Сначала я такая ммм в шутку на английском
Обновлено: 25.12.2024
Mmm, that feels good. There's more to this soule bunch. They're hooked up with those skunks that came through texas.
Ммм, от кого это?
Mmm? Who's it from?
— Ммм, отлично!
Mmm, very good.
Показать ещё примеры для «mmm».
Ммм, Юма.
Mmm, Yuma.
Ммм, все ароматы богов.
Mmm, all the perfume of the gods.
Ммм, знаешь, я этого не понимаю.
Mmm. You know, that's what gets me.
Ммм, хорошо.
Mmm, good.
Ммм, как и его кухня.
Чистый на 90%. ммм!
[ sniffles ] 90% pure. mmm!
ммм — um
Ммм, Рут, я думаю, что твоя помощь по дому сегодня больше не понадобится.
Um, Ruth, I really don't think you ought to stay here and help me anymore today.
Видишь ли ммм.
I see, well, um.
Я, ммм.
I'll, um.
Ммм, 5 умножить на 10/6 килограмма, учитывая вашу силу тяжести.
Um, 5 times 10 to the 6 kilos in your gravity.
Ммм. ну, мы были на вечеринке, оба немного навеселе.
Um. well, we were at a party, and we were both kind of bombed.
Показать ещё примеры для «um».
Ммм, ничего такого, спасибо.
Um, nothing at all, thank you.
— Ммм, слушай.
Um, so listen.
Ммм. доктор Башир слушает.
Um, Dr. Bashir here.
Ммм, прошу прощения.
Um, I'm sorry.
Ммм. я не устал.
Um. I'm not tired.
ммм — uh
ѕослушай, ммм .
Look, uh.
Ммм. голоден?
Uh. hungry?
И, ммм. они тебя ищут через газету.
And, uh. they're looking for you in the newspaper.
Ммм. Боюсь, мне надо уйти.
— Uh, I'm afraid that I must go now.
Дай подумать. — Ммм, она может почувствовать запах.
Uh, she might smell it on you.
Показать ещё примеры для «uh».
Мне подарил их. ммм. клингонский ученый.
They were given to me by a, uh, Klingon scientist.
Я, ммм. я был снаружи, когда начался обстрел.
I, uh. I was outside when the shelling started.
Я нагнулась, чтобы увидеть..а.. увидеть..увидеть.. . ммм.
I was leaning far over to see the, uh. uh. the, uh.
Ммм. не слушаешь?
Uh. Weren't you listening, Rem?
Просто, ммм. хотел узнать, куда ты подевался
Yeah. Just, uh. wondering where you are.
ммм — mm
Ммм, вот
Mm. There.
— Ммм, два!
Mm, two!
Ммм. Да.
Mm. yes.
Ммм, как вкусно пахнет!
Mm, what a nice smell!
Ох, ясно, ммм.
Oh, I see, mm.
Показать ещё примеры для «mm».
Ммм. ух ты.
Mm. whoa.
Ммм, очки.
MM, THOSE GLASSES.
— Ммм, вкусно.
Mm, it's good.
Ммм, прекрасно пахнет.
Mm, God it smells good.
ммм — hmm
Spotty. — Hmm.
Ммм, неплохо.
Hmm, not bad.
Почему нет, ммм?
Oh, I don't see why not, hmm?
Надеюсь, не до смерти, ммм?
Oh, I hope. er. not to the death, hmm?
Что ж. давай поможем друг другу. — Ммм?
Yes, uh. may I suggest that we assist each other, hmm?
Показать ещё примеры для «hmm».
Да и, молодой человек. ты не забудешь про чертежи, ммм?
Oh, and young man. you, ah, won't forget the drawing, hmm?
Ммм, было бы превосходно иметь такое платье.
Hmm. Hey, I'd love a dress made from one of these.
Я не знаю, находились ли вы в комнате, включали свет и приходилось ждать секунду или две, прежде чем он загориться, ммм?
I don't know whether you've gone into a room and switched on the light and had to wait a second or two before the thing lit itself up, hmm?
Мы, ээ, приземлились на отдельном временном отрезке, побродили немного вокруг и пока эта деталь не встала на место, мы. фактически не прибыли, ммм!
We, er, landed on a separate time track, wandered around a bit and until this little thing clicked itself into place, we hadn't. actually arrived, Hmm!
— Ммм, почем это?
Hmm, how much is this?
ммм — mm-hmm
Ммм, они были такие коричневатые.
Mm-hmm, they were a sort of brownish colour.
Нет, по-моему скорее всего. ммм.
No, I think it's more likely that. mm-hmm.
Mm-hmm .
Ммм. пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Mm-hmm. Please, please, please, please.
Ммм, у меня тоже такое было.
Mm-hmm,I've been there.
Показать ещё примеры для «mm-hmm».
Ммм, возможно вы говорите это, потому что не встречали любовь.
Mm-hmm, perhaps you're saying this because you've never met the love of your life.
Mm-hmm!
— mm-hmm?
Ммм, очень хорошо.
Mm-hmm, very good.
Ммм, да, пожалуй.
Mm-hmm. Yes, please.
ммм — well
— Ммм. Кого тебе?
Well. who do you want?
Ммм.. мне хотелось бы увидеть еще, но мне пора собираться домой.
Well, I'd love to see more but it's nearly time for me to go.
Деанна Трой, это. ммм. твой будущий отчим, привыкай к этому.
Deanna Troi, meet. Well, your future stepfather, come to think of it. Yes.
Ммм. Знаешь, я думаю, что поняла, зачем она тут шарится.
Well, I think I figured out why she's sticking around.
Ммм. я катаюсь на лыжах во франции.
Well, not so much brave, really, as stupid. — He didn't understand the situation.
Показать ещё примеры для «well».
Ну, ммм.
Ммм, это очень приятно.
Well, this is very pleasant.
Mmm, well.
Ммм. Думаю, я бы начала со ствола, а потом уже занялась концом.
Well, I guess I would polish the shaft and then the tip.
Ммм, он говорит, что да.
Mm. well, he says he does,
ммм — oh
— Ммм, да, я бы не отказалась от еще одного.
Oh, yes, I'd love one.
Слушай хорошо,что ты от них сбежала. ммм. спасибо.
— Well, I'm glad you escaped. — Oh, thank you.
Oh, God.
Показать ещё примеры для «oh».
Ммм, до чего хорошо.
Oh, that feels good.
Ммм, такими наверно лакомятся ангелы!
Oh, this must be what angels taste like!
Ммм? Нет.
Oh, it's okay
Другая пара, которую я рассматриваю, им что-то, ммм, около 40.
The other couple I'm considering, they're,like,oh,40.
Ммм. Изысканный комплимент.
Oh, goodness me.
ммм — yeah
Ммм. ладно.
Yeah, OK.
Ммм..может быть
Yeah, maybe
Показать ещё примеры для «yeah».
И так, ммм, Папа, Что у нас там происходит вообще, а?
So, yeah, now, the Pope, what's going on there, eh?
Ммм. около реки.
Yeah, bedrooms.
Ммм. несколько есть.
Um, yeah, a few.
Ммм. я был. я был грубым, и. и ты не заслужила этого, и.
Yeah, actually, I was just thinking about coming over to apologize.
Ммм, да, он это сделал.
Yeah, he did do that.
ммм — erm
Ммм ничего.
Erm nothing.
Я был в ммм.
I've just been to. erm.
Она оставила мне номер пейджера, на случай, если я тебе понадоблюсь.. . для, ммм, помощи в учебе. срочно.
She's given me the number of her beeper thingy, er, in case you need me. ..for, erm, study help. suddenly.
— Я, ммм.
— I've, erm.
Показать ещё примеры для «erm».
Она, ммм.
She's, erm.
Ладно, ммм. в реальной жизни его применение не так легко.
Right, erm. That you'll find a lot ofdifficulty in the real world.
Да, я в курсе, он сейчас общается с, ммм .
No, well, I know he's got an interview now with, erm.
Ммм, возможно. я не думаю.
Erm, possibly. I don't think.
Но ммм.
I tell you what, I don't have an agent yet, as such, but erm.
Смотрите также
- mmm: phrases, sentences
- um: phrases, sentences
- uh: phrases, sentences
- mm: phrases, sentences
- hmm: phrases, sentences
- mm-hmm: phrases, sentences
- well: phrases, sentences
- oh: phrases, sentences
- yeah: phrases, sentences
- erm: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Следующий анекдот
Вообще, легендарного Ваша я упомянул шутки ради.
I originally wrote it as a joke.
Я сделал пару фото шутки ради, Хлое понравилось.
I took a couple pictures as a joke and Chloe thought it was funny.
Нет, я утаиваю важную информацию шутки ради.
No, I'm withholding pertinent information for fun.
Это я сделал ради шутки, Копия "Спиральной дамбы" РобертаСмитсона. Я также оставил следы, чтобы казалось, что это былосделано на столе.
This is something I used to do as a joke - you know, make - the same like - Robert Smithson's "Spiral Jetty" - and thenleaving traces, as if it was done on a tabletop.
Хорошо, так или иначе шутки ради я согласен, Золушка.
Well, joke's on you anyway, Cinderella -
Это я сделал ради шутки, Копия "Спиральной дамбы" Роберта Смитсона.
This is something I used to do as a joke - you know, make - the same like - Robert Smithson's "Spiral Jetty" -
Впервые я рассказал эту шутку на радио «Би-би-си», и мы получили жалобу от Национального циганского совета.
The first time I told that joke was on BBC Radio 4 and we got a letter of complaint in from the National Gypsy Council.
"Клуб тинейджеров" проводил конкурс, и я послала это ради шутки. А потом мне сказали, что я выиграла, и я была вне себя от радости.
"Teen Society" has a contest, and I entered it on a lark, but then they told me that I won, and I flipped.
Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради.
Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it.
Сержант Харди полез туда шутки ради.
Sergeant Hardy climbed up Sir, just for a lark, Sir.
Я только раз попробовал надеть её вещи, шутки ради.
I tried her things on only once. a small prank.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради.
I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
А не мог Питер Гарви сочинить байку шутки ради?
Isn't it possible the Peter Garvey was making up a story, as a joke?
Она стала к нему немного приставать, просто шутки ради.
So she teased him a little about it, just to have fun.
Когда началась последняя война, они все вместе пошли добровольцами, почти шутки ради.
When the last war started, they all joined up together, almost for a lark.
Он нам сдал его шутки ради, полагаю.
He gave us that one just for fun, I think.
У меня такое чувство, что ты сделала это шутки ради, может, надеялась прославиться.
I get the feeling you did this on a bit of a lark, maybe hoping to get famous.
То есть, выпускники пригласили меня шутки ради, но это был большой успех.
I mean, the seniors invited me as a joke, but it was a huge success.
Пока он шутки ради продавал лапшу, его партнер увел у него жену и медицинскую практику.
While he was selling noodles for fun. his partner stole his wife and practice.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 134 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 101 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
И сначала, я такая "Нет", но потом "Да, я заслужииваю это".
And at first, I was like, "No," but then I was like "Yes, I deserve it."
Предложить пример
Другие результаты
Сначала, я так и подумала.
That's what I thought, at first.
Ну, сначала я так и думал.
Well that was my theory at first, yes.
Нет, сначала я таким не был.
Not at first, I wasn't.
Знаешь что, сначала я была так разгневана на тебя.
You know something, I was so furious with you at first.
Сначала, я была так горда, иметь такого ангела
At first, I was so proud, to have such an angel
Сначала, я тоже так подумала.
That's what I thought at first.
Знаю, сначала я тоже так подумал.
I know, that's what I thought, too, at first.
Миссис Томпсон предпочитает сначала молоко, поэтому я так привык. не знаю, почему.
Mrs. Inspector Thompson prefers the milk in first, so I get used to pouring it for her. I don't know why.
Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе.
And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself.
Слушайте, сначала я не хотел так много говорить.
Look, I didn't want to say too much earlier.
Сначала я боялся, так как я привык к тому парнишке, который всё время ходил пешком.
And I was afraid to change, because I was so used to the guy who only just walked.
Но сначала, поскольку я вас так сильно люблю.
But first, since I love you all so much.
Тогда почему ты сначала так мной заинтересовалась?
Well, then why were you so interested in me in the first place?
Сначала так, а потом слева.
You go first, and then it's a left turn.
Сначала я так и подумал, но колдовская активность на нуле.
That was my first instinct, but I've found zero signs of hex work anywhere.
Вообще-то сначала я так не думал.
Сначала я так переживаю за тебя, потом я хочу тебя изменить.
First I care so much for you and then I want to change you.
Сначала я так и хотел сделать, но здесь все мои классные вещи.
That was my first thought, but all my cool stuff is here.
Сначала и я так подумал, но. этот доктор Равенскрофт публиковался в научном журнале.
That's what I thought, but this Dr. Ravenscroft published a scientific journal.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 31802 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 340 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Чужой компьютер
infinity [архив]
вернуться к странице
infinity [архив] запись закреплена
Читайте также: