Если что это шутка запятая
Обновлено: 04.11.2024
Скажите, нужно или нет двоеточие в предложении: Сделать ее гармоничной, яркой,интересной, комфортной, ну что называется на все 100. И нужно ли здесь тире.
Ответ справочной службы русского языка
Двоеточие не нужно, стоит выделить вводное сочетание и, если есть желание придать обороту на все 100 обобщающее значение, поставить тире: Сделать ее гармоничной, яркой, интересной, комфортной — ну, что называется, на все 100.
Ну что ты(,) как рохля(,) стоишь? Нужны ли запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны, так как на первый план в обороте как рохля выступает значение обстоятельства образа действия и оборот можно заменить формой творительного падежа (рохлей стоишь).
Какие и где нужны запятые во фразе "Да ну что ты!"
Ответ справочной службы русского языка
Внутри этого восклицания возможна разная пунктуация в зависимости от интонации.
Например, если основное ударение падает на что, а остальные слова произносятся с ослабленным ударением, а между словами нет пауз, то ставится только восклицательный знак в самом конце.
Скажите, пожалуйста, нужна ли выделенная запятая: " Ну что это мы все о себе(,) да о себе"?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не требуется: о себе да о себе.
Добрый день! Уточните, пожалуйста, нужна ли запятая в случае: Ну что , с главным призом определились.
Ответ справочной службы русского языка
Будьте добры подсказать, почему в предложениях рода: "А у вас что, жизнь хороша?" — ставится запятая после что? Какая структура имеется у такого предложения?
Ответ справочной службы русского языка
Вот выдержка из "Справочника русской орфографии и пунктуации" под ред. В. В. Лопатина.
Вопросительно-восклицательные слова (частицы или их сочетания) что, что ли, ну как, что же, как же, ну, а, да ну, надо же выделяются запятыми внутри предложения или отделяются запятой, если стоят в начале предложения: — Сыночек, что, шибко он его зашиб-то? (Шукш.); — Что, хороша? — громко крикнула охрипшим голосом Маргарита Николаевна (Булг.); — Ну что ж, входите, раз звонили! — сказала девица (Булг.); Ну как, решил задачу?
А в справочнике Д. Э. Розенталя говорится следующее.
Слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, и слова как, как же, что же, выражающие удивление, подтверждение, согласие и т. п., за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза), отделяются запятой.
Ты что же, не идешь с нами?
По структуре это простое предложение.
"Что, шеф, совсем с катушек съехали?"
или
"Что шеф, совсем с катушек съехали?"
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты, ср.: Что, шеф, совсем с катушек съехали? (разговор с шефом, обращение выделяется запятыми) и (с другой формой глагола) Что шеф, совсем с катушек съехал? (разговор с кем-то о шефе: ну что там шеф, совсем с катушек съехал?).
Здравствуйте. Есть фраза: " Ну что , сами так сами". Корректна ли расстановка знаков препинания. Благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в каком роде следует писать о персонаже еноте женского пола по имени Енот? Получаются такие довольно сложные переплетения:
* Енот проснулся и потянулся / Енот проснулась и потянулась.
1й вариант согласуется со словом Енот, но в нем полностью теряется род персонажа.
* -Доброе утро, Енот. Ты выспался? / выспалась?
Здесь уже не нужно согласовывать со словом "Енот" в одном предложении, но некоторая связь присутствует.
* Они вышли из театра. " Ну что , полосатый, отомстил?" - спросил _другой_персонаж_. / . полосатая, отомстила.
Здесь упоминание о еноте уже достаточно далеко по тексту.
Получается, что с одной стороны, когда слово "Енот" близко, нужно согласовывать с ним текст по роду. Но, во-первых, не ясно, когда уже будет "достаточно далеко". А во-вторых, если согласовывать род во всем тексте, то род персонажа полностью потерялся и смысл не передан.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Если Енот – собственное имя («фамилие такое») персонажа женского пола, тогда согласование должно быть по женскому роду : Енот проснулась и потянулась; Доброе утро, Енот! Ты выспалась? Такое согласование – единственный способ показать читателю, что речь идет о персонаже женского пола.
Какой знак препинания нужно поставить на место пропуска?
- Так что ( ) хочешь бесплатный совет?
Ответ справочной службы русского языка
В зависимости от интонации, смысла и логического ударения: Т а к что (=поэтому) хочешь бесплатный совет? Так чт о (= ну что ) , хочешь бесплатный совет?
Как правильно сказать: " Ну что , пошли или пойдем? В чем разница между этими глаголами?
И еще скажите, пожалуйста, правильно ли так сказать:"На детской площадке есть трое качелей? (или все же: три качели?)
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Пойдем – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант, пошли – разговорный.
Правильно: трое качелей.
Здравствуйте! Вчера мой друг рассказывал историю, и произнес следующее: Ну что , сорИм? На что многие посмеялись, типа не сорИм , а сОрим. Подскажите,пожалуйста, как правильнее
Ответ справочной службы русского языка
Правильно как раз сорИм , а вот сОрим – ошибка.
Скажите, пожалуйста, требует ли знака препинания такая конструкция: " Ну что , доделаем работу () и можно ехать?"
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, правильно ли применено "ни" в контексте:
Ну что ж - рискнём,
где нам ни пропадать,
авось фонем бесчисленная рать
не полоснет ножом
по горлу. Стану плавно
осваивать паучье ремесло,
сплетая сеть из слов, - получится забавно
узнать куда букашку занесло.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: где нам не пропадать (по аналогии с где наша не пропадала! ).
Здраствуйте. Подскажите,пожалуйста,ставится ли запятые после слов "Ну,что вы мужчина,стоите как вкопанный." Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректна такая пунктуация: Ну что вы, мужчина, стоите как вкопанный?
5. Наконец это закончилось
Слово «наконец» может быть вводным, тогда оно выделяется запятыми. В этом случае автор подытоживает всё сказанное и сообщает, что после «наконец» будет финальная фраза: «Во-первых, уже поздно. Во-вторых, на улице холодно. Наконец, мы сегодня очень устали».
Но «наконец» может быть и обстоятельством Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях . Тогда оно означает «в итоге, в результате, под конец». Запятые при этом не нужны: «Я ждал тебя весь день, и вот наконец ты пришла».
Можно легко проверить, вводное слово перед нами или обстоятельство: замените «наконец» на «наконец-то». Если оно подходит по смыслу, то запятыми выделять не нужно.
- «Он ковырялся в тарелке и наконец доел свою кашу».
- «Он ковырялся в тарелке и наконец-то доел свою кашу».
2. Приходи когда хочешь
Ещё один тип цельных по смыслу выражений — это сочетание вопросительного местоимения с глаголом «хотеть». В таком случае запятая между частями выражения тоже не нужна § 41. Цельные по смыслу выражения . Чтобы убедиться, что перед вами именно такое выражение, попробуйте заменить его синонимичным словом или фразой:
- «Она делает что хочет» = «…что угодно».
- «Приходи когда хочешь» = «…в любое время».
- «Гуляй где хочешь» = «…везде».
- «Выпендривался как хотел» = «…по-всякому».
- «Нарисует какую хочешь картину» = «…любую».
8. Купил много всего, например гирлянду
Вводные слова, как правило, обособляются запятыми. Но не всегда. Когда вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, выделяется Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях только сам оборот, но не вводное слово.
Часто мы присоединяем какое-то уточнение с помощью слова «например». В таком случае после него запятая не нужна: «Я купил много всякой ерунды, например гирлянду и ароматические палочки».
Но если оборот заключён в скобки или оформлен отдельным предложением, запятая нужна.
- «Я купил много всякой ерунды (например, гирлянду и ароматические палочки)».
- «Я купил много всякой ерунды. Например, гирлянду и ароматические палочки».
6. Не знаю где
В сложноподчинённом предложении между его частями ставится запятая. Но не всегда Знаки препинания в сложноподчинённом предложении . Например, она не нужна, если придаточная часть состоит из одного слова — подчинительного союза или союзного слова: «Я потерял шапку, но не знаю где».
Сравните со сложноподчинённым предложением, где в придаточной части больше одного слова: «Я потерял шапку, но не знаю, где именно это произошло».
В предложении может быть несколько придаточных из одного слова, запятая в этом случае тоже не ставится: «Будут мне звонить — узнай кто и зачем».
Однако обособление запятой или тире возможны, если автор хочет логически и интонационно выделить союзное слово.
- «Я не понимаю, как мне это сделать! Объясните — как?»
- «Ты что-то бормочешь? Повтори, что».
Следующий анекдот
Очень хочется поставить запятую перед «что», но цельные по смыслу выражения, которые состоят из глагола «быть» или «найти», вопросительного местоимения («кто», «что», «куда», «где» и так далее) и инфинитива, не разделяются § 41. Цельные по смыслу выражения . Это касается всех форм глаголов «быть» и «найти»: «будет», «есть», «было», «нашёл», «найду», «найди».
- «Мне есть что сказать».
- «Ему было куда пойти».
- «Нам будет к кому обратиться».
- «Она нашла что написать».
- «Я найду к кому обратиться».
- «Найди на что жить».
То есть схема такая: «быть» или «найти» + вопросительное местоимение + инфинитив = без запятых.
3. Конечно да
В начале ответной реплики, выражающей уверенность, запятая после слова «конечно» может не ставиться КОНЕЧНО, вводное слово .
— Ты уже пришёл?
— Конечно да.
— Успел поесть?
— Конечно нет.
— Ты будешь суп или пирожное?
— Конечно пирожное!
Если же после «конечно» — развёрнутое предложение, а не краткий ответ, то запятая точно нужна: «Конечно, я буду пирожное».
9. Скажите пожалуйста!
Если мы вежливо просим о чём-то нам сообщить, то запятую, конечно, ставим: «Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?»
Но если это выражение используется как междометное, то запятая между его частями не нужна СКАЖИ(ТЕ) ПОЖАЛУЙСТА, междометное выражение . В этом случае оно выражает не просьбу что-то сказать, а возмущение или удивление.
7. Не то чтобы
Может быть ситуация, когда перед нами отрицательная частица с местоимением и союз, относящийся уже к другой части предложения. В этом случае запятая нужна: «Он принёс не то, чтобы потянуть время».
Но очень часто эти три слова используются в качестве частицы или в составе составного союза «не то чтобы…, но (а)…». В этом случае они относятся к одной части предложения, нельзя разделить их или пропустить одно из слов, не поменяв смысла. Внутри этого неразложимого сочетания запятая не ставится НЕ ТО ЧТОБ(Ы), неразложимое сочетание .
- «Мы не то чтобы против…»
- «Я не то чтобы голоден, но поел бы».
- «Это не то чтобы далеко, но я не хочу тратить столько времени на дорогу».
Следующий анекдот
как правильно писать? улан-удэнец или уланудэнец? если что Улан-Удэ это столица Бурятии.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: уланудэнец (и уланудинец). Правило таково: пишутся слитно существительные – названия жителей, образованные от имен собственных, пишущихся через дефис, ср.: ньюйоркцы, ореховозуевцы, костариканцы, санктпетербуржцы, устькаменогорцы и т. д.
Здравствуйте, скажите, пож-та, как правильно "на предмет соответствия программной политике" или "на предмет соответветствия программной политики". Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Если что -то соответствует политике, то верно: . соответствия программной политике. Если политика соответствует чему-то, то верно: . соответствия программной политики.
Здравствуйте! Как правильно: В связи с несоответствием требованиям или в связи с несоответствием требований?
Ответ справочной службы русского языка
Если что -то не соответствует требованиям, то верно: в связи с несоответствием требованиям. Если требования не соответствуют чему-то, то верно: в связи с несоответствием требований.
Приеду около двух, но (,) если что (,) предупрежу.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Приеду около двух, но, если что , предупрежу.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, правильно ли я расставила знаки препинания: "Но у вас, если что , есть моя работа".
Ответ справочной службы русского языка
вылеляется ли запятыми если что Например: Если что я в домике!
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении и подобных запятая после если что нужна.
Добрый день. Как правильно: снять с кронштейна или извлечь из кронштейна?
Ответ справочной службы русского языка
Если что -то крепится на кронштейне, то верно: снять с кронштейна.
Добрый день, Сомневаюсь в расстановке знаков препинания предложении: Если что (-) откорректирую письмо Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
После если что следует поставить запятую (тире тоже допустимо).
Здравствуйте! Нужна ли запятая после "скажу"? Правильно ли расставлены знаки препинания? А если что и заподозрит, скажу что мама стала настоящей вьетнамкой, потому что долго жила во Вьетнаме Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Верно: А если что и заподозрит, скажу, что мама стала настоящей вьетнамкой, потому что долго жила во Вьетнаме.
Здравствуйте! Правильно ли я поставил тире в данном случае: Если что -то срочное - звоните. Заранее благодарен за Вашу помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Такая расстановка знаков препинания корректна.
Что вы можете сказать о "несуществующем" глаголе "ложить"? Я пыталась найти здесь ответ, но не нашла. И мне непонятно, если что -то не существует, то почему об этом так много говорят? Пожалуйста, объясните! Заранее спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Глагол ложить, конечно же, существует. Но он относится к просторечным словам, в речи грамотных носителей русского языка употребление этого слова не допускается. Когда говорят, что такого слова «нет» в русском языке, имеют в виду, что его нет в литературном языке.
Здравствуйте! Услышала фразу: "Меня эта ванная нервирует". В словаре написано, что слово "нервирует" означает "раздражать", "приводить в нервное состояние". Человек же, который произнёс эту фразу, сказал, что также это слово имеет значение "не нравится". Так ли это?
Ответ справочной службы русского языка
В словарях такое значение не отмечено. Понятно, что оно вытекает из основного: если что -то раздражает, то и не нравится (вряд ли может раздражать то, что нравится). Но при этом компонент значения 'раздражать, приводить в нервное состояние' обязателен, нельзя утверждать, что нервирует – это просто 'не нравится'.
1. Может ли "как раз" выделяться с двух сторон запятыми, т. е. быть вводным словом в значении "кстати". Или как указано в словаре, только и только в значении "впору".
Можно ли заменить "кстати" на "как раз":
Мы скоро уезжаем, кстати (как раз), нельзя ли здесь заказать билеты? У нас в гостях был ваш племянник, кстати (как раз), он очень славный человек.
______
2. Что бы вы сказали о таких наречиях, как: "исторически", "фактически" и т. д.
Пример: Ранний материализм - исторически новая форма учения.
Мне трудно это назвать наречием в полном смысле.
________
3. У меня порой возникают кое-какие вопросы, и в связи с этим не могли бы вы посоветовать какие-нибудь бесплатные интернет-ресурсы.
Я напишу примеры вопросов, чтобы вы поняли, что мне именно нужно:
Вопрос 1:
Предложение: "Андрей заставил меня убрать в комнате."
"Заставил убрать" считается одним сказуемым или нет. Я склоняюсь к ответу "да", но всё-таки "заставить" - это не глагол типа "начал, пустился" или типа "боюсь, умею, могу". Поэтому возникают сомнения.
2 (не вопрос, но завлекает): Конструкции типа "не до тебя", "не до работы" являются сказуемыми или категориями состояния, как я догадываюсь.
То есть, меня интересуют члены предложения, исчерпывающий "список" того, как они выражаются. Многообразие придаточных! Углубление в этих вопросах.
Если что , я уже в курсе, что подсказки часто можно найти в словаре. Но и словарь, бывает, недоговаривает.
Кто вообще придумывал понятия членов предложения, составных глагольных.
Следующий анекдот
1. Как сказал имярек, "все проходит".
2. Как сказал имярек: "Все проходит".
Второй вариант тоже корректен?
Запятая, да и кавычки не обязательны. Зачем оформлять цитатой, если из предложения и так ясно, что это слова имярека и, возможно, не слово в слово:
Как сказал имярек, все проходит.
Спасибо, Марго. Но простенькую фразу я взяла только в качестве примера. А имела в виду частые ссылки на высказывания оф. лиц с пространным и точным цитированием. Обычно такое кавычится.
Вы хотели сказать, что не обязательно двоеточие?
silly-billy, имярека не Соломоном звали? :)
Не видела предыдущего поста: когда свой отправляла, он еще не появился на экране.
Имхо, у Вас, silly-billy, вовсе не прямая речь, так что верен Ваш первый вариант. Кавычки там, как и сказала Марго, необязательны и нужны для всей цитаты или неискажённой её части в случае, если Вы хотите подчеркнуть, что цитируете имярека дословно, и не желаете подвергнуться обвинению в плагиате.
silly-billy, выражение "Как сказал Степан Петрович" синонимично выражению "По словам Ивана Петровича", которое выделяется как вводное. Потому и запятая.
Если это фраза известного деятеля и Вам ее хочется донести безо всяких искажений, можно и закавычить, но тогда уж нужно приводить _дословно_. Если это пересказ его мысли Вашими словами и только некоторые из них совпадают с истинными (что встречается чаще всего), тогда без кавычек.
Не, ну, конечно, Петровичи оба-два Степаны.:)
Спасибо, Саид. Уточняю еще раз: речь о дословной цитате. Поскольку передается высказывание оф. лица, возможно нелепое, или смешное, или провокационное, без кавычек не обойтись, чтоб не обвинили в вольном искажении смысла. Вопрос был в другом: после КАК нужна запятая или допустимо и двоеточие?
Марго, значит, при КАК вариант с двоеточием некорректен? Я так и думала, просто хотелось подтверждения от профессионалов.
Спасибо большое!
Хм!
Как сказал имярек, учиться, учиться и учиться.
Как сказал имярек: "учиться, учиться и учиться".
Первое пойдёт, второе нет.
Лучше: «Как сказал имярек, "учиться, учиться и учиться"».
Можно: «Имярек сказал: "учиться, учиться и учиться"».
Имярек сказал: "Учиться, учиться и учиться!"
Здесь-то чистая прямая речь.
Не пояснил, посчитав, что это очевидно.
Не в пояснении дело, а в том, что Вы прописную пропустили.
И всамделе. Нет мне прощения! :-(
Так и быть – прощаю.:)
Но коли речь прямая,
То буква прописная.
Об чём и сообщаю.
Конечно, понимаю:
Внимательность хромает.
Марго, Вам объявляю
+тыщу, не больше и не меньше! (Ну и что с того, что нескладно ;).)
4. Если (и) не… то
Однородные члены предложения могут быть соединены двойным союзом «если (и) не… то…». При этом первая часть — нереальное условие, а вторая — предположение. Запятая в этом случае ставится ЕСЛИ (И) НЕ… ТО, союз только перед «то», перед «если» она не нужна.
- «Твоё появление если и не огорчило её, то уж точно не обрадовало».
- «Я бы купил если не всё, то большую часть вещей».
Читайте также:
- Опять эта проклятая неопределенность анекдот
- Анекдот ничего не изменилось
- Анекдот про велосипедиста врага государства
- Обиделся на шутку и отомстил
- Гопота по старорусски анекдот