Шутка мужской или женский род

Обновлено: 04.11.2024

Если вы хотите разобрать другое слово, то укажите его в форме поиска.

Содержание
  • Веселый, забавный, представляющий собой шутку
  • Незначительный, малый

Морфологический разбор имени прилагательного

1) шуточный – мужской род, единственное число, полная форма, положительная степень, именительный падеж

определение именная часть сказуемого

2) шуточный – мужской род, единственное число, полная форма, положительная степень, винительный падеж

определение
Склонение имени прилагательного по падежам
ПадежМужской родСредний родЖенский родМножественное число
Именительный падеж Какой? шуточный Какое? шуточное Какая? шуточная Какие? шуточные
Родительный падеж Какого? шуточного Какого? шуточного Какой? шуточной Каких? шуточных
Дательный падеж Какому? шуточному Какому? шуточному Какой? шуточной Каким? шуточным
Винительный падеж Какого? Какой? шуточного, шуточный Какого? Какое? шуточное Какую? шуточную Каких? Какие? шуточные, шуточных
Творительный падеж Каким? шуточным Каким? шуточным Какой? шуточною, шуточной Какими? шуточными
Предложный падеж О каком? шуточном О каком? шуточном О какой? шуточной О каких? шуточных
Краткая форма
Мужской родСредний родЖенский родМножественное число
Каков? шуточен Каково? шуточно Какова? шуточна Каковы? шуточны

История

Фамилии на -ка/-ха впервые были зафиксированы в западных областях древнерусского государства. Многочисленные фамилии на -ко/-хо были заменены писцами и самими носителями на -ка/-ха с целью облагораживания фамилии. При помощи окончания -а фамилии придавался более высокий статус.

Транслитерация (фамилия латинскими буквами)

Транслит фамилии Шутка на латинице – Shutka.

Следующий анекдот

Шутка – мужская или женская украинская, белорусская, русская фамильная модель, произошедшая от украинских фамилий с суффиксами -ко/-хо в приграничных с Украиной регионах (Сиротко → Сиротка), древне-русского застывшего прозвища (Сорока) или имени предка (когда фамилий еще не существовало, людям давали разнообразные прозвания, которые могли отражать особенности характера, внешний вид, место жительство, профессиональную деятельность и многое другое, связанное с жизнь человека - родоначальника фамилии).

Разобрать другое слово

Введите слово для разбора: Найти

Качественными называются прилагательные, которые обозначают:

  • признаки предмета, воспринимаемые органами чувств (запах, вкус, цвет, звук, тактильные свойства, температура): ароматный, сладкий, сиреневый, громкий, шершавый, холодный;
  • внешние, возрастные, физиологические, интеллектуальные признаки людей и животных, а также черты характера: престарелый, молодой, хромой, добрый, хитрый, умный, заботливый;
  • размер, форму, вес, место расположения предметов: высокий, длинный, прямой, круглый, просторный, тяжёлый;
  • оценку говорящего: удобный, обидный, приятный.

Качественные прилагательные могут:

Ударение

Ударение в фамилии Шутка не регламентируется правилами русского языка. Точно ответить затруднительно. Лучше уточнить произношение у носителя фамилии.

Другие значения и истории происхождения фамилий на сайте в нашем справочнике в алфавитном порядке:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Следующий анекдот

Примерно каждый второй впадает в ступор, когда какой-нибудь парный предмет свою пару теряет. «Одна тапка» или «один тапок», «кед» или «кеда», «сандаль» или «сандалия»? С подобными словами мы уже разбирались, а теперь решили уделить внимание тем, которые к нам более благосклонны. В новом выпуске рассказываем про существительные, которые можно использовать и в мужском, и в женском роде. Настоящее равноправие!

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу


Правильно: тяжёлый ставень

Правильно: тяжёлая ставня

Актуальнее, конечно, было бы говорить про рольставни (да, именно так пишется это слово), но мы начнём с более простого с точки зрения языка. Если вы живёте в небольшом городе или любите путешествовать по таким городам, то наверняка ещё время от времени используете слово «ставни» в речи. А задумывались когда-нибудь, как правильно употреблять существительное в единственном числе — «ставень» или «ставня»? Оба варианта неспроста не вызывают протеста: в словарях они считаются равноправными.

Ещё один непростой вопрос тут — как звучит существительное в родительном падеже и множественном числе. Если вы выбрали форму мужского рода «ставень», правильно будет сказать «нет ставней», женского рода — «нет ставен». В случае с современными ставнями тоже есть выбор: «рольставен» или «рольставней».


Правильно: открытый вольер

Правильно: открытая вольера

Вы наверняка знаете, но на всякий случай напомним: вольерами называются площадки, огороженные металлической сеткой, в которых содержат птиц и животных — например, в зоопарках. Интересно, что слово пришло к нам из французского, где существительное voliere значит «птичник», которое, в свою очередь, образовано от глагола voler — «летать».

Это ещё одно слово, которое в русском языке можно использовать и в мужском, и в женском роде. Розенталь, например, пишет, что форма женского рода более употребительна. Но сегодня в речи и в заголовках новостей в основном всё-таки встречается «вольер», в мужском роде. А вам как привычнее?


Правильно: грациозный жираф

Правильно: грациозная жирафа

Человека с не самыми быстрыми мыслительными процессами мы скорее назовём «жирафом», чем «жирафой». Да и самое высокое (и грациозное!) животное в мире мы привыкли называть существительным мужского рода.

Но вообще никто не запрещает называть «жирафа» «жирафой»: в Орфографическом словаре Лопатина оба варианта считаются равноправными. Это, кстати, никак не относится к половой принадлежности животных. А название самки всегда можно позаимствовать у Владимира Семёновича Высоцкого, вспомнив песню «Что случилось в Африке» (помните, «Льют жираф с жирафихой слёзы крокодильи»?). Правда, только в разговорной речи.


Правильно: пышный георгин

Правильно: пышная георгина

Среди представителей растительного мира тоже есть такие, которые в русском языке можно употреблять и в мужском, и в женском роде. Например, цветок, названный в честь петербургского ботаника Иоганна Георги, можно назвать и «георгином», и «георгиной» — в словарях даны оба варианта. При этом в профессиональной речи ботаников используется только форма женского рода. В родительном падеже формы множественного числа будут звучать так: «георгинов» или «георгин» — в зависимости от вашего выбора.


Правильно: мамин клипс

Правильно: мамина клипса

Дайте пять, если тоже вспомнили, как примеряли перед зеркалом мамины клипсы, пока она была на работе. Что ж, мода возвращается — и теперь в магазинах можно найти такие украшения на любой вкус.

Что с родом существительного? В справочнике Розенталя литературной формой обозначена форма мужского рода — «клипс», а вот Словарь русского словесного ударения М. В. Зарвы рекомендует использовать слово в женском роде — «клипса». Орфографический словарь Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН тут самый лояльный — и допускает оба варианта. Для множественного числа в родительном падеже тоже есть выбор: «клипс» или «клипсов», «серёг-клипс» или «серёг-клипсов» (последнее звучит почти как имя и фамилия какого-нибудь шансонье!).


Правильно: пятирублёвый банкнот

Правильно: пятирублёвая банкнота

Определяем возраст по реакции на словосочетание «пятирублёвая банкнота»! И переходим к слову: о его происхождении догадаться несложно, существительное возникло как калька с английского bank-note. Да, и сказать «пятирублёвый банкнот» тоже не будет ошибкой: словари признают оба варианта равноправными (а во времена Розенталя форма мужского рода даже была более популярной).

Следующий анекдот

Шутку про «кофе» и «виски», наверное, все знают (обычно встречается в версии с «министерством» и ругательным словом «говно»). Но у некоторых слов род действительно сложно определить. Теперь вы будете знать всё.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу


Правильно: МИД сделал заявление


Правильно: видел, какое сильное цунами было?

Со стихийными бедствиями тоже не всё однозначно. Вот кажется, что торнадо — точно «оно», среднего рода. Потому что окончание на -о. Ну и означает «смерч». А цунами — это волна. Значит «она». Но нет. На самом деле «торнадо» — мужского рода. А «цунами», хоть и волна, — среднего. Не удивляйтесь. Так бывает.


Правильно: один капучино

Спор века у кофеманов. Тут в самом деле всё сложно. С кофе всё чётко и понятно: было «один кофе» — некоторые не могли запомнить и говорили «одно кофе» — тогда в словарях разрешили в устной речи использовать оба варианта. Но при этом литературный вариант остался один: кофе — это он. И лучше так говорить всегда. Истинные кофеманы с нами согласятся.

А теперь про разновидности. Дело в том, что ещё в редакции 2005 года в орфографическом словаре «капучино» и «глясе» (если вы округлили глаза, потому что мы не написали удвоенные буквы — срочно читайте кофейный выпуск грамотности) были исключительно среднего рода. Точка. Других вариантов даже не давалось. А вот «эспрессо» — внимание! –в это же самое время был мужского рода. Да, одно капучино и один эспрессо. Абсурд. Составители словаря опомнились и через какое-то время сделали все эти слова (и «кофе» тоже) двух родов: и мужским, и средним. Ну чтобы наверняка не ошиблись. Странно, что про женский пока ещё не подумали. Но настоящие любители кофе считают, что всё-таки всё это мужского рода (по чистой случайности «Грамотность на „Меле“» тоже оказалась кофеманом — и по-другому советовать писать и говорить ну никак не может).


Правильно: Она отличный бариста

Нет, мы не собираемся делать ещё один выпуск «кофейной грамотности» (с трудом сдерживаемся и скоро точно будет). Но про баристу не сказать нельзя. Во-первых, это кофевар, то есть специалист по приготовлению кофе. Не путать с барменом. А во-вторых, у него вполне однозначный род — мужской. Даже если бариста — девушка.


Правильно: хочешь попробовать мой тирамису

Признаёмся: тут всё не так однозначно, как с баристой. И даже сложнее, чем с капучино. Но мы рискнём. Тирамису определяют по-разному: это и торт, и пирожное, и кондитерское изделие. Но ещё это десерт — неважно, про торт или пирожное речь. И тут тот самый случай, когда определять род как раз помогает подумать, а что это такое. Ну кроме того, что очень вкусно.


Правильно: посмотри на мои граффити на стене

Ножницы, бигуди, граффити. Что общего у всех этих слов? Нет, количество букв считать бесполезно — у всех разное. Искать какие-то закономерности в написании — ну тоже занятие такое. Бесполезное. У этих слов особенный род, потому что не мужской, женский и даже не средний, как мы привыкли. Граффити, ножницы и бигуди употребляются в форме только множественного числа (встретите умный термин pluralia tantum — это то же самое). Так что захотите похвастаться граффити — придётся говорить во множественном числе, даже если изобразили что-то одно.


Правильно: кот погрыз мою тапку

Так вышло, что самые сильные сомнения в роде — в словах про обувь. Тапок или тапка, туфель или туфля, кроссовок или кроссовка. Совпадение или нет, но тапка, туфля и кроссовка без пары — женского рода. Хотя их мужское обличие тоже очень популярно. Иногда даже популярнее правильного. И не давайте котам грызть тапки или делать что-то похуже.


Правильно: не могу найти кед

Даже внутри спортивной обуви нет единодушия. Например, кроссовка без пары почему-то девочка, а вот одинокий кед — уже мальчик. Так что если вдруг потеряли, то кед, а не кеду. Но кроссовку!


Правильно: а где твоя сандалия?

С обувью заканчиваем. Но тут такое интересное слово, что не разобрать просто нельзя. Произносим мы обычно его во множественном числе — и то неправильно: сандали. Теряем последнюю букву «и» в окончании. А потом и на письме. Всё-таки для нас не так привычно удваивать гласные. Но нас больше волнует судьба единственного числа: сандаль, сандалий или сандалия? По старой доброй традиции, конечно, женский род — сандалия (а сандалий — это родительный падеж во множественном числе).


Правильно: плацкарта / рельс

Для тех, кто едет в поезде, недавно приехал или вот-вот собирается. Вам точно нужно знать эти слова, чтобы не опозориться перед проводницей. Начнём с того, что слова «плацкарт» — не существует. Даже если вы называли так «плацкартный вагон». На самом деле «плацкарта» (от немецкого platzkarte — карта места) — обозначает посадочный билет. И да, оно женского рода. И ещё вспомним детский стишок: «Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, ехал поезд запоздалый». Чтобы поезд ехал ровно, запомните: шпала — моя, а вот рельс — неожиданно мой.

Склонение

Склонение фамилии Шутка по падежам (мужской и женский род)
Именительный падеж (кто?)Шутка
Родительный падеж (кого?)Шутки (ы)
Дательный падеж (кому?)Шутке
Винительный падеж (кого?)Шутку
Творительный падеж (кем?)Шуткой
Предложный падеж (о ком?)Шутке

Происхождение фамилии с суффиксами -ка/-ха

Как возникла и откуда произошла фамилия Шутка? Шутка – украинская, русская фамильная модель, образованная от украинских фамилий на -ко/-хо, древне-русского застывшего имени или прозвища предка.

Значение и история возникновения фамилии с суффиксами -ка/-ха:

  • От украинских фамилий на -ко/-хо.
    Например, Падалко → Падалка, Рыбалко → Рыбалка и т.п.
  • От древне-русского застывшего имени, прозвища предка.
    Например, Чайка, Красношапка и т.п.

Национальность

Русская, украинская, белорусская.

Читайте также: