Запретили чиполлино правда или шутка

Обновлено: 08.05.2024

Если для нас с вами Джанни Родари – это такой же великий сказочник, как и сам Андерсен, то в Италии его почти забыли. А о его луковом революционере Чиполлине, вообще мало кто слышал. Советский мультфильм «Чиполлино» тот самый редкий случай, когда зарубежная экранизация, пусть и ненадолго, прославила автора произведения на родине.

Друзья, подписывайтесь на канал Про кино и не только в Яндекс ДЗЕНЕ, чтобы не пропускать новые публикации.

Удивительно, но когда итальянцы приезжали в Союз, их непременно спрашивали: «как поживает знаменитый писатель Джанни Родари»? На что итальянцы, удивившись, переспрашивали: «А кто это?». На родине Родари никто не знал.

На литературные дебют Джанни Родари в 1951 году в Италии не обратил внимание никто кроме служителей церкви. А они назвали писателя, развратником и еретиком. А его сказку запретили.

Дело в том, что Родари был коммунистом и писал о послевоенном голоде и несправедливости. А это очень не нравилось действующей власти и близкой к ним церкви. Но коммунисты друг друга не бросают. Руку помощи Родари протянул Самуил Маршак. И книга была напечатана у нас, в Советском Союзе. А вскоре появился и мультик.

Помимо многочисленных переизданий самой книжки и создания мультфильма 1961 года, в 1973 в СССР сняли художественный фильм с блестящими Басовым, Вициным и Риной Зеленой в образах злобных овощей и фруктов и самим Джанни Родари в качестве рассказчика.

Прославится итальянскому коммунисту и его овощной истории помогли и американцы. Помимо собственной воли конечно же. Режиссёр Борис Дежкин учился рисовать по работам Диснея. Копировал и изучал покадрово целые сцены. Может потому советско-итальянский пёс Mastino оказался так похож на американского Pluto.

Музыку к мультфильму написал Карен Хачатурян. Композитору так понравилось работать над «Чиполлино» что он не мог остановиться и писал на эту же тему, следующие двенадцать лет. Так что композиций в итоге накопилось на целый балет, который был поставлен на сцене «Большого театра».

А герои остросоциальной истории в мультфильме, заговорили голосами культовых Советских киноактёров. Георгий Милляр, Георгий Вицин и Нина Гуляева – подарили своим героям потрясающие характеры и харизму.

В оригинальном «Чиполлино» двадцать девять глав. И пусть в мультипликационной истории не стали показывать мир людей, который присутствовал в книге. Так же убрали медведей, птиц и пауков. Но всё равно, мультфильм длится целых 40 минут. В обществе бытует мнение что его снова могут запретить. На этот раз не в Италии, а у нас. Слишком много в «Чиполлино» разжигания ненависти к богачам и бюрократам. А пока он остаётся красивой и необычной историей о добре и зле.

Неточный мультик

В 1948 году Джанни становится журналистом коммунистической газеты «Унита», через два года — редактором журнала «Пионер». Вскоре выходит его первый сборник детских стихов. Их замечает Самуил Маршак, переводит и публикует в советской прессе. А вскоре появляется знаменитая сказка «Приключения Чиполлино».

Оригинал существенно отличается от перевода Златы Потаповой под редакцией Маршака. У Родари отрицательные герои не такие противные, как в советском варианте. А положительные — не такие безжалостные. Ну не щипают несчастного графа Вишенку его родственники — мандарины и апельсины, чтобы порадовать злых теток Вишен. Не казнит генерал Мышь-Долгохвост (в книге он воевал против Чиполлино) каждого десятого солдата за поражение, лишь отрезает им усы. И ничего про хобби принца Лимона «присутствовать при самых жестоких истязаниях» Родари не писал.

И уж совсем мало общего с оригиналом имеет мультик 1961 года Бориса Дежкина. А ведь именно по нему чаще всего вспоминают сказку. Ради динамики оттуда убрали добрую половину персонажей, а повествование заканчивается гибелью принца Лимона от пушки во время восстания. Но ничего этого нет даже в советском варианте книги. Революция в оригинале происходит абсолютно мирно. Принц позорно прячется в навозной куче, толстяк барон Апельсин становится грузчиком, сбросив лишний вес. А синьор Помидор, отсидев в тюрьме, трудится садовником в замке графинь. Главный злодей и враг Чиполлино становится полезным членом общества.


Как возникла неоднозначная ситуация со спектаклем

Были выпущены соответствующие афиши, и ничто не предвещало проблем. Но незадолго до выступления спектакль отменили, сообщив о его запрете организаторам обычным звонком по телефону. В сухом объяснении прозвучало, что спектакль имеет выраженный политический подтекст, поэтому не может идти на сцене государственного театра, ведь все его сотрудники имеют семьи и долги по ипотекам.

Произошедшее событие стало настолько резонансным, что открытый показ постановки на родной сцене был также отменен, несмотря на все обещания. И политическая подоплека ситуации здесь ни при чем. По словам Александра Таттари, для участия в спектаклях их команда привлекает обычных детей и подростков. Это не профессиональные актеры, а любители, многие из которых вовсе не желают такой скандальной известности.

Следующий анекдот

Почему запретили Чиполлино в России?

Началось все с того, что маразм начал крепчать и совершенно зацвел, так как В Москве запретили показ спектакля по мотивам книги Джанни Родари о Чиполлино. Так почему же запретили Чиполлино в России, давайте разберемся в этом непростом, а может быть даже не о сложном вопросе.
Теперь оказалось то, что вроде безобидные советский мультфильм оказывается разжигает рознь и ненависти в государстве. Оно и понятно, если вы помните маленький мультик, которые показывали в советском союзе, то в нем рассказывается о том, как к стороне лимония огромное количество налогов и податей, душили и без того овощное население.

Все дело в том, что героями и прототипами данного мультика являлись все овощи и фрукты. А сам главный герой чиполлино является луковицей. Такой целью данного мультфильма было задумаете заставить людей задуматься о том, сколько они могут терпеть тиранию власти. В целом данный мультик показывал иносказательно изменения в России.
То есть он показывал революцию с точки зрения обычного народа. Угнетающее народ власть была свергнута с помощью храбрых и смелых революционеров.

«Такое нельзя показывать на сцене государственного учреждения…» Вот с такой формулировкой отменили спектакль!

Спектакль по мотивам повести «Приключения Чиполлино», ранее отобранный для международного фестиваля, был затем запрещён для показа. Причина — «крамольный» характер повести: «Такое нельзя показывать на сцене государственного учреждения». Сотрудникам, отобравшим спектакль для фестиваля, грозит наказание… Между тем, к самому спектаклю действительно много вопросов.

Спектакль по мотивам повести был поставлен Центром театрального искусства при Московском Лианозовском театре. Его первоначально отобрали для демонстрации на XVI Международном театральном фестивале любительских театров «Молодые — молодым», который проходит в Москве с 5 по 10 ноября 2019 года. Однако затем спектакль был внезапно запрещён к показу. Об этом сообщил руководитель театральной студии Александр Таттари:

6 ноября, уже в период проведения фестиваля, поздно вечером директор ЦК «Сцена» А.В. Петрова запрещает показ спектакля… Мотивы озвучены следующие: такое нельзя показывать на сцене государственного учреждения, у нас сотрудники, семьи, ипотеки, она не может рисковать, вы сами должны понимать, она приносит свои извинения. Более того, она накажет всех сотрудников, кто отобрал данный спектакль на фестиваль, хотя приглашение подписано ею лично…

Таттари добавил, что театральная студия всё равно сыграет не допущенный к фестивалю спектакль на собственной Лианозовского театра.

Однако зрители, уже сходившие на спектакль, отмечают, мягко говоря, слишком вольную режиссёрскую трактовку. По их отзывам, некоторые сцены в спектакле переиначены в антисоветском ключе. Например, сцена разрушения домика кума Тыквы сопровождается возгласами «Вот тебе национализация!» Таким способом режиссёр пытается искусственно притянуть к спектаклю тему послереволюционных преобразований.

«Чипполино» — широко известная детская повесть итальянского писателя Джанни Родари. Многократно издавалась на русском языке, по ней в 1961 году был снят мультфильм. «Чипполино» шёл в театрах, по этому произведению даже ставился балет. Несмотря на игровую и сказочную форму, повесть отличается острым сатирическим характером, изобличает несправедливость современного общества, остроумно высмеивает власть имущих, их ненасытную жадность и стремление установить тотальный контроль над обществом.

С постановками «Чипполино» в современной России казусы происходят уже не первый раз. В 2014 году столичный театр «Содружество актеров Таганки» по соображениям политической цензуры изменил концовку спектакля. Как призналась режиссёр Екатерина Королёва, в театре испугались «всяких революций», поэтому в их версии спектакля герои сказки не свергают принца Лимона, а подают ему челобитную, после чего милостивый правитель отменяет несправедливые законы. Схожая судьба постигла и сказку Александра Пушкина «О попе и работнике его Балде». В 2016 году в Армавире вышла отцензурированная версия этой сказки; в ней незадачливый представитель духовенства был благоразумно заменён купцом.

Интересно, что российские власти всё более нервно реагируют на политическую сатиру. Смех — сильное оружие против нечистых совестью и нечистых на руку. Доморощенные «синьоры Помидоры» готовы запрещать любые нелояльные спектакли, книги, песни. Но запреты отнюдь не помогут капиталистам удержать авторитет и легитимность в обществе, которое всё чаще начинает над ними смеяться.

Однако к изобличениям и высмеиванию со стороны либералов следует относиться с большой осторожностью. Ведь эти люди, как и их «антиподы» во власти, точно так же боятся и ненавидят наш народ. И либералы, и кремлёвские сидельцы едины в стремлении сохранить тот самый порядок, против которого выступал Чипполино.

Чем обернется запрет «Чиполлино» для российской власти

Отмена спектакля сильно удивила организаторов и труппу театра. По мнению Таттари, эта ситуация ярко продемонстрировала абсолютно не обоснованный страх народа перед верховной властью. Найденные «нарушения» – это всего лишь небольшие пикантные «изюминки», о которых публика уже и так слышала и знает. К тому же убрать «острые» моменты постановщикам не предложили, а попросту отменили выступление.

Интересно, что уже полгода в интернете распространяются слухи, что произведения по мотивам книги Дж. Родари запретят – слишком открыто они демонстрируют недостатки современной России. Как оказалось, эти предположения недалеки от действительности.

К примеру, в репертуаре театра на Таганке уже год присутствует спектакль «Чиполлино» с переделанной развязкой. К концу представления овощи отказываются от революционных идей и просят отмены несправедливых законов, на что принц Лимон дает свое согласие.

Следующий анекдот

«Экспресс газета» в Яндекс.Дзене
«Экспресс газета» в Яндекс.Новостях
«Экспресс газета» в Google Новостях

Сначала он прославился в Советском Союзе, где его книжки с восторгом читали дети во всех уголках необъятной страны. И лишь затем автор сказки «Приключения Чиполлино» нашел признание на родине — в Италии. А в 1970 году получил от ЮНЕСКО премию им. Ханса Кристиана Андерсена, самую престижную награду в мире детской литературы. 23 октября исполняется 100 лет со дня его рождения. Мог ли кто-нибудь представить, что придут времена, когда Родари в России станет кому-то неугоден.

Скандал разгорелся в прошлом году, когда Центр театрального искусства при московском Лианозовском театре поставил спектакль по сказке про мальчика-луковку, а его запретили к показу на XVI Международном фестивале «Молодые — молодым». Директор сценической площадки объяснила это тем, что «такое не должно идти в стенах государственного учреждения». Будут, мол, неприятности, а у них у всех семьи, ипотека и так далее. Хотя до этого (аж с 1953 года!), когда произведение впервые было опубликовано в СССР, никто не усматривал в нем угрозу устоям государства.

Справедливости ради, официальные лица открестились от запрета, назвав его самодурством чиновницы-перестраховщицы. Но после инцидента разгорелась оживленная общественная дискуссия — а как относиться к книгам Родари в эти смутные времена? Ведь Чиполлино и другой его герой, мальчик Джельсомино, попадающий в страну лжецов, — революционеры! А у нас, дескать, и без того смутьянов хватает.

Так и хочется сказать горе-моралистам: «Учите матчасть!» Ведь Родари — это вовсе не про бунт «бессмысленный и беспощадный». Но, безусловно, про социальную справедливость, которой до сих пор очень не хватает во всем мире, включая, увы, и Россию.

Любимый советский мармелад

Любимый советский мармелад

Морковь — агент ЦРУ

В этом вся философия Родари. Среди прототипов сказки были реальные сицилийские бароны, а в образе сыщика Моркоу он вывел Джеймса Энглтона, представителя ЦРУ в Италии, который сыграл важную роль в недопущении коммунистов к власти после войны. И все же никого из героев в суп не бросили, на ломти не постругали. Писатель искренне верит в благоразумие людей, которые просто обязаны договориться. Бурый Медведь, еще один изъятый из мультфильма персонаж, рассказывает главному герою, что он «слышал от стариков, будто когда-то в лесу все жили в мире».

— Когда-нибудь мы все станем друзьями, — ответил ему Чиполлино. — Люди и медведи будут вежливо обращаться друг с другом и при встречах снимать шляпы.

Будучи убежденным пацифистом, Родари на одном из детских международных кинофестивалей воспротивился тому, что главный приз хотели присудить советскому вестерну «Неуловимые мстители».

— Там же дети убивают! — возмутился он. И его послушали.

Своей знаменитой сказкой итальянский писатель предупреждает: если власть поддерживает только богачей, сокращает социальные нужды и обижает стариков — все кончится плохо. Так стоит ли до этого доводить? Тем более что в реальной жизни сказочных хеппи-эндов не бывает. Так что мудрую книгу «Приключения Чиполлино» лучше бы вернуть в список внеклассного чтения, откуда она исчезла после захвата власти в России нынешними.

Следующий анекдот

Удивительно, но в наше время в России под запретом могут оказаться даже детские спектакли. Именно такая судьба постигла постановку по мотивам «Чиполлино» - знаменитого творения Джанни Родари.

Этот спектакль был запрещен к показу на фестивале, представлявшем творчество молодежных театров. Что же так поразило организаторов, что они запретили демонстрировать эту постановку?

Смерть за котенка

Черная рубашка, черная пилотка с кисточкой и вскинутая рука в фашистском приветствии — таким могли видеть современники молодого Джованни Франческо Родари (полное имя будущего классика). Да, из песни слов не выкинешь — сначала он стал членом организации «Итальянская ликторская молодежь» (аналог немецкого гитлерюгенда), а затем вступил в Национальную фашистскую партию. Молодой учитель искренне поверил Бенито Муссолини, который, захватив власть, начал бороться с безработицей, помогая таким беднякам, как он, Родари.

Счастливое детство мальчика уничтожила семейная трагедия. Его отец, булочник Джузеппе, спас из глубокой лужи тонущего котенка. После этого у доброго хлебопека развилась простуда, которая перешла в пневмонию. Он скончался… Мать была вынуждена отдать 10-летнего ребенка в католическую школу — там не только учили бесплатно, но еще кормили и одевали. Через три года его принимают в магистратуру, а после он поступает на филфак католического университета Святого Сердца в Милане. Но вскоре бросает его, выбрав карьеру простого учителя.

В фашизме разочаровывается быстро. Дуче преследует инакомыслящих, втягивает страну в жестокую войну. Джанни на фронт не взяли — слабое здоровье. Но в тылу было не легче — в 1943 году Италию оккупирует Германия. В концлагерь попадает его родной брат, несколько близких друзей погибают в застенках. Родари отрекается от своих прошлых убеждений и вступает в коммунистическую партию. И начинает помогать движению Сопротивления.

Каковы причины запрета «Чиполлино» на фестивале «Молодые-молодым»

Сперва режиссер пытался спорить с организаторами мероприятия и доказывать, что жесткая цензура в России давно отсутствует. К тому же это всего лишь любительский молодежный спектакль, так что тюрьма и Сибирь никому за это не грозят. Но в ответ ему сказали, что никто из сотрудников не будет рисковать, поскольку у них есть семьи и дети, так что показ отменяется.

Художественный руководитель и режиссер театра детально проанализировали выступление и нашли 4 сомнительных момента:

Других «нарушений» отыскать не смогли. Труппа и организаторы спектакля считают, что обнаруженные «опасные моменты» – еще не повод для репрессий и отмены спектакля. Жителям России уже не стоит бояться преследования властью, да и вся постановка – это всего лишь новое видение классического произведения глазами современной молодежи, без «подводных камней» и политических намеков.

Читайте также: