И в чем заключается анекдот

Обновлено: 04.11.2024

Жанр-паразит

Как бы ни назывался в разных языках анекдот, в литературоведении его обычно считают сублитературным жанром. Название обидное, но бывают и хуже, например, в упоминавшейся выше работе Ефима Курганова ее автор пишет: «Басня, апофегма, хрия, гнома могли входить и в утверждение, и в опровержение, и в общее место, и в похвалу, и в порицание, и в сравнение, и в этопею, и в описание, и в рассмотрение вопроса, и во внесение закона. К нашим дням эту необычную функцию жанра-паразита смог сохранить только анекдот… Анекдот — своего рода жанр-бродяга, который готов приткнуться фактически где угодно, лишь бы была крыша над головой… Анекдот не выносит одиночества, предпочитая впиться в какой-нибудь жанр и затем паразитировать на нем, но паразитировать весьма своеобразно — питая и обогащая этот жанр… Поэтому уникальным жанром-паразитом является в наши дни именно анекдот».

Вот это уже не просто обидно, а даже оскорбительно для анекдота — «жанр-паразит». При этом Ефим Курганов явно не хотел его обидеть, напротив, он очень трогательно относится к анекдоту и к тому же противоречит сам себе: «Существовало некое общее жанровое поле, в которое он входил. Со временем поле исчезло, иссякло, а анекдот выжил, пройдя жесточайший естественный отбор… Анекдот не питается за счет других жанров, но питает их сам, освежая, обогащая, привнося разнообразие и глубину».

По-видимому, броские аналогии из общей и эволюционной биологии тут исходно не годятся. Уж если ими пользоваться, то слово «паразит» надлежало бы в данном случае заменить на слово «симбионт» (то есть взаимовыгодный сожитель), ведь именно об этом идет речь. Но и это не до конца будет верно, потому что анекдот благодаря «жесточайшему естественному отбору» (прямо по Дарвину!) выжил как самостоятельный вид (жанр) и ныне все больше и больше процветает, не нуждаясь ни во взаимовыгодном соседстве, ни тем более в патронаже какого-либо другого литературного жанра.

В отличие от литературоведов старой школы, которые закостенели на восприятии анекдота как «сублитературного» жанра, Ефим Яковлевич Курганов напоминает, что анекдот лежит в основе «Декамерона», «Повестей Белкина» Пушкина, «Мертвых душ» и «Ревизора» Гоголя, практически всего раннего творчества Чехова, всего без изъятий творчества Довлатова. К чему можно добавить: «…и многих других классиков и современных писателей».

Но и это не конец: по Курганову, современный роман, проиграв битву телесериалам, нуждается в прививке анекдотом: «Роман может погибнуть из-за анекдота, но если он спасется, то во многом тоже именно из-за анекдота. Раньше это было невозможным. Анекдот прятался в тени романа, боясь высовываться. Но теперь ситуация изменилась — анекдот формирует новое жанровое правительство, что решительно меняет дело».

Роман, по словам литературоведа, на наших глазах уже перерождается в сериал из анекдотов. Ефим Курганов отнюдь не интересничает, похожую позицию разделяют многие его коллеги по научному цеху литературоведов. Словом, похоже, что в литературоведении грядет анекдотическая микрореволюция, по итогам которой анекдот окончательно освободится от клейма сублитературы.

Анекдоты о национальностях

Особое место занимают анекдоты о национальностях. В них высмеиваются бытующие в массовом сознании стереотипы национального характера представителей отдельных народов. Например:

Попросили как-то армянина сыграть в спектакле роль Буратино, армянин согласился. Карабас-Барабас стучится в дверь:
— Открой, негодный мальчишка!
А армянин ногу на ногу положил, развалился, волосы на груди покручивает и отвечает:
— Ой баюс, баюс…

В советских национальных анекдотах не столько высмеивали, сколько шутили по национальным особенностям:

Грузин поступил в московский институт. Звонит домой:
— Папа, всё хорошо, не волнуйся. Ребята хорошие, очень тепло ко мне относятся, только говорят, что я выпендриваюсь.
— А почему они так говорят?
— Потому что я приезжаю в институт на своей машине.
— А они?
— А они на троллейбусе.
— Купи себе троллейбус, езди как все и не выпендривайся! Чукча поступает в Литературный институт. В приёмной комиссии его спрашивают, какие его любимые писатели, какие произведения он читал. Он объясняет, что ничего не читал: «Чукча — не читатель, чукча — писатель».

Существует огромная серия национальных анекдотов, где отнюдь не высмеиваются недостатки, а люди просто шутят сами над собой. Медлительные и задумчивые эстонцы смеются, называя себя «горячими эстонскими парнями».

Есть серия еврейских анекдотов:

— Абраша! Ты женился! Ну и как?
— Плохо. Вид из окна плохой…

Анекдот о марийцах и мордве

— Штандартенфюрер Штирлиц, мы отправляем вас с разведзаданием в глубокий тыл врага в советскую Йошкар-Олу.
— Документы готовы?
— Да, всё в порядке. Вот паспорт, водительские права, страховка. Вот характеристика от партии.
Штирлиц читает характеристику: Истинный мариец. Характер мордвический…

Как и большинство остальных типов анекдотов, анекдоты о национальностях интернациональны, зачастую в них встречаются одинаковые сюжеты, меняется только персонаж. Например, известный русский анекдот о чукче, купившем бензопилу, но не знавшем, что её следует включать, полностью соответствует бельгийскому анекдоту про лимбургца.

Персонажи шуток и национальных анекдотов в различных странах:

Нетерриториальная нация цыгане обычно рассказывают анекдоты сами о себе (обшучиваются эмоциональность, простодушность, чумазость детей, стереотипы нецыган о цыганах).

Анекдоты и политика

Основная статья: Политические анекдоты

Политические анекдоты, как правило, недолговечны и смешны только в определённых исторических условиях. Обычно политические анекдоты очень развиты в тоталитарных странах, когда закрыты легальные возможности критики правительства.

Зачастую являются «переделанными» версиями обычных анекдотов.

Примеры

— Почему в советских магазинах не хватает мяса?
— Потому что наше общество семимильными шагами идёт к коммунизму, а скотина не поспевает.

Обижается народ:
Мало партия даёт.
Наша партия не …дь,
Чтобы каждому давать.

Разговаривают двое во времена застоя:
— А я в партию вступил!
— В какую?

Новый 2000 год: «С новым 1937 годом, дорогие товарищи!»

В современной России есть три достопримечательности: Царь-Колокол, который не звонит, Царь-Пушка, которая не стреляет, и Царь-Тряпка, который не правит. (Высмеивается президент Дмитрий Медведев, которого некоторые называют марионеткой Путина; изначально — о Николае II)

Экскурсовод: «Это Царь-Пушка, не стреляет, а это вот Царь-Колокол — не звонит. А здесь у нас государственная Дума…»

На конкурсе красоты Мисс Белоруссия 2001 в упорной борьбе и после разделившихся мнений судей победил Александр Григорьевич Лукашенко. На конкурсе красоты Мисс КНДР 2001 в упорной борьбе и после разделившихся мнений судей победил Ким Чен Ир. (Высмеивается диктатура в этих странах)

Наказание

— Тебя за что посадили?
— За лень. Анекдот рассказали. Я поленился, а Васька сбегал.

Анекдоты как средство политического влияния

В XX веке анекдоты нередко использовались в качестве «политического оружия».

Абсурдные анекдоты

Особняком стоят абсурдные анекдоты, фактически не имеющие смысловой нагрузки (также известные как панковские анекдоты). Такие анекдоты хороши, когда надо продемонстрировать собеседнику его алогичность, непоследовательность и разрывы в логических цепочках.

В том числе состоящие всего из двух слов.

Колобок повесился.

Взятка кондуктору.

Негр загорает.

Буратино утонул.

История

Судить о времени появления первых анекдотов сложно, так как это жанр в первую очередь устного творчества.

Одними из древнейших обнаруженных в настоящий момент записанных анекдотов [4] считают следующие:

«С незапамятных времён не случалось, чтобы молодая жена не портила воздух, будучи в объятиях мужа»

Распространённые темы русских анекдотов

  • Анекдоты о поручике Ржевском, обычно с сексуально-физиологической тематикой (герои второго плана: корнет Оболенский, Наташа Ростова, Пьер Безухов, князь Болконский, генерал).
В офицерское собрание вваливается в стельку пьяный поручик Ржевский и громко произносит: «Господа! Я наставил всем вам рога. ». Все в недоумении. Поручик разъясняет: «Сегодня ночью, господа, я переспал с собственной женой!»
  • Анекдоты о Василии Ивановиче Чапаеве, Петьке и Анке.
  • Анекдоты про Шерлока Холмса, часто в виде загадки Холмса Ватсону.
  • Анекдоты про чукчу
  • «Армянское радио спрашивают…»
Армянское радио спрашивают:
— Есть ли жизнь на Марсе?
— Тоже нет.
  • Семейные с основными темами «муж возвращается из командировки» и «любовник в шкафу».
  • Анекдоты об олигархах («о новых русских»):
  • О Чебурашке и крокодиле Гене:
Чебурашку забрали в армию. Когда он вернулся, Гена спросил его: «Кем служил»? Чебурашка: «Радаром». Рабинович жалуется соседу, что надо огород вскопать, а сил нет, тяжело. Как только он уходит, сосед звонит в НКВД: «У Рабиновича в огороде закопано золото». Тут же звонит Рабиновичу: «Рабинович! Тебе сегодня ночью весь огород вскопают, я договорился!»
  • Студенческие анекдоты:
Экзаменатор: «Я надеюсь, что не увижу, как вы списываете ответ со шпаргалки».
Студент: «Я тоже на это очень надеюсь».
  • Анекдоты-тосты:
— Выпьем за женщин! Женщина, как роза! Роза хороша, когда она распущенная! Так выпьем за распущенных женщин!
  • Анекдоты-оксюмороны, то есть сравнение несравнимых предметов:
Чем различаются кошка и собака (на момент, когда они не лают, не кусают, не мяукают)? Чем различаются рояль и унитаз (на момент, когда не используются по предназначению)?
  • Анекдоты об эмиграции, эмигрантах, жизни русских за рубежом:
Мальчик пишет из Израиля своему другу в Москву: «Мы ходим почти голые и питаемся апельсинами и бананами». В ответ друг из Москвы: «Мама сказала, что если мы будем питаться апельсинами и бананами, то тоже будем ходить почти голыми».
. . .
По Брайтон-бич размеренно гуляют две дворняжки. Одна рассказывает другой: «А в Москве я был сенбернаром».
  • Анекдоты об учёных, инженерах и программистах. В этих анекдотах, к примеру, математик, физик и программист вместе попадают в одну ситуацию, но при этом, в силу разницы с своих стилях мышления, делают различные выводы. Нередко высмеивают узкую специализацию, а также применение привычного подхода там, где возможность его применения сомнительна.
Почему Кутаиси не бомбили? Они собирались, оказывается, но когда пролетали над Кутаиси и посмотрели сверху на город, они подумали, что город уже разбомблен [5] .
. . .
Михаил Саакашвили покупает галстук в магазине. Продавец: «С собой, или здесь будете кушать?»
    • В 70-е годы, когда Большой театр начал выезжать на гастроли в США и оставлять там некоторое количество солистов, не пожелавших возвращаться, появился анекдот:
    • Театральные байки, ставшие анекдотами. Это рассказы об известных деятелях искусства, которые, возможно, с ними произошли, а, возможно, немножко допридуманы. Писатель и актёр Борис Львович собрал множество их и выпустил сборник «Актёрская курилка» [7] :
    • Исторические анекдоты. Анекдоты о исторических личностях, часто пересекаются с политическими анекдотами
    Пессимист видит длинный тёмный туннель, оптимист видит свет в конец туннеля, реалист видит железнодорожные пути и приближающийся поезд. И только машинист видит трёх придурков, сидящих на рельсах.

    Следующий анекдот

    анекдот — Рассказ, басня, миф, вымысел. Рассказывать анекдоты. . .. Ср. выдумка … Словарь синонимов

    АНЕКДОТ — на четырёх колёсах. Жарг. авто. Шутл. ирон. Автомашина в аварийном состоянии. Максимов, 14. Рассказывать анекдот. Жарг. мол. Шутл. ирон. Извергать рвоту. Максимов, 14 … Большой словарь русских поговорок

    АНЕКДОТ — (от греческого anekdotos неизданный), 1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии. 2) Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая, часто фривольная притча … Современная энциклопедия

    АНЕКДОТ — (от греч. anekdotos неизданный) ..1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии2)] Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая притча … Большой Энциклопедический словарь

    Анекдот, сэр?

    Особняком в анекдотоведении стоит только британский юмор. Речь идет не об «английских» анекдотах, которые рассказывают у нас и в других странах, обрамляя их стандартными фреймами типа «Овсянка, сэр!» и характерной речевой маской подчеркнутой викторианской чопорности. В большинстве исследований настоящего английского юмора главной его чертой выступает самоирония англичанина.

    Кроме того, в английском анекдоте часто отсутствует полная эксплицитность, то есть досказанность. И далее обычно поясняется, что это американцам требуется детальное разъяснение: для них неприемлема любая недомолвка или неконкретность — не поймут. По образному выражению ирландского фольклориста и писателя Шеймуса Макмануса, нужно бояться трех вещей: копыта лошади, рогов быка и улыбки англичанина, которые шутят всегда и везде и выражение их лица при этом не меняется.

    Наверное, все так и есть, вернее было,— сегодня самоиронию и недомолвки в современных английских анекдотах искать придется долго.

    Авторские анекдоты

    Часто анекдотом становится чья-нибудь удачная шутка, которую кто-то захочет повторить и передать друзьям.

    Многие анекдоты сталинской эпохи приписываются Карлу Радеку [8] , в частности такой

    Одному популярному кинематографисту [кому?] принадлежит анекдот:

    Относительно достоверным автором большого числа анекдотов является Юрий Никулин

    Телефонный звонок.
    — Общество «Память» слушает.
    — С вами говорит Рабинович. Скажите, пожалуйста, действительно евреи продали Россию?
    — Да, да, продали, еврейская морда! Что тебе ещё нужно?!
    — Я хотел бы узнать, где я могу получить свою долю?

    Становились анекдотами шутки В. Бахчаняна, который до эмиграции работал в отделе «Клуб 12 стульев» [9] ):

    Появились анекдоты и про саму юмористическую редакцию «Клуб 12 стульев» «ЛГ». Вниманием читателей в 70-х годах пользовалась рубрика «Что бы это значило?», представляющая собой несуразную фотографию-монтаж, к которой предлагалось придумать смешное название.

    Автор анекдота неизвестен, но наверняка кто-то из сотрудников отдела.

    Анекдот высмеивал советские газеты, служившие не для информирования, а для коммунистической пропаганды. Кроме того, само слово «секс» считалось в советской печати непристойным и не употреблялось. В настоящее время анекдот стал неактуальным, ушла и означенная рубрика из «ЛГ».

    Мария Васильевна Розанова любит рассказывать про себя анекдот, придуманный Довлатовым в эмиграции: как она приходит в магазин покупать метлу, и продавец вежливо спрашивает: «Вам завернуть или сразу полетите?» [10]

    — Доктор, я жить буду?
    — А смысл?

    Муж, вернувшись из командировки, жене: «Я не спрашиваю, где любовник! Я спрашиваю, где шкаф!»

    Два киллера долго ждут жертву-бизнесмена. Наконец, он появляется: «Извините, господа, опоздал!»

    Лозунг на церкви «Слава Богу!» рядом с домами, на которых вывешены лозунги «Слава КПСС!»

    Бандит-налётчик притаскивает огромный сейф. Жена:
    — Опять взял работу на дом!

    Палач приходит домой с жертвой. Жена: Опять взял работу на дом!

    Беременная школьница пишет сочинение «Как я провела каникулы».

    Сочинял анекдоты его пасынок, литератор Виктор Коршиков. Многие из этих анекдотов пропали, но кое-что в пересказах сохранилось в Интернете, a благодаря выпущенной книге стали известны: [12]

    Авторским анекдотом пропитан и интернет, например на сайте Острия пользователи пишут анекдоты, которые они придумали сами:

    — Ты совсем не обращаешь на меня внимания!
    — Обращаю, не гони!
    — Ну конечно, вот сегодня ты заметил, что я покрасилась?
    — Заметил!
    — А я не покрасилась…

    Основная статья: Черномырдинки

    Говоря об авторских анекдотах, нельзя не сказать о вкладе, который внёс в эту область известный российский политик Виктор Степанович Черномырдин.

    Литература

    Национальность блондинки из анекдота

    Довольно большую долю в научных исследованиях анекдота составляет изучение его этносоциальных корней и особенностей. Речь идет, разумеется, о бытовых анекдотах, в классических исторических анекдотах эти особенности стерты. Что же касается бытового анекдота, то для простого человека и без исследований особенностей экивокации, характера логико-семантических и лингвокогнитивных механизмов и прочих сложностей априори ясно, что разные народы, разные социальные и возрастные группы рассказывают разные анекдоты.

    Без всякой науки человек прекрасно понимает, что в чужой стране именно по ее анекдотам проще всего понять менталитет ее народа, точно так же, как по анекдотам молодежной когорты — понять глубину и направление поколенческого разрыва. Так оно и есть, ученые тут ничего принципиально нового не открыли, только раз за разом подтверждают гному «бытие определяет анекдоты, которые рассказывают про это бытие». Тем не менее практическая польза этого направления науки об анекдотах, несмотря на ее внешнюю неочевидность, может быть большая.

    Вот, например, сравнительно недавнее исследование немецкого бытового анекдота о блондинках. Как показывает его автор, анекдоты о блондинках в форме короткого рассказа у немцев достаточно редкое явление, «среди всех форм текстового воплощения немецких анекдотов о блондинках наиболее частотной является форма шутливого вопроса» (например, «Почему блондинка ставит компьютер под стол? Чтобы он не упал со стола»). А это «противоречит установленной частотности форм текстового воплощения немецких языковых бытовых анекдотов в целом».

    Ну и что? У нас тоже превалируют короткие анекдоты про блондинку (раньше такие рассказывали про милиционеров). Но вот что интересно: такие же по форме анекдоты про блондинок и у французов, и у американцев, и в других странах. По отношению к глупости и отсутствию культурных навыков все мы вне зависимости от национальности одинаковы даже в деталях. Разумеется, ни немец, ни англичанин, ни француз не поймет анекдота про Василия Ивановича и Петьку, точнее, он не поймет, кто это такие, потому что у них другие пары анекдотических героев, но анекдоты сюжетно те же самые, точь-в-точь! У немцев вместо незадачливого чукчи фигурирует туповатый баварец (в баварских анекдотах — берлинец), у англичан — валлиец или ирландец, у американцев — мексиканец или поляк. Фривольные анекдоты из разряда «муж уезжает в командировку» и у нас, и у них тоже практически одинаковы, на все лады повторяя сюжеты «Декамерона».

    Наверное, иного и быть не могло при общих цивилизационных корнях, включая корешок «Филогелоса» и его более ранних предшественников. Во всяком случае, у народов с иной цивилизационной историей юмор несколько иной. Как показывает исследование лингвиста-востоковеда, профессора МГИМО Татьяны Михайловны Гуревич, на юмор в Японии накладываются достаточно жесткие цивилизационные ограничения, связанные с нормами поведения в условиях общества, построенного на принципах социальной и возрастной иерархии. По сравнению с европейским японский юмор более добродушен, для него не характерны язвительность, враждебность или грубость. Впрочем, под влиянием глобализации в Японии заметно меняются и смеховые ситуации.

    Содержание

    Следующий анекдот

    анекдот — Рассказ, басня, миф, вымысел. Рассказывать анекдоты. . .. Ср. выдумка … Словарь синонимов

    АНЕКДОТ — на четырёх колёсах. Жарг. авто. Шутл. ирон. Автомашина в аварийном состоянии. Максимов, 14. Рассказывать анекдот. Жарг. мол. Шутл. ирон. Извергать рвоту. Максимов, 14 … Большой словарь русских поговорок

    АНЕКДОТ — (от греч. anekdotos неизданный) ..1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии2)] Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая притча … Большой Энциклопедический словарь

    Анекдоты о Википедии

    Проект «Википедия» тоже стал «героем» анекдотов, что свидетельствует о его несомненной популярности в среде пользователей Всемирной Сети [13] .

    Шутка, блажь, анекдот

    Не опубликовал в свое время неприглядные и интимные подробности из жизни византийского императора Юстиниана I и его двора историк VI века Прокопий Кесарийский. Все написанное про военные и дипломатические подвиги Юстиниана он опубликовал, а это либо побоялся, либо постеснялся. В XVII веке ватиканский библиотекарь Никколо Аллемани (кстати, грек по национальности) опубликовал рукописи Прокопия в греческом оригинале и в латинском переводе и назвал книгу по-гречески Aa (то есть «Анекдоты»), а латинское ее название было Historia Arcana (то есть «Тайная история»)

    С тех пор в европейской литературе, можно сказать, официально появилась жанр анекдота про исторические личности и события, о которых в серьезных книгах и статьях писать было не совсем удобно. Особенно в этом жанре преуспели французы, Вольтер даже постарался его облагородить: «Анекдот — это то, что остается после обильной жатвы истории, это мелкие детали, которые мы подбираем, когда все остальное уже собрано». А во французском языке у слова l'anecdote появился синоним — historiette, то есть маленькая история (маленькая в обоих смыслах — и по размеру, и по отношению к историческому масштабу героя анекдота или события). Именно в этом виде — исторического анекдота — анекдоты впервые появились в XVIII веке в русской литературе.

    Лишь к концу XIX века в русском языке в слово «анекдот» стали вкладывать тот смысл, который мы вкладываем в него сейчас. В этом смысле слово «анекдот» сейчас присутствует в русском, украинском, болгарским, сербском, хорватском и еще нескольких языках. В других европейских языках это слово есть, например, в английском an anecdote, немецком die Anekdote, французском l'anecdote. Но современный англичанин или американец, собираясь рассказать анекдот, скажет про joke, немец — про Scherz, француз — про blague (в дословном переводе все эти слова — «шутка»).

    В начале слова не было

    Понятно, что история анекдота начинается не с «Филогелоса», анекдот существовал всегда. Наверное, не будет преувеличением сказать, что он появился как разновидность коммуникаций в человеческом сообществе еще до становления членораздельной речи. Во всяком случае, достаточно взглянуть на уморительные проделки обезьян в стае, да и других животных тоже, чтобы не отказывать в чувстве юмора прямому предку Homo sapiens. Но само слово «анекдот» появилось в русском языке по историческим меркам совсем недавно, только в XVIII веке. Причем в виде исторических анекдотов, которые касались исключительно исторических фактов и персон и встречались в основном в мемуарной литературе.

    Что было до «анекдота», его теоретики «не пришли пока к бесспорным результатам», как написано в одной из монографий. Фацеции (юмористические истории) в античные времена были, стихи и бытовые народные сказки веселого и порой фривольного содержания тоже были, но собственного жанрового названия анекдот не имел даже в те времена, когда риторика у древних из искусства превратилась в науку. Интересное исследование «Анекдот как жанр русской словесности» опубликовал в 2014 году преподаватель-славист Сорбонны Ефим Яковлевич Курганов (оно доступно в интернете и стоит того, чтобы его прочитать от начала и до конца). В нем доктор Курганов видит такую версию происхождения жанра анекдота: «В античности была выработана 14-членная система основных риторических форм. Первая четверка была такая: 1) басня, 2) повествование (рассказ, апофегма), 3) хрия, 4) гнома. Эта 14-членная система открывалась безличной сентенцией, афоризмом (гнома) и различными ступенями его усложнения: от басни и апофегмы к все более широкой и углубленной контекстуальности — к анекдоту (хрия). Причем хрия могла быть троякого характера — словесная (рассказ об остроумном ответе), деятельная (об удивительном поступке) и смешанная, то есть комбинирующая в себе оба типа (собственно анекдот)».

    Разумеется, древний грек не говорил другому древнему греку: «Сейчас я тебе расскажу новую хрию, обхохочешься!» Он рассказывал анекдот, не задумываясь о его жанре, точно так же, как не задумываемся мы с вами. Но мы все-таки произносим слово «анекдот». Этимология слова «анекдот» хорошо изучена, желающие могут послушать об этом в интернете лекцию доктора философских наук Марии Сергеевны Неклюдовой из ШАГИ РАНХиГС. А если коротко, то исходно слово «анекдот» греческое и в дословном переводе означает «неизданное, неопубликованное».

    Межнациональные анекдоты

    Более богатую палитру стереотипных представлений о национальных характерах дают так называемые межнациональные анекдоты, построенные на шаблонном сюжете: представители разных наций, попав в одну и ту же ситуацию, реагируют на нее по-разному, в соответствии с теми чертами национального характера, которые им приписывают на родине анекдота. Но это общая картина, а аспирант Челябинского госуниверситета Максим Шаповалов проанализировал 200 межнациональных и мультинациональных анекдотов на французском и итальянском языках и обнаружил такую интересную статистику.

    Наиболее часто в анекдотах современных латинян встречаются следующие национальности: американцы — 24% французских анекдотов и 26% итальянских, выходцы из африканских стран — 18% и 21%, немцы — 7% и 9%, итальянцы — 6% и 29%, французы — 38% и 8%, другие национальности (бельгийцы, швейцарцы и т. д.) — 7% и 6%.

    Что же касается национальных стереотипов, которые довольно универсальны в западноевропейских межнациональных анекдотах, то в данном случае находчивость и смекалка были характерны для французов, итальянцев и русских в 53% французских анекдотов и 39% итальянских. Жадность и прижимистость немцев, бельгийцев, англичан встречается в 12% французских и 21% итальянских анекдотов. Глупость американцев, выходцев из Африки, португальцев высмеиваются в 21% французских анекдотов и 28% итальянских. Другие национальные гетеростереотипы (этностереотипы) фигурируют в 14% и 12% французских и итальянских анекдотов соответственно.

    Неожиданно, правда? Насчет прижимистости немцев не писал редкий русский писатель-классик, а глупость американцев Михаил Задорнов за 30 лет, наверное, намертво вбил в наши гетеростереотипы. Но ведь наш родной универсальный гетеростереотип пьяницы (он же автостереотип, то есть представление о себе), который мы уже давно не отрицаем, а даже вроде как гордимся им, видят далеко не все французы и итальянцы, даже обидно за державу становится. Но, как говорится, против анекдота нет приема. Так что на самом деле русские (в расширительном смысле, то есть русскоязычные) в глазах по крайней мере французов и итальянцев далеко не всегда пьющие дураки, скорее наоборот.

    В этом, собственно, и заключается, как пишут в своих диссертациях ученые, практическая значимость науки об анекдотах. Выражаясь научным языком, основа гелатогенных (порождающих смех) коммуникаций у всех людей общая, а особенности национального юмора вторичны и вполне могут оказаться ложными. Говоря проще, смеются все люди над одним тем же (комичностью ситуации, глупостью, жадностью, невоспитанностью, неуклюжестью, чрезмерным самомнением, похотливостью и т. д.), а национальные стереотипы, заложенные в анекдотах разных народов, не относятся к смешному, они лишь отражение истории, традиций и культуры данного народа.

    Следующий анекдот

    Анекдот про искусственный интеллект

    Что касается науки, то в чистом виде юмор анекдота практически могут использовать разве что гелатологи (психологи, которые лечат пациентов смехом). Для историков анекдоты служат важным и порой единственным источником данных о том или ином историческом периоде; для социальных психологов — маркером реальных настроений в обществе; для студентов — бесценным пособием по семантике изучаемого ими языка и реалиям стран, которые они не найдут в учебнике и не услышат на лекции. И так далее.

    В 1994 году, когда было еще не принято говорить об искусственном интеллекте, а вывеска «Минцифры» на его министерстве даже в кошмарном сне не приснилась бы тогдашнему министру связи, впервые в мире в нашей стране в Питере была предпринята попытка научить компьютер рассказывать анекдоты. Можно сказать, что она удалась, но только частично, и вот почему.

    Идея программы могла показаться примитивной. Это был генератор поговорок, который был основан на принципе ломки инвариантной структуры пословицы или поговорки и затем сращивании в одном предложении обломков двух пословиц. В основном получалась бессмыслица, но был и заметный процент настоящих перлов, например: «Не подмажешь — не отмоешь добела», «Новая метла хуже татарина», «Все будешь знать — рот не разевай», «Поспешишь — полюбишь и козла» и т. д.

    На сегодня создана масса программ-шутников, работающих по тому же принципу случайных инверсий, включая генератор анекдотов. Только анекдоты он генерирует несмешные и нелепые по содержанию. Как показало время, легче было создать программу, которая может выдавать себя за человека. С таким искусственным интеллектом можно вести беседы, но со звериной серьезностью, он начисто лишен чувства юмора.

    Искусственный интеллект (ИИ) способен порождать лишь гномы, выражаясь терминологией античной риторики, то есть аксиоматические мудрости древних мыслителей типа «Познай самого себя», «Всему свое время» и т. п. До хрии, где есть начало и конец, ИИ не дорос и, судя по всему, никогда не дорастет. Так что можно смело дополнить список гном от ИИ главной мудростью: «Грешно смеяться над ИИ».

    По меньшей мере 17 веков назад в Европе уже публиковались сборники анекдотов

    712 11 мин. .

    Первый известный историкам сборник анекдотов Philogelos («Любителям смеха») был на древнегреческом языке, включал 265 вполне современных анекдотов и датируется учеными IV веком н. э. Первые его переводы на европейские языки появились в середине XIX века, и в это же время анекдот выходит за научные пределы истории и фольклористики и становится предметом исследований литературоведов, культурологов, социолингвистов, психологов, этнологов, философов, а сейчас и специалистов по искусственному интеллекту. Современное анекдотоведение — солидная наука, которая ежегодно продуцирует сотни научных статей и монографий, дипломных работ и диссертаций.

    Выйти из полноэкранного режима Развернуть на весь экран

    Фото: Варвара Славущева, Коммерсантъ / купить фото

    Фото: Варвара Славущева, Коммерсантъ / купить фото

    См. также

    Форма современных анекдотов

    У физиков есть традиция: каждые пятнадцать миллиардов лет запускать Большой адронный коллайдер.

    «Садистские стишки» как анекдоты

    Основная статья: Садистские стишки

    По своей форме и своему содержанию эти стишки (часто называемые «страшилки»), появившиеся в 70-х, принципиально отличаются от обычных анекдотов. Как и частушки, они имеют стихотворную форму и целиком укладываются в четыре, а реже, в две строки. Необычной, парадоксальной, концовки, как правило, не имеют. Главными героями в большинстве таких анекдотов выступают маленький мальчик или девочка. Популярны садистские анекдоты в детской среде.

    Примеры

    Маленький мальчик нашёл пулемёт.
    Больше в деревне никто не живёт.
    Только осталась бабка Матрёна
    Эх, на неё не хватило патронов!

    Дочка просила у мамы конфетку.
    «— Дам, если сунешь пальцы в розетку».
    Лопнула кожа, обуглились кости.
    Долго смеялись над шуткою гости.

    Девочка в ванной бритву нашла,
    К папе с вопросом она подошла.
    Папа ответил: губная гармошка,
    Шире и шире улыбка у крошки.

    Маленький мальчик по стройке гулял,
    В бетономешалку случайно попал.
    Не было крика, не было стона,
    Только две ножки торчат из бетона.

    Маленький мальчик по крыше гулял.
    Вдруг поскользнулся и с криком упал.
    Долго смеялась соседская кошка,
    Как на асфальте моргает лепёшка.

    Маленький мальчик в лифте катался.
    Треснуло что-то, и трос оборвался.
    Бабушка плачет над грудой костей:
    Где здесь кроссовки за сорок рублей?

    Примечания

    • Анекдоты

    Wikimedia Foundation . 2010 .

    Синонимы:

    Полезное

    Смотреть что такое "Анекдот" в других словарях:

    анекдот — Рассказ, басня, миф, вымысел. Рассказывать анекдоты. . .. Ср. выдумка … Словарь синонимов

    АНЕКДОТ — на четырёх колёсах. Жарг. авто. Шутл. ирон. Автомашина в аварийном состоянии. Максимов, 14. Рассказывать анекдот. Жарг. мол. Шутл. ирон. Извергать рвоту. Максимов, 14 … Большой словарь русских поговорок

    АНЕКДОТ — (от греческого anekdotos неизданный), 1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии. 2) Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая, часто фривольная притча … Современная энциклопедия

    АНЕКДОТ — (от греч. anekdotos неизданный) ..1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии2)] Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая притча … Большой Энциклопедический словарь

    Ссылки

    Анекдот в литературе и искусстве

    Читайте также: