Тупые шутки перевод на английский
Обновлено: 26.12.2024
Ты красивая, ты умная, ты смеёшься над всеми моими тупыми шутками, и у тебя есть жуткая привычка спасать мне жизнь.
You're beautiful, you're smart, you laugh at all of my stupid jokes, and you have this horrible habit of constantly saving my life.
Отвали со своими тупыми шутками.
Go fuck yourself with your stupid jokes.
Аватары, которых мы заставим делать всю нашу работу чтобы я мог путешествовать на яхте, Ди — рассказывать свои тупые шутки а Дэннис мог налить ещё кислоты себе на лицо.
You know the avatar that we're going to get to do all of our work for us, so I can go sailing, and-and Dee can tell her stupid jokes, and Dennis can pour more acid on his face.
Притворяются, что не ненавидят родственников со стороны супруга, или тупые шутки мужа, или смех жены, что они не любят на самом деле одного из своих детей больше, чем остальных.
They pretend they don't hate their in-laws or their husband's stupid jokes or their wife's real laugh or that they don't actually love one of their children more than the others.
Показать ещё примеры для «stupid jokes».
— Смеяться над тупыми шутками.
Pretending to laugh at his stupid jokes.
Мужик, ты раньше чертовски смущал меня своими тупыми шутками, которые я не понимал.
Man, you used to confuse the hell out of me with your stupid jokes I didn't understand.
Ладно, мне не пофигу настолько, что я даже запомила эту тупую шутку, но это все, что меня волнует.
All right, I cared enough to memorize that stupid joke, But that's all I care.
это была тупая шутка.
— It was a stupid joke.
Всегда одна и та же тупая шутка.
Always the same stupid joke.
Чья эта тупая шутка?
Whose stupid joke was it?
Он отпустил тупую шутку про Марлона Брандо, а потом он обнял меня и сказал, что это будет честью для него.
And he made some stupid joke about Marlon Brando and then he. he hugged me and he said he would be honored.
тупых шуток — jokes
— Вы смеетесь над одними и теми же тупыми шутками.
— Laugh at the same jokes.
У него были тупые шутки.
Maybe I didn't like his jokes.
Может пара тупых шуток, чтобы расположить ее.
Maybe a couple of dick jokes to put her at ease.
— Четыре грёбанных года я смеялась над их тупыми шутками, играла по их сраным правилам.
You know what? For four fucking years, I laughed at their horrible jokes and I played their game perfectly and they still paid Mitch more.
— Тупая шутка. Шутка?
A joke?
Показать ещё примеры для «jokes».
Но это тупая шутка.
dry joke.
тупых шуток — dumb jokes
Что, только у Ксандера могут быть тупые шутки?
What, only Xander gets to make dumb jokes?
Ты что, рассказал ей одну из своих тупых шуток?
Did you tell her any of your dumb jokes?
Чувак, я не рассказываю тупых шуток!
Dude, I don't tell any dumb jokes!
Прости, это была тупая шутка.
Sorry, it was a dumb joke.
Простите, я пошутил. Тупая шутка.
Sorry, I'm just kidding, dumb joke.
Смотрите также
- stupid jokes: phrases, sentences
- jokes: phrases, sentences
- dumb jokes: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Следующий анекдот
When are you going to let me get to see her again?
Это была тупая шутка.
That was a bad joke.
Мы подумали сначала, что это какая-то тупая шутка.
It was something else.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 5 . Точных совпадений: 5 . Затраченное время: 17 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Затем, в качестве тупой шутки, мы переняли это как форму своего наказания.
Then, like a sick joke, we adopted it as a form of punishment ourselves.
Мы подумали сначала, что это какая-то тупая шутка.
We thought it was some kind of sick joke.
Мы не программировали его на тупые шутки.
We never programmed him to stammer.
Это, типа, тупая шутка?
Is this some kind of sick joke?
Прости, это была тупая шутка.
When are you going to let me get to see her again?
Веселитесь с вашими тупыми шутками про гигантских цыплят и вашим Конвэем Твитти.
He won a local Emmy for his work with the retardeds.
Слушать скабрезные шутки тупого легавого - это очень увлекательно!
Know Renacci? - Jeannot?
Это была тупая шутка.
That was a bad joke.
У него были тупые шутки.
Maybe I didn't like his jokes.
Мин Се И! Брось свои тупые шутки!
Class is about to start.
Нам нужны тупые шутки.
We need some wacky hijinks.
Вы смеетесь над одними и теми же тупыми шутками.
Laugh at the same jokes.
Мы подумали сначала, что это какая-то тупая шутка.
It was something else.
Может, это просто тупой пранк или шутка, но я не хочу рисковать, не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за меня.
It could be a sick prank or joke or whatever, but I don't want to take the chance of somebody else getting hurt because of me.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 15 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 33 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Ты красивая, ты умная, ты смеёшься над всеми моими тупыми шутками, и у тебя есть жуткая привычка спасать мне жизнь.
You're beautiful, you're smart, you laugh at all of my stupid jokes, and you have this horrible habit of constantly saving my life.
Отвали со своими тупыми шутками.
Go fuck yourself with your stupid jokes.
Аватары, которых мы заставим делать всю нашу работу чтобы я мог путешествовать на яхте, Ди — рассказывать свои тупые шутки а Дэннис мог налить ещё кислоты себе на лицо.
You know the avatar that we're going to get to do all of our work for us, so I can go sailing, and-and Dee can tell her stupid jokes, and Dennis can pour more acid on his face.
Притворяются, что не ненавидят родственников со стороны супруга, или тупые шутки мужа, или смех жены, что они не любят на самом деле одного из своих детей больше, чем остальных.
They pretend they don't hate their in-laws or their husband's stupid jokes or their wife's real laugh or that they don't actually love one of their children more than the others.
Показать ещё примеры для «stupid jokes».
— Смеяться над тупыми шутками.
Pretending to laugh at his stupid jokes.
Мужик, ты раньше чертовски смущал меня своими тупыми шутками, которые я не понимал.
Man, you used to confuse the hell out of me with your stupid jokes I didn't understand.
Ладно, мне не пофигу настолько, что я даже запомила эту тупую шутку, но это все, что меня волнует.
All right, I cared enough to memorize that stupid joke, But that's all I care.
это была тупая шутка.
— It was a stupid joke.
Всегда одна и та же тупая шутка.
Always the same stupid joke.
Чья эта тупая шутка?
Whose stupid joke was it?
Он отпустил тупую шутку про Марлона Брандо, а потом он обнял меня и сказал, что это будет честью для него.
And he made some stupid joke about Marlon Brando and then he. he hugged me and he said he would be honored.
тупые шутки — jokes
— Вы смеетесь над одними и теми же тупыми шутками.
— Laugh at the same jokes.
У него были тупые шутки.
Maybe I didn't like his jokes.
Может пара тупых шуток, чтобы расположить ее.
Maybe a couple of dick jokes to put her at ease.
— Четыре грёбанных года я смеялась над их тупыми шутками, играла по их сраным правилам.
You know what? For four fucking years, I laughed at their horrible jokes and I played their game perfectly and they still paid Mitch more.
— Тупая шутка. Шутка?
A joke?
Показать ещё примеры для «jokes».
Но это тупая шутка.
dry joke.
тупые шутки — dumb jokes
Что, только у Ксандера могут быть тупые шутки?
What, only Xander gets to make dumb jokes?
Ты что, рассказал ей одну из своих тупых шуток?
Did you tell her any of your dumb jokes?
Чувак, я не рассказываю тупых шуток!
Dude, I don't tell any dumb jokes!
Прости, это была тупая шутка.
Sorry, it was a dumb joke.
Простите, я пошутил. Тупая шутка.
Sorry, I'm just kidding, dumb joke.
Смотрите также
- stupid jokes: phrases, sentences
- jokes: phrases, sentences
- dumb jokes: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: