Шутка мужской или женский род
Обновлено: 04.11.2024
СодержаниеЕсли вы хотите разобрать другое слово, то укажите его в форме поиска.
- Веселый, забавный, представляющий собой шутку
- Незначительный, малый
Морфологический разбор имени прилагательного
1) шуточный – мужской род, единственное число, полная форма, положительная степень, именительный падеж
определение именная часть сказуемого2) шуточный – мужской род, единственное число, полная форма, положительная степень, винительный падеж
определениеСклонение имени прилагательного по падежам
Падеж | Мужской род | Средний род | Женский род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Именительный падеж | Какой? шуточный | Какое? шуточное | Какая? шуточная | Какие? шуточные |
Родительный падеж | Какого? шуточного | Какого? шуточного | Какой? шуточной | Каких? шуточных |
Дательный падеж | Какому? шуточному | Какому? шуточному | Какой? шуточной | Каким? шуточным |
Винительный падеж | Какого? Какой? шуточного, шуточный | Какого? Какое? шуточное | Какую? шуточную | Каких? Какие? шуточные, шуточных |
Творительный падеж | Каким? шуточным | Каким? шуточным | Какой? шуточною, шуточной | Какими? шуточными |
Предложный падеж | О каком? шуточном | О каком? шуточном | О какой? шуточной | О каких? шуточных |
Краткая форма
Мужской род | Средний род | Женский род | Множественное число |
---|---|---|---|
Каков? шуточен | Каково? шуточно | Какова? шуточна | Каковы? шуточны |
История
Фамилии на -ка/-ха впервые были зафиксированы в западных областях древнерусского государства. Многочисленные фамилии на -ко/-хо были заменены писцами и самими носителями на -ка/-ха с целью облагораживания фамилии. При помощи окончания -а фамилии придавался более высокий статус.
Транслитерация (фамилия латинскими буквами)
Транслит фамилии Шутка на латинице – Shutka.
Следующий анекдот
Шутка – мужская или женская украинская, белорусская, русская фамильная модель, произошедшая от украинских фамилий с суффиксами -ко/-хо в приграничных с Украиной регионах (Сиротко → Сиротка), древне-русского застывшего прозвища (Сорока) или имени предка (когда фамилий еще не существовало, людям давали разнообразные прозвания, которые могли отражать особенности характера, внешний вид, место жительство, профессиональную деятельность и многое другое, связанное с жизнь человека - родоначальника фамилии).
Разобрать другое слово
Введите слово для разбора: Найти
Качественными называются прилагательные, которые обозначают:
- признаки предмета, воспринимаемые органами чувств (запах, вкус, цвет, звук, тактильные свойства, температура): ароматный, сладкий, сиреневый, громкий, шершавый, холодный;
- внешние, возрастные, физиологические, интеллектуальные признаки людей и животных, а также черты характера: престарелый, молодой, хромой, добрый, хитрый, умный, заботливый;
- размер, форму, вес, место расположения предметов: высокий, длинный, прямой, круглый, просторный, тяжёлый;
- оценку говорящего: удобный, обидный, приятный.
Качественные прилагательные могут:
Ударение
Ударение в фамилии Шутка не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.
Другие значения и истории происхождения фамилий на сайте в нашем справочнике в алфавитном порядке:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Следующий анекдот
Примерно каждый второй впадает в ступор, когда какой-нибудь парный предмет свою пару теряет. «Одна тапка» или «один тапок», «кед» или «кеда», «сандаль» или «сандалия»? С подобными словами мы уже разбирались, а теперь решили уделить внимание тем, которые к нам более благосклонны. В новом выпуске рассказываем про существительные, которые можно использовать и в мужском, и в женском роде. Настоящее равноправие!
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницуПравильно: тяжёлый ставень
Правильно: тяжёлая ставня
Актуальнее, конечно, было бы говорить про рольставни (да, именно так пишется это слово), но мы начнём с более простого с точки зрения языка. Если вы живёте в небольшом городе или любите путешествовать по таким городам, то наверняка ещё время от времени используете слово «ставни» в речи. А задумывались когда-нибудь, как правильно употреблять существительное в единственном числе — «ставень» или «ставня»? Оба варианта неспроста не вызывают протеста: в словарях они считаются равноправными.
Ещё один непростой вопрос тут — как звучит существительное в родительном падеже и множественном числе. Если вы выбрали форму мужского рода «ставень», правильно будет сказать «нет ставней», женского рода — «нет ставен». В случае с современными ставнями тоже есть выбор: «рольставен» или «рольставней».
Правильно: открытый вольер
Правильно: открытая вольера
Вы наверняка знаете, но на всякий случай напомним: вольерами называются площадки, огороженные металлической сеткой, в которых содержат птиц и животных — например, в зоопарках. Интересно, что слово пришло к нам из французского, где существительное voliere значит «птичник», которое, в свою очередь, образовано от глагола voler — «летать».
Это ещё одно слово, которое в русском языке можно использовать и в мужском, и в женском роде. Розенталь, например, пишет, что форма женского рода более употребительна. Но сегодня в речи и в заголовках новостей в основном всё-таки встречается «вольер», в мужском роде. А вам как привычнее?
Правильно: грациозный жираф
Правильно: грациозная жирафа
Человека с не самыми быстрыми мыслительными процессами мы скорее назовём «жирафом», чем «жирафой». Да и самое высокое (и грациозное!) животное в мире мы привыкли называть существительным мужского рода.
Но вообще никто не запрещает называть «жирафа» «жирафой»: в Орфографическом словаре Лопатина оба варианта считаются равноправными. Это, кстати, никак не относится к половой принадлежности животных. А название самки всегда можно позаимствовать у Владимира Семёновича Высоцкого, вспомнив песню «Что случилось в Африке» (помните, «Льют жираф с жирафихой слёзы крокодильи»?). Правда, только в разговорной речи.
Правильно: пышный георгин
Правильно: пышная георгина
Среди представителей растительного мира тоже есть такие, которые в русском языке можно употреблять и в мужском, и в женском роде. Например, цветок, названный в честь петербургского ботаника Иоганна Георги, можно назвать и «георгином», и «георгиной» — в словарях даны оба варианта. При этом в профессиональной речи ботаников используется только форма женского рода. В родительном падеже формы множественного числа будут звучать так: «георгинов» или «георгин» — в зависимости от вашего выбора.
Правильно: мамин клипс
Правильно: мамина клипса
Дайте пять, если тоже вспомнили, как примеряли перед зеркалом мамины клипсы, пока она была на работе. Что ж, мода возвращается — и теперь в магазинах можно найти такие украшения на любой вкус.
Что с родом существительного? В справочнике Розенталя литературной формой обозначена форма мужского рода — «клипс», а вот Словарь русского словесного ударения М. В. Зарвы рекомендует использовать слово в женском роде — «клипса». Орфографический словарь Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН тут самый лояльный — и допускает оба варианта. Для множественного числа в родительном падеже тоже есть выбор: «клипс» или «клипсов», «серёг-клипс» или «серёг-клипсов» (последнее звучит почти как имя и фамилия какого-нибудь шансонье!).
Правильно: пятирублёвый банкнот
Правильно: пятирублёвая банкнота
Определяем возраст по реакции на словосочетание «пятирублёвая банкнота»! И переходим к слову: о его происхождении догадаться несложно, существительное возникло как калька с английского bank-note. Да, и сказать «пятирублёвый банкнот» тоже не будет ошибкой: словари признают оба варианта равноправными (а во времена Розенталя форма мужского рода даже была более популярной).
Следующий анекдот
Шутку про «кофе» и «виски», наверное, все знают (обычно встречается в версии с «министерством» и ругательным словом «говно»). Но у некоторых слов род действительно сложно определить. Теперь вы будете знать всё.
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницуПравильно: МИД сделал заявление
Правильно: видел, какое сильное цунами было?
Со стихийными бедствиями тоже не всё однозначно. Вот кажется, что торнадо — точно «оно», среднего рода. Потому что окончание на -о. Ну и означает «смерч». А цунами — это волна. Значит «она». Но нет. На самом деле «торнадо» — мужского рода. А «цунами», хоть и волна, — среднего. Не удивляйтесь. Так бывает.
Правильно: один капучино
Спор века у кофеманов. Тут в самом деле всё сложно. С кофе всё чётко и понятно: было «один кофе» — некоторые не могли запомнить и говорили «одно кофе» — тогда в словарях разрешили в устной речи использовать оба варианта. Но при этом литературный вариант остался один: кофе — это он. И лучше так говорить всегда. Истинные кофеманы с нами согласятся.
А теперь про разновидности. Дело в том, что ещё в редакции 2005 года в орфографическом словаре «капучино» и «глясе» (если вы округлили глаза, потому что мы не написали удвоенные буквы — срочно читайте кофейный выпуск грамотности) были исключительно среднего рода. Точка. Других вариантов даже не давалось. А вот «эспрессо» — внимание! –в это же самое время был мужского рода. Да, одно капучино и один эспрессо. Абсурд. Составители словаря опомнились и через какое-то время сделали все эти слова (и «кофе» тоже) двух родов: и мужским, и средним. Ну чтобы наверняка не ошиблись. Странно, что про женский пока ещё не подумали. Но настоящие любители кофе считают, что всё-таки всё это мужского рода (по чистой случайности «Грамотность на „Меле“» тоже оказалась кофеманом — и по-другому советовать писать и говорить ну никак не может).
Правильно: Она отличный бариста
Нет, мы не собираемся делать ещё один выпуск «кофейной грамотности» (с трудом сдерживаемся и скоро точно будет). Но про баристу не сказать нельзя. Во-первых, это кофевар, то есть специалист по приготовлению кофе. Не путать с барменом. А во-вторых, у него вполне однозначный род — мужской. Даже если бариста — девушка.
Правильно: хочешь попробовать мой тирамису
Признаёмся: тут всё не так однозначно, как с баристой. И даже сложнее, чем с капучино. Но мы рискнём. Тирамису определяют по-разному: это и торт, и пирожное, и кондитерское изделие. Но ещё это десерт — неважно, про торт или пирожное речь. И тут тот самый случай, когда определять род как раз помогает подумать, а что это такое. Ну кроме того, что очень вкусно.
Правильно: посмотри на мои граффити на стене
Ножницы, бигуди, граффити. Что общего у всех этих слов? Нет, количество букв считать бесполезно — у всех разное. Искать какие-то закономерности в написании — ну тоже занятие такое. Бесполезное. У этих слов особенный род, потому что не мужской, женский и даже не средний, как мы привыкли. Граффити, ножницы и бигуди употребляются в форме только множественного числа (встретите умный термин pluralia tantum — это то же самое). Так что захотите похвастаться граффити — придётся говорить во множественном числе, даже если изобразили что-то одно.
Правильно: кот погрыз мою тапку
Так вышло, что самые сильные сомнения в роде — в словах про обувь. Тапок или тапка, туфель или туфля, кроссовок или кроссовка. Совпадение или нет, но тапка, туфля и кроссовка без пары — женского рода. Хотя их мужское обличие тоже очень популярно. Иногда даже популярнее правильного. И не давайте котам грызть тапки или делать что-то похуже.
Правильно: не могу найти кед
Даже внутри спортивной обуви нет единодушия. Например, кроссовка без пары почему-то девочка, а вот одинокий кед — уже мальчик. Так что если вдруг потеряли, то кед, а не кеду. Но кроссовку!
Правильно: а где твоя сандалия?
С обувью заканчиваем. Но тут такое интересное слово, что не разобрать просто нельзя. Произносим мы обычно его во множественном числе — и то неправильно: сандали. Теряем последнюю букву «и» в окончании. А потом и на письме. Всё-таки для нас не так привычно удваивать гласные. Но нас больше волнует судьба единственного числа: сандаль, сандалий или сандалия? По старой доброй традиции, конечно, женский род — сандалия (а сандалий — это родительный падеж во множественном числе).
Правильно: плацкарта / рельс
Для тех, кто едет в поезде, недавно приехал или вот-вот собирается. Вам точно нужно знать эти слова, чтобы не опозориться перед проводницей. Начнём с того, что слова «плацкарт» — не существует. Даже если вы называли так «плацкартный вагон». На самом деле «плацкарта» (от немецкого platzkarte — карта места) — обозначает посадочный билет. И да, оно женского рода. И ещё вспомним детский стишок: «Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, ехал поезд запоздалый». Чтобы поезд ехал ровно, запомните: шпала — моя, а вот рельс — неожиданно мой.
Склонение
Именительный падеж (кто?) | Шутка |
Родительный падеж (кого?) | Шутки (ы) |
Дательный падеж (кому?) | Шутке |
Винительный падеж (кого?) | Шутку |
Творительный падеж (кем?) | Шуткой |
Предложный падеж (о ком?) | Шутке |
Происхождение фамилии с суффиксами -ка/-ха
Как возникла и откуда произошла фамилия Шутка? Шутка – украинская, русская фамильная модель, образованная от украинских фамилий на -ко/-хо, древне-русского застывшего имени или прозвища предка.
Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ка/-ха:
- От украинских фамилий на -ко/-хо.
Например, Падалко → Падалка, Рыбалко → Рыбалка и т.п. - От древне-русского застывшего имени, прозвища предка.
Например, Чайка, Красношапка и т.п.
Национальность
Русская, украинская, белорусская.
Читайте также: