диалектные слова в своей речи? Каждая группа предлагает 5 заданий с разными вариантами ответа. Учащиеся выбирают слово, которое употребляется в нашей местности. Задание выполняется в форме викторины (приложение 3)
И вот мы добрались до станции «Творческая».
Ребята, мы напишем с вами мини – сочинение на тему: «Как у нас говорят».
Мини – сочинение состоит из пяти – шести предложений. Ваша задача – использовать в своей работе диалектные слова, которые вы записали в течение урока. Каждая группа использует слова, тема которых определена в начале урока. (Памятка группе «Как написать мини – сочинении», приложение 4).
Вывод урока
Авторы книги «Русское слово» (Введенская Л.А. , Баранов М.Т., Гвоздарёв ЮА.) задают вопрос в своей книге: « Потеряем ли мы что – нибудь, если не сохраним диалектные слова?»
Как вы, ребята, ответите на данный вопрос? (выслушиваются мнения ребят).
Вывод учителя: Послушайте, пожалуйста, мнение выше названных учёных: «Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины (старинную одежду, домашнюю утварь, древнейшие рукописи и пр.), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в наших музеях, архивах, научных библиотеках. Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории нашего народа, истории его духовной и материальной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни миллионов людей в течение многих столетий. Вот почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи».
Домашняя работа: В течение всего учебного года записывать диалектные слова в словарики, чтобы пополнить словарь диалектных слов нашего района.
Просмотр содержимого документа
«Диалектные слова в кубанском песенном фольклоре (песнях, частушках, припевках, щедровках, колядках).»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №3 ГОРОДА ТИХОРЕЦКА МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ТИХОРЕЦКИЙ РАЙОН
Конспект урока по русскому языку
Диалектные слова в кубанском песенном фольклоре (песнях, частушках, припевках, щедровках, колядках).
Разработала и провела
учитель русского языка и литературы
Тема: Диалектные слова в кубанском песенном фольклоре (песнях, частушках, припевках, щедровках, колядках).
Цель: познакомить учащихся с диалектной лексикой Кубани, с кубанским песенным фольклором, показать его красоту и многообразие.
Тип урока: усвоение новых знаний
Словарная работа: диалект, фольклор, песня, частушка, припевка, щедровка, колядка.
Слово учителя. (Тезисы).
Кубань - живописный, поэтический, песенный край.
В кубанском народном пении звучат и богатырское русское раздолье, и русская душа, и задумчивая лиричность.
* Среди духовных сокровищ славного Кубанского казачества особое место занимает песенный фольклор.
Беседа с классом.
Ребята, вспомните, что такое фольклор?
Фольклор - произведение устного народного творчества.
Песенный фольклор - песни, частушки, припевки, щедровки, колядки.
В этом песенном фольклоре большое количество диалектных слов.
Как вы думаете, что такое диалект?
Анализ произведений песенного кубанского фольклора.
А теперь поговорим об одном из жанров песенного фольклора - о песне.
Песня - небольшое лирическое произведение, предназначенное для пения. (Записать в тетрадь).
Кубанская песня задумчива, мужественна, лирична, как и просторная кубанская
Как вы думаете, о чём кубанские песни?
Тематика кубанских песен разнообразна: о земле, о родине, о труде, о любви, о разлуке, о красоте милой Кубани. Множество диалектов - вот особенность кубанской песни. К примеру, боевая песня не может обойтись без «дивчины», без «криницы», без «доли», без «кресала».
Сабельками ветки Они порубали.
Ясный огонечек Они раздували.
Криничную воду Себе доставали,
В дорожные фляги Ее наливали.
Собирались казаченьки Рано утром на заре.
Думу думали большую На колхозном на дворе.
Ой ты, дивчина,
Чем ты смутилась,
Как цвет осенний,
Долу склонилась?
Разливались крутые бережочки- Гей, гей, гей - по раздолью.
Пожурились славны казаченъки- Гей, гей, гей - во неволе.
- Ребята, найдите в каждом из куплетов песни диалектные слова. Назовите их, поясните их значение.
Приходилось ли вам слушать или самим исполнять частушки?
Чем частушка отличается от песни?
На какие фольклорные жанры походит?
Частушка - жанр фольклора: двухстрочные и четырехстрочные рифмованные куплеты песенно-декламационного характера. (Записать в тетрадь).
Прочитайте частушки, записанные на доске.
Ты гармонь, гармошенъка,
Развей тоску малешенько.
Развей ты горюшко - тоску По дорожке, по песку.
Прялку продам,
Веретенка продам.
Гармонь куплю - Плясать пойду.
На двори, на лужку Бигают утяты.
А я с пэчки басиком,
Думала-ребяты.
В чём особенности частушек?
Припевка - это еще один из жанров народного пения, который звучал в кубанских станицах и хуторах. Раньше почти каждый вечер устраивались танцы и пляски с припевками:
И ты полька, и я полька,
Пойдем польку танцевать.
Чэрэвички мои,
Носки выстрачаны,
Не хотэла танцуватъ,- Сами выскочили.
Кубань-речка меня влечет.
Она знаэ, куда течет.
Во саду ли, в огороде Урожай хороший.
Много яблок, много груш- Будут у нас гроши.
Большой вклад в развитие кубанского песенного фольклора внес известный прозаик и фольклорист, автор сборника «Плясовые припевки Кубани» Иван Николаевич Бойко. Ребята, выберите из книги «Плясовые припевки Кубани» четыре припевки и определите в них значение диалектных слов.
В станицах нашего края сохранилось немало интересных обрядов. Это обряды, связанные со временами года, с крестьянским трудом, с культом урожая.
А зимние обряды - одни из самых интересных.
Щедуовка - обряд, совершавшийся вечером, ночью под Новый год, т.е 14 января. Щедрующие - девочки, девушки, женщины, реже парни.
На щедрование спрашивали разрешение у хозяев: «Пустите щидрувать!» Обычно следовало разрешение. Репертуар щедровки обширен. Например:
Щедрый вечер, добрый вечер.
На Кубани, на Ердани Мать Божья рызы мыла. Ой, сив Хрыстос Та й вэчэряты.
Щедровки делятся на взрослые и детские.
Щидровочка щидрувала,
Щидрык, вэдрыг.
Щидровочка щидрувала,
До виконца прыпадала:
Що ты, титка, напыкла,
Що ты, титка, наварила,
Нысы нам до барыла.
Щидровочка щидрувала,
До виконца прыпадала:
Шо наварыла, шо напыкла,
Бабушка, неси до викна!
Ни щипай, ни ломай,
А по целому давай.
Щедрык, вэдрык,
Дай варэнык,
А гце мало - кусок сала,
А ще и мало - ковбасу!
А я дую, дую,
Дэ кавбасу чую, там и заночую.
Щедрык, ведрык Дай варэнык,
Варэника мало,
Дай кусок сала,
А я сала не хочу,
Дай-ка минэ, баба, ковбасу Я до дому снэсу.
По окончанию щедровки поздравляли хозяев с праздником, высказывали благопожелание в простой форме или в виде шутки-прибаутки: «От стола до порога, чтоб ваша семья была здорова! От стола до пэчи, щоб нэ болилы плэчи».
Таким образом, основа щедровок - диалектная лексика.
Колядка - зимний обрядовый праздник. Во второй половине дня 7 января, вечером женщины начинали колядовать. Это универсальная традиция Кубани. Зимний святочный ритуал объединяла общая идея, цель. Словесным признаком появления колядующих было обращение к хозяевам: «Пустить колядовать», «Благословите нас зайти!» Колядовать у викна, «на святом углу»:
Коляд, коляд, колядын,
Я у батьки одын,
На плычи мишочок,
Дайтэ пирожочок,
Аще й мало, кусок сала,
Як шо — ковбасу,
Я и ту донысу.
Коляд, коляд, колядныца,
Добра з мэдом паляныца,
А без мзду ны така,
Дай, дядька, пъятака!
А ты, тетка - грошей,
Колядка хороша.
Коляда, коляда,
Дид на бабу погляда,
А баба на дида,
Дайте кусок хлиба.
Все колядки связаны с первым, земным периодом в жизни Спасителя: от чудес рождения до распятия воскрешения.
А дева Мария
Иисуса Христа спорадила,
В ясли положила,
Звезда ясная воссияла,
Трем царям путь сказала.
Три царя приходили,
Богу дары приносили.
В фольклорных произведениях сохраняются древние элементы культуры, и диалектные особенности.
Что прославляется в календарной обрядовой поэзии?
Подведение итога урока.Таким образом, диалектная лексика в песенном фольклоре позволяет увидеть глубокую связь с народным прошлым, отражение истории края.
Следующая частушка
С Машкой противоположны
Мы в каком-то роде.
Но бороться с ней. Как можно?
Целоваться в моде!
Закон отрицания отрицания
С Дуней гневно отрицал
К Нюрке воздыхание.
Снова к Нюрке убежал -
Двойное отрицание!
Закон перехода количества в качество
На деревне наш Федот
Любит целоваться!
Холостой. Где ж переход
Из колицва в кацво?
Дух витает абсолютный
В винном Роспродторга.
Ближе стал кусок тот трудный
Гегеля Георга.
Фрол на танцы в клуб не ходит,
Ему девчонки - всё равно.
С ними разговор заводит
Про какое-то Ничто!
Вся в себе, сидит Меланья,
Щёки нарумянены.
Вне себя она от парня
В сапогах сафьяновых!
Свидетельство о публикации №110092100914 Рецензии
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Следующая частушка
Цель урока "Диалектные слова в кубанском песенном фольклоре (песнях, частушках, щедровках, колядках)" познакомить учащихся с диалектной лексикой Кубани, с кубанским песенным фольклором, показать его красоту и многообразие.
Следующая частушка
Дидактическая цель: создать условия для осознания и осмысления блока новой информации и способов ее получения.
Тип урока: урок изучения нового материала и первичного закрепления.
Цели по содержанию урока:
Познавательные:определять умения, которые будут сформированы на основе изучения данного раздела; определять круг своего незнания;
Регулятивные:составлять план и последовательность действий;
Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль, оказывать взаимную помощь;
Личностные:освоение личностного смысла учения, желания учиться, формирование интереса (мотивации) к учению.
Познакомить с диалектной лексикой как особым пластом русского языка
Формировать умение находить диалектные слова
.Познакомить с местными говорами
Продолжить обучение работе со словарём
Развивать творческие способности учащихся через инсценирование
Воспитывать любовь к родному краю.
Методы обучения: репродуктивный, частично-поисковый, проектный.
Формы организации познавательной деятельности: фронтальная, групповая, индивидуальная.
Основное оборудование: мультимедийная установка, презентация по теме; толковые словари; распечатанные тексты, карточки- задания для групповой работы
На уроке идет речь о диалектной лексике как особом пласте русского языка. Тема урока позволяет применить региональный компонент.
Воспитание любви к малой родине было актуально во все времена. Но в современном обществе, когда развито техническое оснащение, теряется человеческое общение, нет терпимости друг к другу, изменяются нравственные ценности, появляются новые речевые обороты, слова, далекие от русского языка, это особенно актуально. Диалектная лексика уходит в прошлое с теми сельскими жителями, которые постепенно стареют, и получить информацию в будущем будет не от кого.
Урок планируется с применением групповых форм работы, поисковой деятельности учащихся, подготовкой инсценировки.
Условия для реализации и внедрения опыта в школе созданы: учащимися-членами лингвистической секции НОУ собрана информация из бесед со старожилами о говорах жителей наших сел, диалектизмы, составлен сборник частушек, словарик топонимов, справочник местных диалектов. Эта работа началась в 2004 году, когда в работе сельского краеведческого музея появилось филологическое направление и был получен заказ на сбор и систематизацию языкового и фольклорного материала. Весь собранный материал перерабатывается в дидактические задания к урокам словесности по темам «Лексика», «Фонетика», «Морфология» (см. таблицу «Использование регионального и местного материала в учебной программе по русскому языку»)
Представляемый урок является одним из уроков, основанных на находках учащихся школы.
Важным условием подобной работы является желание школьников. Шестиклассники работают с интересом, выполняют различные задания, привлекая родителей, бабушек, дедушек, учатся уважительно относиться к пожилым односельчанам. Каждый из них может попробовать себя в роли «исследователя».
Таким образом, работа с местным краеведческим материалом позволяет реализовать деятельностный подход к обучению; расширить границы учебного материала, включая не только региональный компонент, общепринятый для Ульяновской области, но и местный материал; развивать творческие способности учащихся; воспитывать у учащихся интерес к предмету; воспитывать у учащихся чувство патриотизма, любви к своей малой родине, уважение к старшим, самостоятельность, ответственность.
1. Организационный момент.
Приветствую учащихся, настраиваю на работу, проверяю готовность рабочего места.(слайд 1)
2. Этап актуализации знаний.
- Запишите в тетрадь словарный диктант (зачитывается лексическое значение, в тетрадь записывается соответствующее ему слово)
Словарный состав языка (лексика)
Слова одной и той же части речи с противоположным значением называются (антонимы)
Слова одной и той же части речи, одинаково пишущиеся и читающиеся, но имеющие разные значения называются (омонимы)
Слово, имеющее несколько лексических значений, называется (многозначным)
Основную лексическую группу составляют слова, которые понятны всем. Их называют (общеупотребительные)
Слова, которые используются представителями той или иной профессии называют (профе сс и ональными)
Самопроверка. (слайд 2). Дети сравнивают написанное с записями на доске.
Среди записанных найдите слово с проверяемой безударной гласной в корне (лексика – лексический; общеупотребительные - потребность); слова с соединительной гласной (многозначные, общеупотребительные), подчеркните гласную, выделите корни в этих словах. Правописание какого слова необходимо запомнить (профессиональный).
- Запишите по 3 предложения, где были бы использованы слова, употребляемые в профессии водителя автомобиля(1вариант) ;музыканта; (2 вариант); слесаря (3 вариант);
Зачитываем, что получилось.
- Можно ли сказать, что эти слова являются общеупотребительными? (Нет, они ограничены речью представителей той или иной профессии).
- На какие же две группы мы можем разбить весь словарный состав языка ( общеупотребительные и необщеупотребительные).
2. Подготовка к теме, мотивация и целеполагание.
- Рассмотрите картинку.(слайд 3). Кому из вас знакомы подписанные названия нарисованных предметов?
- Можно ли назвать эти слова общеупотребительными?
- Почему? Где и кем они употребляются?
Составьте два-три связных предложения, используя новые слова. Зачитываем
Вот как говорил о подобных словах Владимир Иванович Даль, составитель первого словаря, включившего диалектные слова.
В. И. Даль, (портрет; слайд 4)) создатель Словаря живого великорусского языка(словарь), писал, что один и тот же предмет в разных местах зовется по-разному. Люди в старые времена ездили мало, часто человек ни на один день не покидал того места, где он родился и вырос. Вместе с человеком неподвижно жили и слова. Были слова общие – понятные всякому человеку, а были местные – их знали и понимали жители одного края. Такие слова и называются диалектами.
Запись в тетради темы урока; формулировка целей урока, комментирование их учителем (слайд 5)
- Запишите в тетрадь каждый для себя задачи на сегодняшний урок. 2-3 человека зачитывают. Словосочетания, которые требуют распространения записаны на доске:
узнать, как… (называются слова, употребляющиеся в определенной местности)
научиться отличать… (диалектные слова от общеупотребительных, видеть их в контексте)
познакомиться с … (диалектными словами наших сел)
выяснить, используются ли… (диалектные слова в речи наших жителей сегодня)
Прочитайте, какое определение диалектизмов предлагает вам учебник. (с. )
Объяснение нового материала .
Диалектный происходит от греческого слова «диалект» – «говор».
Говоры по своей структуре тоже неоднородны. (слайд 6)
Говорами первичного образования называют те, которые распространены на территориях раннего поселения славянских племен 6-16 вв.н.э. – Центральная Европейская часть России, включая Архангельскую область.
На пространствах, куда люди переселялись после 16 века из самых разных мест – северных, центральных, южных и др.губерний России – возникали говоры вторичного образования. Здесь смешивались говоры, образуя новое языковое единство. (показываю по карте)
- Как вы думаете, говоры первичного или вторичного образования характерны для нашей области? Ответ обоснуйте. (наши села появляются в 17 веке, поэтому говоры Лаишевки и Каменки – это говоры вторичного образования.)
Села Лаишевка и Каменка, по исследованиям ульяновского лингвиста диалектолога В.Ф.Барашкова должны относиться к окающему говору. А прислушивались ли вы, как говорят наши пожилые односельчане в Каменке и в Лаишевке. Послушайте. (фрагмент записи разговора (прослушать минуту или меньше) с Антоновой Т.Н. (Каменка), и Тараевой Т.Н (Лаишевка)
- Отличаются ли говоры? В Каменке, как положено, «окают» , а вот в Лаишевке «акают». Саргин Михаил Григорьевич, один из старейших жителей Протопоповки, вспоминает, что еще от своих бабушек слышал, будто образованные помещики Кассини требовали от своих крепостных акающего выговора. Вероятно, так и прижился в Лаишевке акающий говорок.
- Обычно сельские жители четко определяют особенности своего говора. Эту особенность отмечают практически все исследователи языка.
Вставьте название села в текст частушки и объясните свою точку зрения:
Не отдай меня, мамаша, во ….село.
Не по-нашему калякают: «Чаво, чаво, чаво…» (слайд 7)
У балясников во … словечки выпеваются:
Оне круглы, да убористы, ровно с горки катятся.
- Какие слова из частушек нельзя отнести к общеупотребительным? (калякают, балясники,)
Найдите значения этих слов в словаре С.И.Ожегова и в словаре В.И.Даля.
(дети – на первых партах 2 словаря С.И,Ожегова и 2 словаря В.И.Даля - находят значения слов в словарях, сравнивают, отмечают, что в словаре В.И.Даля значения слов более близки к нашему словоупотреблению).
Такие слова называют ДИАЛЕКТИЗМАМИ.
ДИАЛЕКТИЗМ – слово или оборот речи из какого-либо диалекта.
Самой интересной частью любого говора, конечно, является лексика, или диалектизмы.
Давайте попробуем определить, что означают выделенные в частушках слова? (слайд 8)
(частушки мне необходимы, т.к.для определения значения слова необходим контекст. И если об использовании диалектных слов в творчестве И.С.Тургенева, С.Есенина и других писателей мы говорим, используя тексты, то для работы с диалектными словами нашей местности вполне возможно использовать собранные частушки)
Я свою задрыжину посажу на лыжину,
Катись, катись, задрыжина, куда поедет лыжина.
- Вспомните похожую частушку. По ней и определите значение слова «задрыжина».
(Я свою соперницу отнесу на мельницу, измелю ее в муку и лепешек напеку).
- Каким словом более ярко выражено отношение? Какое более эмоционально?
Ох, и лето нонче было просто никудышно (разг.).
Огурцы да помидоры вовсе глупы вышли.
- Посмотрите на значение слова «глупый» в словарях. По отношению к каким – одушевленным или неодушевленным существительным – они используются?
Для наших сел характерно употребление слова не только по отношению к одушевленным, но и к неодушевленным существительным.
Ахти те-те-те-те-те. Вышли карточки не те.
Руки-ноги на затылки, а глаза на животе.
- Что за карточка такая? Как в речи наших односельчан мог появиться такой диалектизм?
( Из словосочетание «фотографическая карточка» слово «фотография» перешло в разряд общеупотребительных, а карточка – в разряд разговорных, диалектных слов).
Мой миленок шухарной, Да и я не промах.
Будет с им у нас денечков шумных да веселых!
- Какое слово вам непонятно? Попробуйте определить его значение (озорной, шумный)
- Какое слово близко ему? (шухер..)
Он пообетил мне да с целу горушку.
Да только брешет (разг.), враг, на каждом словушке.
- Что значит пообетить? (пообещать)
- Каков корень в слове? (обет) Что это значит? (клятва, обещание)
-Диалектизмы делятся на 2 больших группы: лексические и семантические. (слайд 9)
Семантика – значение, смысл языковой единицы. Следовательно, семантические диалектизмы будут отличаться от литературных общеупотребительных слов только значением.
Попробуйте определить, где в частушках нам встретились семантические диалектизмы. (карточки (фотография) , глупые (маленькие в отношении неодушевленный существительных)
Лексика – словарный состав языка. Лексический диалектизм будет означать абсолютно новую лексическую единицу. Как правило, эти слова не имеют никакого отношения к общеупотребительным:
Задрыжина – соперница
Шухарной – озорной
Пообетить – пообещать
Физкультминутка!
- А прислушивались ли вы когда-нибудь к тому, как разговаривают наши односельчане пожилого возраста, особенно те, кто является старожилами Лаишевки и Каменки? Ничего особенного не замечали? Давайте сейчас совершим путешествие в прошлое и представим себя в одной из деревенских изб.
А я вас попрошу не просто посмотреть и послушать, что там происходит, но и записать для себя незнакомые и непонятные слова. Часть слов вам уже известна из предыдущей работы, какие-то слова вы поймете из контекста, а вот те, которые совсем непонятны, я прошу выписать. (Инсценировка проходит на фоне слайда 10. Также для инсценировки используем предметы быта, предоставляемые музеем школы)
На столах лежат листы с текстами.
Хозяин, холодает. Топки вон принесены ужо, топи что ли печь-то!
Я-то затоплю. Да ты сама-то со стола прибери. А то раставокала по всей скатерке свои стеклянки , сколь уж чистить можно?
Да перемыла я все, а вот куда утиральник девался?
Посмотри, вроде над рукомойником висит.
Тю.. да это Аленка судомойку на крюк повесила. Этака орясина вымахала, а на место вещи класть так и не научилась. Аленка, сбегай на калду, брось в ясли корма да обмялок подстели в клети .
Да куда ты, скаженная ! Чесанки надень, грязно во дворе и холодно уже , манарку надень да чехол накинь!
А ты, Ванек, забеги к шабрам, узнай, отутбила ли бабка Пелагея, а то последнее время она совсем очахла. Узнай, чего ей в магазине купить, я пообетила , что сбегаем.
Мам, можно я куплю жомки !
Да купи, мохор ты этакий! Да витушек бабке Пелагее купи, угости.
А ты на вечер картошки яблоками наваришь?
Наварю, иди уже, балясник ! Да потише несись, чоботы за месяц вон отмочалил!
Так, а запон мой где? Ничего не найдешь с этими помощниками!
Да вон же на стуле! Все, всех разогнала, убирай уже со стола! Братка карточку принес новую, хочешь покажу?
- Какие слова оказались выписанными в тетрадь?
Этап первичного закрепления.
Работа в группах. (6 групп. Ребята разворачиваются за партами и образуют группы из 4-х человек)
Цель работы – проверить, усвоены ли отдельные слова, вызвать интерес к словам, о которых в ходе урока не упоминалось.
- А сейчас ваша задача совместными усилиями составить словарик диалектных слов, употребляющихся в наших селах. Часть слов нам уже знакома, помогут и листы с текстом инсценировки, т.к.по контексту можно догадаться о значении того или иного слова, а с остальными попробуйте разобраться.
Проверка выполненного. Домашнее задание.
Проверяем, что получилось у ребят, дополняем.
Те слова, значение которых оказалось незнакомо, предлагаю ребятам выяснить дома. Советую сходить в гости к бабушкам, которые могут помочь группам выяснить значение слов
Дома каждой группе разобранные слова выписать на отдельный лист, рядом с каждым словом составить словарную статью. ( даю образец работы. Слайд 1 3 )
На следующий урок рассматриваем слова, значение которых осталось неясным, вкладываем все листы в файлы, в папку и получаем небольшой словарик.
Этап подведения итогов:
- Вернитесь к тем записям, которые мы сделали, решая, что нам нужно сделать на уроке. Все ли задачи мы решили?
- Как вы считаете, нужно ли нам, сегодняшним жителям села, знать, как разговаривали наши бабушки? Нужно ли вообще изучать диалекты? (выслушать ответы)
А вот как считают ученые: (слайд 14)
“ Потеряем ли мы что-нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины, которые так заботливо собираются и бережно хранятся в наших музеях.
Потерять диалектные слова – значит потерять для науки, для истории нашего народа, истории его духовной и материальной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни людей в течение многих столетий”.
Читайте также: