Ну что же ты иглесиас анекдот

Обновлено: 13.05.2024

Спрашивает один испанец у другого: "Ты на каком языке кодишь?" А тот и отвечает: "Да". Третий подходит и говорит: "Дико плюсую!"

Следующий анекдот

***
Знаете ли вы, что с переводом надо быть очень осторожным?
Если перевести на английский язык фразу «Ну, погоди!», а потом вновь перевести её с английского языка на русский, то может получиться «Сейчас ты у меня дождёшься!».

***
Красивую и верную супругу в наши (. ) дни приходится встречать так же редко,
как превосходный перевод поэтического произведения. Как говорят французы,
перевод большей частью нехорош, если он верен, и не верен, если он очень хорош.
А.Т.

***
Читаю, перевожу со словарём, но не понимаю смысла…

***
У предпринимателя спрашивают:
- Ваша жена работает?
- Работает. Переводчицей.
- А где?
- В магазинах.
- Что значит – в магазинах?
- То и значит! Ходит по магазинам и переводит мои деньги.

***
Произведение теряет в переводе?
Что поделать – банковский процент.
Ali

***
Конферансье:
- А сейчас перед вами выступит знаменитый испанский певец,
чьё имя переводится на русский язык как
«Ну что же ты, Иглесиас!»

***
- Чего молчим?
- Хочешь попробую перевести эту фразу с женского?
- Ну рискни.
- «Я хочу с тобой поговорить, но сама не знаю, что сказать,
поэтому придумай сам, ты же мужик».

***
Объявление:
Организации срочно требуется переводчик
с русского на швейцарский счет.

***
Переводчика уволили с работы,
так как он всё переводил
либо шутя, либо в шутку.
А.Т.

Следующий анекдот

Наконец-то стало известно настоящее имя Мая Абрикосова.На самом деле его зовут -. УРЮК ФЕВРАЛЬСКИЙ.

Кое-кто уже списал Влада Сташевского со счетов. А ведь многим он всё ещёдолжен.

Встречаются два музыканта:— Ну, как жизнь? Чего нового?— Хорошо, вот новый диск выпустил.— Продал уже что-то?— Да. Дом, квартиру, машину.

Когда у известного химика Марковникова спросили, почему не ремонтируется корпус университета, он молча написал на доске С10Н22 С3Н7 Аg и ушел. Перевод: "Декан пропил серебро".

Когда по жизни становится совсем невмоготу, представляю как Галкин занимается сексом со своей женой и . отпускает

Следующий анекдот

Нередки случаи, когда люди и отдельные их выдающиеся представители -- дамы, не только не хотят использовать табуированную лексику) и говорить непристойности, но и вообще стараются звучать более чем великосветстки).

Но в нашей разговорной практике много слов, которые как бы утратили своё первоначальное скабрезное значение, и мы мошем ошибиться, светски произнося их без всякого подозрения о 6+ или 12+ или 18+)

Например, лет 6 назад я работал с дамой в годах, которая в любой удобной ситуации использовала выражение "гусары, молчать!" (работать ей пришлось в мужском коллективе).
Вот она заходит в кабинет и спрашивает:
-- И куда мне положить эти бумаги?
И сама себе отвечает:
-- Гусары молчать!

Судя по всему, она прекрасно знала анекдот:
- Господа, вы знаете, я купила 17 свечек для праздничного торта, а на него влезло только 16. Ума не приложу, куда всунуть еще одну.

Или такой свежий пример_из эфира "Говорит Москва":
С.ДОРЕНКО: Частные армии России нужны. Это бы снимало целый ряд вопросов. Если бы правительство хотело поработать в некоторых странах, таких как Сирия, например.
А.ОНОШКО: «Ручки, вот они» — так это называется?
С.ДОРЕНКО: Это непристойный анекдот.
А.ОНОШКО: Да? Да что вы! Это непристойный анекдот? А я это выражение использую постоянно.
С.ДОРЕНКО: Можно, я женщин предупрежу отдельно? Вы от мужчин слышите часть непристойных фраз и начинаете их использовать.
А.ОНОШКО: Какой ужас! Я каждый раз, уложив ребенка, выхожу из комнаты и говорю: «А ручки-то вот они».

Блин, по фиг, охрененно, фигли?, нахлобучить (речь идет не о шапке), курва (один мой знакомый говорил и слово "запердолить", и оказалось он не знал об историческом значении этого польского слова))

Ну, что же ты Иглесиас?

И даже Крош из смешариков постоянно использует подобную уловку, произнося присказку "ёлки-иголки")
----------------

С.ДОРЕНКО: Пальчик чувствуешь? — Да. — А ручки вот они. Вы, девушки, поосторожнее с мужской лексикой. Не будьте дурами. Потому что, когда вы говорите мужские фразы, мы слышим второе слово тоже. А вы — дуры, надеетесь, что это просто так. А это не просто так, это все казарменные пошлости. Пожалуйста, следите за речью, дуры. У вас нечего забить, так и нечего забивать.

Комментарии

Спрашивает один испанец у другого:
- Que idioma hablas?
А тот и отвечает:
- Кому аблас, а кому в жопу раз!
И уебался нахуй с быка

Идут 2 испанца, и вдруг один другому говорит:
- Знаешь, а я не испанец

Для тех, кто не понял, есть такой язык, С, по-русски звучит как "си". Что по-испански созвучно с "да".
А второй плюсовал, потому что есть ещё С++

Спрашивает один [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] у другого: [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] Ты на каком ■■■■■■■ кодишь? [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]; А в ответ: [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]Да; Третий подходит и говорит: ■■■■■■■■■■■■■■ [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ].

Спрашивает один испанец у другого: Ну что же ты, Иглесиас?

Спрашивает один испанец у другого: "Скажите, Роберт, что вы думаете о беге трусцой?" А тот и отвечает: "Ничего хорошего, Хьюго. Он мне не нравится". Третий подходит и говорит: " вы в курсе, синьоры, что у вас хуй видно?"

Спрашивает один француз у другого: "Ты на каком языке кодишь?". Тот молчит. Третий подходит и со всей силы пинает того в бок:
- Уииии.

Спрашивает один испанец у другого: "Ты на каком языке кодишь?" А тот и отвечает: "Истина". Третий подходит и уходит: "Конец цикла!"

Спрашивает один испанец у другого: "Ты на каком языке кодишь?" А тот и отвечает: "Нет".

Спрашивает один испанец у другого: "Какова твоя профессия? Ти миллиционер?" А тот и отвечает: "Нет, моя главная профессия, повар, ха! А твоя? А твоя, наверно, врач, повар?". Третий подходит и говорит: "Нет, я повар."

Сортировка по
Приобщиться
Ваш интернет-браузер устарел

Для комфортной работы в Сети рекомендуем использовать современный браузер. Здесь можно найти последние версии

Читайте также: