Лингвистические анекдоты в доме все было краденое
Обновлено: 04.11.2024
1. "В доме всё было краденое, и даже воздух какой-то спёртый».
2. «Погода не оправдала возложенных на неё прогнозов».
3. «Вкалываю с утра до вечера!» - жаловался наркоман.
4. «Пою моё отечество!» - заявляла продавщица из пивного ларька.
5. "Ни фига себе - всё людям!"
6. Налоговая полиция всегда приходит на выручку.
7. Радует, что выжила . Огорчает, что из ума.
8. Деревенский кузнец сказал новому подмастерью:
- Сейчас выну из огня подкову. Как кивну головой, бей по ней молотом.
Так новичок-подмастерье сразу стал кузнецом.
9. "Это неописуемо", - подумала собака, глядя на баобаб.
10. - Скажи, друг, женщинам можно верить?
- Можно! Пусть верят!
11. Не стой где попало. А то ещё раз попадёт.
12. Многие хотят хорошо провести время. но время не проведёшь.
13. Господи, сколько ещё не сделано! А сколько ещё предстоит не сделать.
14. Завтра сегодня станет вчера.
15. Справедливость легче всего найти в словаре. На букву "с".
16. Ещё не всё потеряно! Ещё терять и терять.
17. "Чего только у меня нет! Денег нет, квартиры нет, машины нет. "
"Где я только не бывал! В Париже не бывал, в Лондоне не бывал, в Нью-Йорке не бывал. "
19. Командовать в доме должен кто-то одна.
20. Препoд: - Не зря ведь пьеса Горьким была названа " На дне". На дне чего?
Студeнт: - На дне рождения?
22. Диалог двух героев фильма: - How do you do? - All right!
Голос переводчика за кадром: - Как ты это делаешь? - Всегда правой!
23. Идёт кино. Италия. Раннее утро. Из дома выходит мужчина и торопливо устремляется по улице. Из окна высовывается разгневанная итальянка и кричит ему вслед: - Идиото! Кастрато! Импотенто!
Голос переводчика за кадром (с характерной переводческой интонацией): "Уходи, я тебя больше не люблю".
24. Сорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: "Весна пришла".
Следующий анекдот
1. В доме всё было краденое, и даже воздух какой-то спёртый.
5. "Ни фига себе - всё людям!"
6. Налоговая полиция всегда приходит на выручку.
7. Радует, что выжила . Огорчает, что из ума.
8. Деревенский кузнец сказал новому подмастерью:
- Сейчас выну из огня подкову. Как кивну головой, бей по ней молотом.
Так новичок-подмастерье сразу стал кузнецом.
9. "Это неописуемо", - подумала собака, глядя на баобаб.
10. - Скажи, друг, женщинам можно верить?
- Можно! Пусть верят!
11. Не стой где попало. А то ещё раз попадёт.
12. Многие хотят хорошо провести время. но время не проведёшь.
13. Господи, сколько ещё не сделано! А сколько ещё предстоит не сделать.
14. Завтра сегодня станет вчера.
15. Справедливость легче всего найти в словаре. На букву "с".
16. Ещё не всё потеряно! Ещё терять и терять.
17. "Чего только у меня нет! Денег нет, квартиры нет, машины нет. "
"Где я только не бывал! В Париже не бывал, в Лондоне не бывал, в Нью-Йорке не бывал. "
18. Это забавно, но "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" - одно и то же.
19. Командовать в доме должен кто-то одна.
20. Препoд: - Не зря ведь пьеса Горьким была названа " На дне". На дне чего?
Студeнт: - На дне рождения?
21. Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет "Всё что ни делается - к лучшему", а кто-то "Всё что не делается - к лучшему". Как ни странно, и те и другие правы.
22. Диалог двух героев фильма: - How do you do? - All right!
Голос переводчика за кадром: - Как ты это делаешь? - Всегда правой!
23. Идёт кино. Италия. Раннее утро. Из дома выходит мужчина и торопливо устремляется по улице. Из окна высовывается разгневанная итальянка и кричит ему вслед: - Идиото! Кастрато! Импотенто!
Голос переводчика за кадром (с характерной переводческой интонацией): "Уходи, я тебя больше не люблю".
24. И оптимистичное:
Сорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: "Весна пришла".
Найдены возможные дубликаты
2 года назадСорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: "Весна пришла"раскрыть ветку 2 2 года назад Новый год наступил наконец!
на конец? Как жестоко! раскрыть ветку 1 2 года назад
Как без мата сказать: "На хуй падали снежинки"? - "На конец наступила зима" ))
2 года назад.. и ни в одном языке нет случая когда два согласия означают отрицание
с последнего ряда голос:" ну да, конечно".
раскрыть ветку 1 2 года назадеще вчера сегодня было завтра
2 года назадНесколько новых. Принято
раскрыть ветку 2 2 года назадВы в коме были? Или уезжали куда?О_О
раскрыть ветку 1 2 года назадНет, я просто не имею привычки читать ВООБЩЕ всё подряд. поэтому и плюсую за выжимку.
2 года назадвсего 40 лет прошло как я это услышал первый раз. спасибо тс за воспоминания молодости.
2 года назад 2 года назадСЦЕНЫ ИЗ ПРУССКОЙ ЖИЗНИ
(для чтения вслух с немецким акцентом)
Следующий анекдот
⚫Многие хотят хорошо провести время. но время не проведёшь.
⚫Завтра сегодня станет вчера.
⚫Главные вещи в жизни – это не вещи.
⚫Счастье – это когда люди, которые тебе не подходят, к тебе не подходят!
⚫Преподаватель логики сошел с ума, когда не смог вытереть сухое вино влажной салфеткой.
⚫Встал с утра пораньше на зарядку. Ну и раздавил ее.
⚫Когда видишь алфавит, всё время ищешь ответ на вопрос: ГДЕ ЁЖ?
⚫Только в русском языке можно составить предложение из трех гласных букв:
⚫Утром хорошо просыпается только сахар мимо чашки.
⚫В нашей семье зарядкой по утрам занимается только мобильник.
⚫Почему картинки на рабочий стол – это обои? Раз стол – значит, скатерть!
⚫Я в прекрасной спортивной форме. Правда, на животе она застегивается с трудом.
⚫Шел дождь и два студента: один в кино, другой – в пальто.
⚫Это пока нет детей ты жаворонок или сова, а потом все: ты зомби.
⚫Он держал меня за талию, а я его за идиота. Мы сидели и болтали: он – языком, а я – ногой.
⚫Показать свою крутость при помощи мата можно только в шахматах.
⚫Тонкости русского языка: с солью переборщила, борщ пересолила.
⚫Весна хоть кого с ума сведет – лед и тот тронулся.
⚫Антонимом «синонима» является «антоним».
⚫Этот сложный русский язык.
Задело – за дело.
И дико мне – иди ко мне.
Покалечилась – пока лечилась.
Мы женаты – мы же на ты.
Ты жеребенок – ты же ребенок.
Несуразные вещи – несу разные вещи.
Ему же надо будет – ему жена добудет.
Надо ждать – надо ж дать.
⚫Кошмар иностранца: утренник – мероприятие, дневник – книжка, вечерник – студент, ночник – лампа.
Следующий анекдот
1. В доме всё было краденое, и даже воздух какой-то спёртый.
5. "Ни фига себе - всё людям!"
6. Налоговая полиция всегда приходит на выручку.
7. Радует, что выжила . Огорчает, что из ума.
8. Деревенский кузнец сказал новому подмастерью:
- Сейчас выну из огня подкову. Как кивну головой, бей по ней молотом.
Так новичок-подмастерье сразу стал кузнецом.
9. "Это неописуемо", - подумала собака, глядя на баобаб.
10. - Скажи, друг, женщинам можно верить?
- Можно! Пусть верят!
11. Не стой где попало. А то ещё раз попадёт.
12. Многие хотят хорошо провести время. но время не проведёшь.
13. Господи, сколько ещё не сделано! А сколько ещё предстоит не сделать.
14. Завтра сегодня станет вчера.
15. Справедливость легче всего найти в словаре. На букву "с".
16. Ещё не всё потеряно! Ещё терять и терять.
17. "Чего только у меня нет! Денег нет, квартиры нет, машины нет. "
"Где я только не бывал! В Париже не бывал, в Лондоне не бывал, в Нью-Йорке не бывал. "
18. Это забавно, но "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" - одно и то же.
19. Командовать в доме должен кто-то одна.
20. Препoд: - Не зря ведь пьеса Горьким была названа " На дне". На дне чего?
Студeнт: - На дне рождения?
21. Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет "Всё что ни делается - к лучшему", а кто-то "Всё что не делается - к лучшему". Как ни странно, и те и другие правы.
22. Диалог двух героев фильма: - How do you do? - All right!
Голос переводчика за кадром: - Как ты это делаешь? - Всегда правой!
23. Идёт кино. Италия. Раннее утро. Из дома выходит мужчина и торопливо устремляется по улице. Из окна высовывается разгневанная итальянка и кричит ему вслед: - Идиото! Кастрато! Импотенто!
Голос переводчика за кадром (с характерной переводческой интонацией): "Уходи, я тебя больше не люблю".
24. И оптимистичное:
Сорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: "Весна пришла".
Читайте также: