Как финнов называют в шутку

Обновлено: 28.03.2024

Сегодня национальными прозвищами занимается наука. Нейтральное национальное прозвище называется по-научному экзоним, а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией, зовется этнофолизмом. Зная происхождение национальных прозвищ можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа. Разные народы называют своих соседей по разному. К примеру финов в России называют чухонцами, эстонцы называют финов лосями (joobnut pyder если быть точными), фины называют русских рюсся (ryssä). Русские в Этонии эстонцев зовут нежно кураты, а они за это не менее нежно кличут русских тиблами.

Предлагаем изучить некоторые из прозвищ, которые получили русские за свою историю бытия:

Кацап

Это шутливое прозвище русские получили от братьев — «хохлов». Ученые до сих пор спорят почему. Одни говорят «кацап» – значит «как цап» (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, и слово «касап» переводят как «резник, разбойник». Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют «Кацапией», «Кацапетовкой», «Кацапурией», «Кацапляндией» или «Кацапстаном». В литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово «кацап». Вот пример — «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица).

Москаль

Русский, чаще всего — выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище получило не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения «договорится» с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол «москалить» — мошенничать, мухлевать.

Иван

Со времен ВОВ в Германии и США русских называют «Иванами». В ответ русские называют немцев «фрицами», а, кроме того, кавказцев – «хачиками», «хачами». «Хач» по-армянски значит «крест», и это одно из самых распространенных в Армении имен. Кстати, именно мусульмане — азербайджанцы и турки — стали первыми называть армян «хачиками».

Маучже

Прозвище русских у советских корейцев. Это слово — произнесенное на корейский манер китайское слово «маозы» (или «моуцзы»), что означает «бородач», так называли русских китайцы.

Веняляйнен и Рюсся

Нейтральное обозначение русских на финском языке — «веняляйнен». «Рюсся» — уничижительное. В настоящее время слово «рюсся» употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому). Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом «ryss» (стилистически нейтральным). Так что в западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили шведский, слово «ryssä» пренебрежительного значения не имеет. Не так давно «национальный вопрос» дошел до суда. Житель Лахти подал иск на своего работодателя за то, что тот назвал его сына «рюсся». Работодателя обязали выплатить крупную компенсацию.

Забавно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryssä — «чёрный русак»» Выражение «русская рулетка» переводится как ryssä ruletta, но иногда говорят и fi:vуnalainen ruletta.

Зеркальное оскорбительное обозначение финнов в русском языке – «чухня». В словаре Даля: «Чухонец, чухонка, петербуржское прозвание пригородных финнов».

Тыбла, тибла

Шурави


Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане (русский эквивалент слова шоурави — šouravī: советский). На данный момент нейтральное, даже уважительно, обозначение всех русских в арабских странах.

Чухонцы ( чухна, чухонец, чухонка)

В Новгородских Писцовых книгах упоминается слово "чухно" с 15 века. Произошло от слова "чудь" , которым обозначали все прибалтийско-финские народы. Русское народное :чухна, чухонцы; официально: финны.

Карело-финны, ингерманландцы, которые проживали в окрестностях Петербурга. Их называли чухонцами, чухной .

А в "Медном всаднике" А.С. Пушкин даёт нам образ жилища чухонца.

По мшистым, топким берегам
Чернели избы здесь и там,
Приют убогого чухонца

Это говорит о том, что финн и чухонец использовались в речи одновременно.

Никакой пренебрежительной или негативной окраски не было. Со временем появился негативный оттенок, который сохраняется и сегодня.

Получается, что все приехавшие из Финляндии( кто там родился и кто просто живёт) - финляндцы, а уроженцы страны- финны (чухонцы).

Финляндец, разве это не финн?

В Санкт-Петербурге были шведоязычные финны, финны, ингерманландские финны. Чтобы отличать их друг от друга и появился новый термин " финляндец ".

По значению: человек из Финляндии . Не играло никакой роли на каком языке он говорит, какой национальности.

В 18 веке было два определения Финляндии: Шведская и Русская. Большая часть Финляндии была шведской, а Выборгская губерния- русской.

Отношение к первым как к шведским подданным. Они были в России иностранцами. Жители Выборгской губернии были подданными русского императора. В 1809 Александр I на Сейме в Порвоо (Борго) подтвердил сословные привилегии, сохранил старые законы и вероисповедание.

Финляндцы, кто прибывал в Россию, получали такие же права как и русские.

В нашем понимании все жители страны финляндцы, но не все финны. Это важное различие. Чтобы это показать слово "финляндец" вошло в 1829 году в шведский язык.

Следующий анекдот

Сегодня национальными прозвищами занимается наука. Нейтральное национальное прозвище по-научному называется экзоним, а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией - этнофолизм. Зная происхождение национальных прозвищ можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа.

Фото: Русская семерка Русская семерка Видео дня

Это шутливое прозвище русские получили от братьев-хохлов. Ученые до сих пор спорят почему. Одни говорят, что кацап – это "как цап" (как козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, слово "касап" означает "резник, разбойник". Существуют также различные производные от слова "кацап": Россию называют Кацапией, Кацапетовкой, Кацапурией, Кацапляндией или Кацапстаном. Слово "кацап" очень часто можно встретить в литературе и фольклоре. Вот пример: "Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа" (украинская пословица).

Русский, чаще всего, выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище приобрело не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения "договорится" с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол "москалить" - мошенничать, мухлевать.

Со времен ВОВ в Германии и США русских называют Иванами. В ответ русские называют немцев фрицам", а, кроме того, кавказцев – хачиками, хачами. Хач в переводе с армянского означает "крест", и это одно из самых распространенных в Армении имен. Кстати, именно мусульмане - азербайджанцы и турки - стали первыми называть армян хачиками.

Прозвище русских у советских корейцев. Маучже - это произнесенное на корейский манер китайское слово «маозы» (или "моуцзы"), что означает бородач. Так называли русских китайцы.

Следующий анекдот

Раша или Русланд — к подобным иностранным названиям нашей страны мы уже привыкли. Они довольно привычны и логичны, так как схожи с самоназванием Россия и образованы от корней «рус»-«рос». Но во многих языках эти столь привычные нам звукосочетания приобрели совершенно неузнаваемые оттенки.

Фото: Кириллица Кириллица Видео дня

Вообще название «Россия» появилось довольно поздно. Лишь в XVI веке при Иване Грозном для солидности было эллинизировано слово «Русь» и в почти современном виде «ушло» в Европу. До этого же использовался термин «Московия». В большинстве европейских языков используются производные от корней «рус» или «рос». У нас лишь при Петре I было утверждено единое написание — Россия. До этого же равной популярностью пользовались Росия и Русия (почти всегда с одной «с»).

Для многих восточных языков ,в основном тюркского происхождения, звуки «о» и «у» оказались не очень удобными. Поэтому башкиры и казахи, например, говорят — Рэсэй. А калмыки пошли дальше, добавив согласную вначале, — Эрэсэ. Впрочем, аналогично поступили и венгры — даром что европейцы, но язык-то странный. Они называют нашу страну — Оросорсаг. Здесь «орос» значит «русский», а «орсаг» — «страна».

Китайцы, несмотря на довольно необычное название нашей страны — Элосы, также за основу взяли корень «рос», пришедший к ним от тюркских кочевых народов. Правда, в китайском нет звука «р», поэтому его заменили на более привычный «л» — откуда и образовалось название.

Но далеко не все народы используют такие привычные корни. Так, например, финны называют нашу страну Венайя, а эстонцы — Венемаа. Просто исторически с предками финнов и прибалтов соседствовали племена венедов, которые впоследствии стали одними из предков русских. Кстати, в финском языке корень «рус» все же можно отыскать — в названии Швеции. Руотси — так финны зовут своего западного соседа. Историки связывают это с самоназванием варяжских племен, которые называли себя попросту «гребцами» — «русами». Еще один образец подобного образования названия — Криевия. Так будет Россия по-латышски. Просто с предками латышей соседствовали кривичи, одно из славянских племен, и память об этом сохранилась до сих пор.

Еще дальше пошли вьетнамцы, которые не стали изобретать собственное название для далекой северной империи, а просто взяли китайское, записанное иероглифами. И прочитали эти иероглифы по-своему. Получилось «Ньгя-ла-ты» — длинно и не очень благозвучно. Поэтому вьетнамцы еще и сократили это название до более удобного в устной речи «Ньгя».

Наверное, самое необычное имя наша страна носит у монголов. В просторечье они употребляют слово Орос, что значит «страна». Но на письме и в официальных обращениях используют сокращение ОХУ (Оросын Холбооны Улс — страна Российская Федерация), добавляя к нему специальный суффикс для подобных аббревиатур — «ын». Так что, если монгол говорит вам: «ОХУ-ын», — это совсем не повод для обиды.

финны ( финн, финка)

Страну мы называем Финляндия , поэтому логично, что жители страны финны . Большое влияние на язык оказала Германия. Много слов, которые имеют немецкие корни. Так и название страны Finnland. От нем. finden -"искать, находить" - финны (швед.finnar, нем.Finnen) народ Фенноскандии. Они ведут подвижный образ жизни, живут охотой, то есть постоянно что-то ищут( finden).

Finnland -"страна саамов"; в 18 веке шведы и норвежцы словом finnar называли финнов и саамов (finne (норв.) сегодня переводится как "саам").

Получается, что все, кто:

родились в Финляндии.
говорят по-фински
учились на финском
подданные Финляндии

Их правильно называть финнами .

Исторически финны находились с 1155 по 1809 годы под властью Швеции и доминировал шведский язык, финский был языком простолюдина; с 1809 по 1917 годы под властью Российской Империи.

Благодаря группе активистов движения "фенноманов" с 1863 года финский язык признан указом Александра II государственным языком наряду со шведским. Начинается период развития финской литературы, поэзии, осознание народом себя. Финское название страны Suomi ( suomalainen- житель страны Суоми, суомец)

У А.С. Пушкина в "Руслане и Людмиле" встречается Финн - старец, отшельник, мудрый, добродетельный:

Но вдруг знакомый слышит глас,
Глас добродетельного Финна .
Но в это время вещий Финн ,
Духов могучий властелин.

Следующий анекдот

У каждого народа свои обычаи, традиции . Они связаны с историей и культурой той или иной страны.

Сегодня на планете насчитывается > 7 тыс. языков . Лингвисты составляют классификации по принципам объединения в крупные языковые семьи и деления на более мелкие языковые группы и подгруппы. Хочу поговорить о Финляндии.

Финский язык относится к Уральской языковой семье ( их 11) финно-угорской группы ( их > 100) прибалтийско-финской подгруппы.

Читая газеты, книги, слушая радио обратила внимание на то, как по-разному называют жителей этой страны: финны, финляндцы, чухонцы.

Подписывайтесь на канал=✔, ставьте лайк=👍 Подписывайтесь на канал=✔, ставьте лайк=👍

Решила разобраться кто есть кто. Как я это понимаю, если кто имеет другое мнение- пишите в комментариях, обсудим.

Читайте также: