Шутки ради на английском
Обновлено: 04.11.2024
Может ли женщина. прийти в комнату к мужчине одна просто ради шутки?
Would a woman. come to a man's room alone just as a joke?
О, я сделала это только ради шутки.
Oh, I only did it as a joke.
Я купила ему эту футболку ради шутки, .. но она ему понравилась, и теперь он всегда в ней ходит.
I bought him that shirt as a joke, but he loves it.
Слушай, ты же понимаешь, что ребята из команды внесли мою кандидатуру в список только ради шутки.
Look, you do realize the guys from the team put me on the ballot as a joke, right?
Показать ещё примеры для «joke».
Плюс, когда мою заначку найдут, никто не поверит, что некоторые журналы у меня были ради шутки.
Plus, you know, when people find that box, they won't know that, like, for some of them magazines, I just had them as, like, a joke.
А это — точная копия пистолета, которую друг нашел в Нью-Йорке. И привез мне ради шутки.
And this is an exact reproduction. of this pistol, that a friend found in New York. and he brought it back as a joke.
Я надел этот топ ради шутки.
I put that tube top on as a joke.
Я подкинул это в мусор ради шутки.
I only put those things in the garbage as a joke.
Окей. моя подруга, разместила меня там ради шутки.
Okay. my friend put me on there as a joke.
Стивен. он. ради шутки придумал это сокращение
" steven-— he used. He used to make an abbreviation out of it as a joke.
Сэм ради шутки прошел отбор и выиграл, из-за популярности.
Sam tried out as a joke, and he won because he's popular.
Я тогда намекал ему, что он мог украсть почтовый заказ ради шутки. И если бы он был виновен, я уверен, он признался бы в меньшем из 2-х зол.
I then suggested to him that he'd stolen the postal order for a joke which, had he been guilty I'm sure he would've admitted to as being the lesser of two evils.
Вы когда-нибудь мазали зубной пастой ваши яички ради шутки?
Have you ever put toothpaste on your testicles for a joke?
Я подозреваю, что он принял иудаизм только ради шуток.
I have a suspicion that he's converted to Judaism purely for the jokes.
Ты не на то нажмешь и гигантская скала упадет, крутясь, или шипы вылезут из потолка и следующее что я знаю, я — скелет, застывший в вечном крике который должен напугать какого-то чувака через 100 лет ради шутки.
You push the wrong thing, and a giant rock comes spinning through here or spikes come out of the ceiling, and the next thing I know, I'm the skeleton locked in a perpetual scream that's meant to scare some dude 100 years later for the joke.
ради шутки — for fun
– Мы это не ради шутки делали.
We were not doing it for fun, Uncle Joe. Beat it, beat it.
— Только ради шутки.
— It was for fun. Just for fun.
А однажды, когда он пришел, ради шутки я попросила его описать меня.
Once, after a visit, for fun, I asked him to describe me.
Я его просто примерила. ради шутки.
I was just trying it on. For fun.
Я бы не стала этого делать просто ради шутки.
I won't do this just for fun.
Показать ещё примеры для «for fun».
Думаете, мы откололи такое ради шутки?
Think we'd pull a stunt like that for fun?
Это же ради шутки.
It's for fun.
— Ради шутки.
— It was for fun.
Сделали копии 29 известных драгоценностей ради шутки?
Duplicated 29 pieces of famous jewelry for the fun of it?
Смотрите также
- joke: phrases, sentences
- for fun: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Следующий анекдот
Пока он шутки ради продавал лапшу, его партнер увел у него жену и медицинскую практику.
While he was selling noodles for fun. his partner stole his wife and practice.
Нет, я утаиваю важную информацию шутки ради.
No, I'm withholding pertinent information for fun.
просто шутки ради. я задам тебе вопрос, а ты ответишь мне, по-человечески?
just for laughs. I'll ask you a question, and you maybe answer me, you know, like a human?
Вот что вы делаете шутки ради?
I mean, what do you do for fun?
Давайте, просто шутки ради.
Yes. Go on, just for fun.
Я сделала это шутки ради.
I did it for fun.
Просто, шутки ради.
Well, just for fun.
А может. шутки ради. пойдем поищем себе кувшику?
You know, how about - just for fun - we go look at a lily pad?
Шутки ради, я написал на её могиле:
For a laugh, I wrote on her tombstone,
Я сделал пару фото шутки ради, Хлое понравилось.
I took a couple pictures as a joke and Chloe thought it was funny.
Я только раз попробовал надеть её вещи, шутки ради.
I tried her things on only once. a small prank.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради.
I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
А не мог Питер Гарви сочинить байку шутки ради?
Isn't it possible the Peter Garvey was making up a story, as a joke?
Она стала к нему немного приставать, просто шутки ради.
So she teased him a little about it, just to have fun.
Когда началась последняя война, они все вместе пошли добровольцами, почти шутки ради.
When the last war started, they all joined up together, almost for a lark.
Он нам сдал его шутки ради, полагаю.
He gave us that one just for fun, I think.
У меня такое чувство, что ты сделала это шутки ради, может, надеялась прославиться.
I get the feeling you did this on a bit of a lark, maybe hoping to get famous.
Вообще, легендарного Ваша я упомянул шутки ради.
I originally wrote it as a joke.
То есть, выпускники пригласили меня шутки ради, но это был большой успех.
I mean, the seniors invited me as a joke, but it was a huge success.
Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради.
Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 54 . Точных совпадений: 54 . Затраченное время: 31 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Вообще, легендарного Ваша я упомянул шутки ради.
I originally wrote it as a joke.
Я сделал пару фото шутки ради, Хлое понравилось.
I took a couple pictures as a joke and Chloe thought it was funny.
Нет, я утаиваю важную информацию шутки ради.
No, I'm withholding pertinent information for fun.
Это я сделал ради шутки, Копия "Спиральной дамбы" РобертаСмитсона. Я также оставил следы, чтобы казалось, что это былосделано на столе.
This is something I used to do as a joke - you know, make - the same like - Robert Smithson's "Spiral Jetty" - and thenleaving traces, as if it was done on a tabletop.
Хорошо, так или иначе шутки ради я согласен, Золушка.
Well, joke's on you anyway, Cinderella -
Это я сделал ради шутки, Копия "Спиральной дамбы" Роберта Смитсона.
This is something I used to do as a joke - you know, make - the same like - Robert Smithson's "Spiral Jetty" -
Впервые я рассказал эту шутку на радио «Би-би-си», и мы получили жалобу от Национального циганского совета.
The first time I told that joke was on BBC Radio 4 and we got a letter of complaint in from the National Gypsy Council.
"Клуб тинейджеров" проводил конкурс, и я послала это ради шутки. А потом мне сказали, что я выиграла, и я была вне себя от радости.
"Teen Society" has a contest, and I entered it on a lark, but then they told me that I won, and I flipped.
Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради.
Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it.
Сержант Харди полез туда шутки ради.
Sergeant Hardy climbed up Sir, just for a lark, Sir.
Я только раз попробовал надеть её вещи, шутки ради.
I tried her things on only once. a small prank.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради.
I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
А не мог Питер Гарви сочинить байку шутки ради?
Isn't it possible the Peter Garvey was making up a story, as a joke?
Она стала к нему немного приставать, просто шутки ради.
So she teased him a little about it, just to have fun.
Когда началась последняя война, они все вместе пошли добровольцами, почти шутки ради.
When the last war started, they all joined up together, almost for a lark.
Он нам сдал его шутки ради, полагаю.
He gave us that one just for fun, I think.
У меня такое чувство, что ты сделала это шутки ради, может, надеялась прославиться.
I get the feeling you did this on a bit of a lark, maybe hoping to get famous.
То есть, выпускники пригласили меня шутки ради, но это был большой успех.
I mean, the seniors invited me as a joke, but it was a huge success.
Пока он шутки ради продавал лапшу, его партнер увел у него жену и медицинскую практику.
While he was selling noodles for fun. his partner stole his wife and practice.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 134 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 106 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Дедушка, когда еще молодым был, вроде бы шутки ради воткнул ивовую папку в землю.
When my grandfather was young, he stuck a small branch in the ground, just for fun.
Пока он шутки ради продавал лапшу, партнер увел у него жену и медицинскую практику.
He was a doctor. While he was selling noodles for fun his partner stole his wife and practice.
Давайте, просто шутки ради.
— Yes. Go on, just for fun.
Просто шутки ради.
Just for fun.
Я сделала это шутки ради.
I did it for fun.
Показать ещё примеры для «for fun».
Думаешь, нас шутки ради так вырядили, а?
You think they dressed us like this for fun, puñeta?
— Просто, шутки ради.
Well, just for fun.
просто шутки ради.
No, it was just for fun.
И, просто шутки ради, я хочу быть уверена, что у нас будет столик снаружи на террасе с видом на город просто на случай, если ужин окажется..
Oh, and, just for fun, I made sure that we will have a table outside on the terrace with a view of the city, you know, just in case our meal turns out to be, um, memorable. in some way.
Все делает шутки ради.
Everything he does is all in fun.
хуже это дикий Восток мы вешаем людей за меньшие преступления чем вы господа, делаете шутки ради
Worse. It's the wild east. We hang men down there for less crimes than you boys do to each other just in fun.
Она стала к нему немного приставать, просто шутки ради.
So she teased him a little about it, just to have fun.
Всегда есть возможность, что они попытаются взять наш окоп, просто шутки ради.
And there's always a chance they might rush a trench for the fun of it.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради.
I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
Шутки ради или чтобы оказаться в полночь именно со мной?
Was it for fun or did he want to make sure we were together at midnight?
шутки ради — as a joke
Вообще, легендарного Ваша я упомянул шутки ради.
I originally wrote it as a joke.
Кажись, кто-то номинировал ее шутки ради.
I'm worried about her. I think somebody nominated her as a joke or something.
А не мог Питер Гарви сочинить байку шутки ради?
Isn't it possible the Peter Garvey was making up a story, as a joke?
Нет, я надел её шутки ради.
No, I, uh, only wore that as a joke.
То есть, выпускники пригласили меня шутки ради, но это был большой успех.
I mean, the seniors invited me as a joke, but it was a huge success.
Показать ещё примеры для «as a joke».
Я взяла его шутки ради.
I put this in as a joke.
Мари оказалась той еще сукой, поэтому я украла ее дневник шутки ради.
Marie turned out to be a real axe wound, so I stole her diary as a joke.
Да ведь шутки ради!
As a joke!
Сделал это шутки ради.
I did it as a joke.
И то шутки ради.
And it was a joke.
Хорошо, так или иначе шутки ради я согласен,Золушка..
Well, joke's on you anyway, Cinderella --
Так что, шутки ради, я думал, что будет смешно, если мы притворимся, что встречаемся.
So, as a joke, I thought it would be funny to pretend you and I were dating.
Это было шутки ради!
That's a joke photo!
Так ведь шутки ради!
As a joke!
Смотрите также
- for fun: phrases, sentences
- as a joke: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: