Хулиан дель касаль какой анекдот

Обновлено: 16.05.2024

Согласно легенде, древнегреческому жрецу и прорицателю Калхасу был точно предсказан день смерти. Когда этот день наступил, а смерть вроде и не думала приходить, Калхас стал смеяться так сильно, что умер от смеха.

В III веке до н. э. древнегреческий философ Хрисипп угостил своего осла вином, а затем умер от смеха, наблюдая, как тот пытается есть инжир.

Упоминается, что бирманский король Нандабаин в 1599 году смеялся до смерти, когда гостящий итальянский купец сообщил ему, что Венеция является государством без короля.

В 1410 умер король Мартин I Арагонский. Он смеялся так сильно, что умер от диспепсии.

Смерть от смеха приписывается итальянскому писателю Возрождения Пьетро Аретино: по преданию, он разбил себе голову, упав от взрыва хохота.

В 1782 году с некой миссис Фитцхерберт случилась истерика во время представления «Оперы нищих». Когда на сцене появился Чарльз Банистер в роли скупщика краденого Пичема, она принялась смеяться столь громко, что её пришлось вывести из театра. Неконтролируемый смех продолжался всю ночь и следующий день и в итоге стал причиной смерти.

7 ноября 1893 года, кубинский поэт Хулиан дель Касаль ужинал с друзьями, когда один из гостей рассказал анекдот, от которого у дель Касаля начался приступ неконтролируемого смеха, что вызвало разрыв аневризмы аорты, кровотечение и скоропостижную смерть.

24 марта 1975 года Алекс Митчелл, 50-летний каменщик из Кингс-Лин (Великобритания), умер от смеха во время просмотра эпизода телесериала The Goodies. После 25 минут непрерывного смеха Митчелл скончался от сердечной недостаточности. Его вдова позже выразила The Goodies благодарность за то, что сделали последние минуты его жизни столь приятными.

В 1989 году датский врач Оле Бентсен умер во время просмотра кинокомедии «Рыбка по имени Ванда». Его пульс, по оценкам, достиг 250—500 ударов в минуту, после чего Бентсен скончался от сердечного приступа.

Следующий анекдот

Хулиан дель Касаль. Хосе Марти.
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения.
Перевод с испанского С. Александровского.
М.: Водолей, 2011. — 256 с. — (Звезды зарубежной поэзии).

Люблю пустынных комнат анфилады,
Цветной витраж, золототканый штоф,
Люблю веселых бронзовых божков
И древние чеканные оклады.

Люблю красавиц пламенной Гренады,
Готических легенд волшебный зов,
Люблю арабских резвых скакунов
И грустные немецкие баллады;

Люблю тяжелый том в тисненой коже,
Люблю аккорды дедовской рояли,
Старинные померкшие холсты,

И в пышной спальне золотое ложе,
Где каплями пунцовыми опали
Невинности смятенные цветы.

© Copyright: Александровский Сергей, 2021
Свидетельство о публикации №121100603950 Рецензии

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Следующий анекдот

Хулиан дель Касаль. Хосе Марти.
Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения.
Перевод с испанского С. Александровского.
М.: Водолей, 2011. — 256 с. — (Звезды зарубежной поэзии).

— Зачем ты замолчала, дорогая,
Зачем склонила голову на грудь?
— Ты грустен… Или вспомнилась другая?
Была, ушла — и больше не вернуть.

— Была и есть… Она со мной вседневно,
Она ежеминутно мне близка,
Жестокая, холодная царевна…
— А как же… Как зовут ее? — Тоска.

© Copyright: Александровский Сергей, 2021
Свидетельство о публикации №121100603988 Рецензии

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Следующий анекдот

Милана Весна


Милана Весна

А от какого анекдота он умер?

Нравится Показать список оценивших

DELETED

DELETED ответила Милане

Нравится Показать список оценивших

Милана Весна


Милана Весна ответила DELETED

Нравится Показать список оценивших

Жанна Григорьева


Жанна Григорьева

я тоже как-то минут 10 ржала, не могла остановиться, я ржала как ненормальная хотела остановиться и уже было не смешно, а я ржу и и ржу. еле, еле остановилась. подруга все голишь сказала одно слово и за за которого я чуть не померла

Нравится Показать список оценивших

Діана Позднякова

Діана Позднякова ответила DELETED

Натуля, русалка на шпагат села))

Нравится Показать список оценивших

Виктор Светлейший


Виктор Светлейший

Читайте также: