Что значит травить анекдоты

Обновлено: 25.12.2024

В лингвистике устойчивое выражение «травить анекдоты» означает рассказывать истории один за другим, часто сериями, одной тематической группы.

Анекдоты армейской тематики:

На теоретических занятиях майор дает курсантам задачу:
— Самолет за сутки налетал сто часов.
Потом, немного подумав:
— Нет, сто много. пятьдесят!


Хочешь покататься на крутом внедорожнике стоимостью несколько десятков миллионов баксов?
Поступай в ракетные войска стратегического назначения! "Тополь-М" ждет тебя!

- Что обычно говорят студенты, когда не сдают сессию?
- Служу России!


Российская армия в отдаленном будущем. Закрытая воинская часть. Командир обращается к молодому бойцу на утреннем построении:
- Сынок, это тебе не учебная рота, это спецназ. Здесь больше 10 раз будить не будут.

- Пошли лучше в армию!
- Зачем?
- Там же офигенно! Побегал, попрыгал, поел и спать. Не то что в универе: то не поел, то не поспал.

Следующий анекдот

Как так случилось, что глагол "травить" во фразе "травить анекдоты" стал синонимом слову "рассказывать"?

9,769 2 2 золотых знака 12 12 серебряных знаков 31 31 бронзовый знак задан 11 мар '19 в 6:07 Аллазар Аллазар 3,059 3 3 золотых знака 25 25 серебряных знаков 45 45 бронзовых знаков

Травить анекдоты — рассказывать непрерывно весь имеющийся запас анекдотов, "сливать" их понемногу.

Также: травить (сливать) баланду.

БАЛАНДА, Разг. 1. Жидкая невкусная похлёбка. 2. Пустой, беспредметный разговор, болтовня. Кончай баланду, работать надо. Травить баланду (вести такие разговоры; болтать).

ТРАВИТЬ, что. Мор. Выпускать, отпускать понемногу (снасть, канат и т.п.), ослабляя натяжение. Т. цепь. Т. канат. 2. (св. стравить). что. Спец. Выпускать наружу (пар, воздух), ослабляя давление. Т. лишний воздух из скафандра. воздуха.

ТРАВИТЬ, (что). Разг. Рассказывать небылицы. Травили анекдоты весь вечер. Кончай т.! Не трави - всё равно не поверим.

ДОПОЛНЕНИЕ

О многозначности глагола травить.

1) Травить — это уничтожать. И.-е. корень ter-, тот же, что в глаголе тереть, перетирать. Трава — это то, что съедается (уничтожается) травоядными животными.

2) Травить — это выпускать, уменьшать (уничтожать) понемногу, постепенно. Например, стравливать пар, травить канат (уменьшать его натяжение).

3) Травить анекдоты — это непрерывно рассказывать анекдоты (стравливать их), тем самым уменьшая их запас.

ответ дан 11 мар '19 в 9:21 Sharon Sharon 114k 27 27 золотых знаков 69 69 серебряных знаков 142 142 бронзовых знака Позвольте воспользоваться Вашим ответом, чтобы сделать пару комментариев :) Ещё есть техническое значение слова травить (см. травление металла, например). Кстати, в этом значении это слово впервые отмечено в письменных источниках в русском языке (в 1589 г.) Любопытно, что "точить лясы" тоже имеет буквальный "ремесленный" смысл. Кстати, Виноградов поэтому предполагал, что именно таким путём объясняется происхождение подобных выражений, но Мокиенко и некоторые другие его оспорили. Я тоже согласен, что в данном случае ошибался Виноградов. 11 мар '19 в 13:04 Да, этимология слова травить восходит к тереть. И тут вспоминаются другие жаргонные выражения, означающие какие-то разговоры: перетереть, тереть тёрки. Интересно, является ли это случайным совпадением, или всё же как-то сказывается специфическое семантическое гнездо. 11 мар '19 в 13:07 Может быть, у всех разговоров, сводимых к ремесленным названиям, общим является неисчерпаемый запас "материала", мало интересного и утомительного для слушателей. 11 мар '19 в 13:40

Современный русский литературный язык, Минск, Высшая школа, 2012

Фразеологические сращения, или идиомы - семантически неделимые, неразложимые устойчивые сочетания, значения которых воспринимаются как абсолютно немотивированные, независимые от значений их составных частей (бить баклуши, . травить баланду).

Травить баланду означает "вести пустой разговор". По всей видимости, родственное, модифицированное (конкретизированное) значение имеет и выражение "травить анекдоты (байки)" - рассказывать что-либо в порядке праздного времяпровождения, убивая время. Каков же здесь исходный смысл глагола травить? Он явно не таков, как в "словарных" же выражениях "травить душу" и "травить сердце" (значение "отравлять"). Можно предположить, что когда-то произошло перенесение сюда другого известного смысла: "отпускать понемногу (рыболовную снасть, канат)" - это есть ещё у Брокгауза и Ефрона. Само слово "отпускать" широко используется по отношению к шуткам или замечаниям. Поэтому логично предположить, что и в нашем случае происходит неспешное и праздное (часто поочерёдное в компании) "отпускание" или даже "испускание из себя" того, что есть сказать от нечего делать. Это подтверждается и тем, что не существует выражения "стравить (один) анекдот" - всё дело в длительном процессе праздного времяпровождения, когда анекдоты рассказываются один за другим.

Следующий анекдот

У врача.
- Доктор, я же вам объясняю в который раз - я действительно болен.
- А я вам говорю - это вы себе внушили. Ничего у вас такого нет.
- Но я же очень плохо себя чувствую.
- Это все ваша мнительность. Вот вам мой совет: повторяйте себе "Я
здоров, я здоров" и будете себя отлично чувствовать.
- Ну, спасибо.
Больной встает уходит.
Врач: - Постойте, а гонорар?
- Это все ваша мнительность, доктор, повторяйте себе "Мне заплатили,
мне заплатили" - и будете в отличном настроении.

Почему русские непобедимы. .
При анализе второй мировой войны американские военные историки
обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении
с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали
решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы
противника.
Исследовав данную закономерность ученые пришли к выводу что средняя
длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев
10,8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени,
что в коротком бою играет немаловажную роль.
Ради "интереса" они проанализировали русскую речь и оказалось, что
длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в
среднем) , однако при критических ситуациях русскоязычный командный
состав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается
до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые
словосочетания и даже фразы заме няются ОДНИМ словом. Для примера
приводится фраза: "32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский
танк, ведущий огонь по нашим позициям". - "32-ой е@ни по этому х@ю"

Интилегентная семья. 17-летняя дочь беременна. Все в шоке, мама пьет валокордин и вытирает слезу кружевным платочком, папа угрюмо пьет Мартель двадцатилетней выдержки. Все ждут приезда виновника. У подъезда останавливается красный феррари, из него выходит степенный мужчина в костюме от Бриони и туфлях из красного бегемота. Он поднимается в квартиру, останавливая все охи и ахи родителей говорит:
- Значит так, я очень известный человек, у меня семья, я не могу их бросить. Однако и Вашу дочь я не оставлю. Я решил так. Если Ваша дочь родит мальчика, то он унаследует два моих завода, 20 миилионов долларов, образование в Гарварде, а Ваша дочь пожизненное содержание в размере
2 млн в год. Если она родит девочку, то она унаследует мою фабрику,
10 миллионов долларов, образование в Охfоrdе, Ваша дочь - пожизненное содержание в 1млн. Ну а ели у нее случиться выкидыш.. . Тут встает отец, ставит рюмку на стол, подходит к мужику, кладет ему руку на плече и говоит:
- Тогда ты тр%%нешь ее еще раз!

Деревенская семья попала в первый раз в жизни в большой город. Жена
сразу же потащила мужа и сына в огромный торговый центр и тут же
принялась бегать из отдела в отдел, совсем забыв о домочадцах.
Предоставленные самим себе, ковбои слонялись по залу, глазея по
сторонам. Их внимание привлекла полная пожилая женщина, сидевшая в
инвалидной коляске около каких-то дверей и внимательно смотревшая на
лампочки над ними. Подойдя поближе, они увидели цифру "1", и в этот
момент двери открылись. Женщина въехала вовнутрь. Заглянув вслед за ней,
мужчины увидели глухую комнатушку без окон. Двери закрылись, и
светящиеся номерки отсчитали до десяти. Затем последовал обратный
отсчет, и на цифре "1" двери открылись вновь. Две челюсти синхронно
стукнулись об пол.. . Окинув взглядом изумленную парочку, из комнатки
выпорхнула очаровательная девушка, и, стуча высоченными каблучками,
направилась к выходу. Отец нашарил плечо сына, развернул того в сторону
торгового зала и прохрипел: "Мать сюда.. . Живо. "

Следующий анекдот

Тридцатилетний период — с 1960-х по 1980-е годы — в нашей стране был "золотой порой" анекдота, в том числе анекдота политического. Многие из анекдотов того времени до сих пор способны вызвать улыбку. Но многое ли мы знаем об анекдоте как таковом. Тем более, что через этот жанр можно изучить историю всего XX и даже XIX века.

"Новый анекдот слышал?" — еще лет двадцать назад такая фраза часто заменяла банальное приветствие. В курилках, цехах, на кухнях и в студенческих общагах люди разных возрастов и профессий "травили", как тогда говорили, анекдоты. Злободневные и скабрезные, смешные и не очень, "с бородой" и свеженькие. Особым жанром был анекдот политический.

В греческом языке слово anekdotos означает "неизданное, не подлежащее широкой огласке". Уже при своем первом появлении в середине VI века нашей эры в Византии "анекдот" носил политическую окраску. Писатель Прокопий Кесарийский создал памфлет "Тайная история", в котором, широко используя гиперболу, развенчивал образы императора Юстиниана I и его супруги Феодоры.

Анекдот — это всевозможные сплетни, слухи, кривотолки. Такое значение сохранилось до середины XVII века. Позже анекдотами стали именовать рассказы о выдающихся исторических личностях, знаменитых людях, их необычайных поступках, суждениях или же о курьезных ситуациях, в которые они попадали. Вспомните хрестоматийное пушкинское: "Но дней минувших анекдоты от Ромула до наших дней хранил он в памяти своей".

Филологи всего лишь предполагают, что анекдот в его нынешнем виде появился в ходе смешения "высоких" жанров исторического и литературного анекдотов, басни и притчи, в частности, с фатециями (юмористический устный рассказ, пришедший в Россию из Польши и бытовавший чаще всего в виде надписи под лубочной картинкой), байками, прибаутками и, прежде всего, с бытовыми и "заветными" (неприличными по форме и содержанию) сказками.

История анекдота в России начинается с середины XVIII века. Появившись в ходе петровских реформ как чисто литературный жанр, некоторое время анекдот был забавой узкого круга образованных людей, страшно оторванных от народа. Современный анекдот, напротив, изначально возник как часть устной традиции. Кроме этого, отличительная черта фольклорного анекдота состоит в неожиданной и остроумной концовке.

Недавно вышла в свет книга "Советский анекдот (Указатель сюжетов)". Как сказано в аннотации, это первая научная публикация тематически разнородных анекдотов, имевших хождение в СССР с 1917 по 1991 годы. В издание вошли материалы из прессы, эмигрантских сборников, сводок о настроениях населения, доносов, судебных дел, записей фольклористов-любителей, дневников современников и прочих источников.

Ее автор Михаил Мельниченко отмечает, что "после 1917 года, когда дореволюционные анекдоты, преимущественно бытового характера, начали быстро терять актуальность и среди появляющихся новых сюжетов преобладающими стали политические". Впрочем первые анекдоты о большевиках и меньшевиках прозвучали еще во время революции 1905 года. Однако исследователи не знают, насколько широко они были популярны.

В первое десятилетие существования советского государства власти допускали не только пересказывание анекдотов, но и публикации сборников анекдотов. В воспоминаниях Льва Разгона "Позавчера и сегодня: повесть о жизни" говорится, что в период НЭПа на московских улицах можно было купить сборник "Сто анекдотов о том, что делает жена, когда мужа нет дома" и прочие сборники бытовых анекдотов.

В первом издании Большой Советской энциклопедии (1926) особо отмечалась такая разновидность жанра, как политический анекдот, "получающий в моменты политических кризисов большое агитационное значение, как своеобразное орудие политической борьбы".

Интересно, что львиная доля сатирических шуток и неприличных шуточек были адресованы нэпманам и бюрократам, в том числе и самым высокопоставленным. Обращает на себя внимание принадлежность героев анекдотов к лицам еврейской национальности.

Новая аристократия: Геда из комбеда, две Хайки из Чрезвычайки, две Розы из Совнархоза, Ицик из милиции, Шлема из Парткома, Сара — жена комиссара.

Показателен в этом смысле следующий анекдот: Трест ничего не имеет против Рабиновича, а Рабинович имеет против треста собственный магазин. Кстати, термин "трест" (государственное промышленное предприятие времен НЭПа), представленный в виде аббревиатуры ТРЕСТ — расшифровывали по первым буквам так: Троцкий Разрешил Евреям Свободную Торговлю.

Не без юмора была отмечена страсть большевистских вождей к русификации своих еврейских имен и фамилий.

Господь Бог заметил, что в России творится что-то неладное. Послал Иисуса Христа выяснить, в чем дело. Проходит много времени — Иисус не возвращается. Господь посылает ангела разыскать Христа. Ангел возвращается с запиской: "Ведут на допрос. Арестован. Христос". Господь посылает на выручку Илью-пророка. Тот также не возвращается. Посланный ангел снова приносит записку: "Сижу и я. Пророк Илья". Тогда, чтобы распутать все это дело, Господь посылает Моисея. От того скоро приходит телеграмма: "Жив, здоров. Нарком Петров".

Преобладание лиц еврейской национальности в Коммунистическом интернационале (Коминтерн) характеризует такой короткий анекдот:

Диалог в Коминтерне: "Вы из Аддис-Абебы?" — "Нет, я Беба из Одессы".

Отношение к внутреннему положению в стране:

Узнав о смерти Ленина, крестьяне послали в Москву "ходока" — понюхать, чем пахнет в воздухе, и узнать, не будет ли теперь каких-нибудь льгот. Долго слонялся крестьянин по траурным митингам. Ораторы-евреи всюду напирали на то же самое: "Ленин умер, но идеи его остались!". Крестьянин вернулся домой опечаленный. "Плохи дела, братцы… — сказал он землякам. — Ленин-то умер, да иудеи остались".

Исследователи обращают внимание, что до второй половины 1930-х годов почти нет информации о преследовании за рассказывание анекдота и в то же время значительное количество дел за публично пропетую частушку или песню "с клеветническим выпадом в сторону одного из вождей советского государства", "порочащих колхозный строй" и т. д.

"Рассказанный или даже услышанный анекдот мог стать поводом для преследования со стороны государства, — пишет Мельниченко. — Только на очень небольшой срок — в годы Великой Отечественной войны происходит временная и очень условная легализация жанра, модели которого активно использовались советскими пропагандистами, что на некоторое время позволило текстам анекдотов оказаться на страницах официальных периодических изданий".

Не только советские марши и песни, попадая в нацистскую Германию, становились популярными маршами и песнями Третьего рейха. Достаточно было положить на одну и ту же музыку слова собственного сочинения и вот уже наш "Гимн или Марш авиаторов" становился фашистским Herbei zum Kampf… С анекдотами было еще проще: достаточно было заменить Сталина на Гитлера. Только одна загвоздка. Как и с маршами, не совсем ясно, кто у кого заимствовал!

После окончания Второй мировой войны, несмотря на "железный занавес", анекдот с маркой Made in USSR, успешно экспортируется во многие страны. Не только в соседние и не только в страны СЭВ или Варшавского договора. Хотя, конечно, прежде всего наши анекдоты попадали именно туда. Темы самые разные, в большинстве о поведении солдат Красной армии на оккупированной территории и о повседневной жизни в соцстранах.

"Политические изменения, вызванные смертью Сталина, привели к заметному уменьшению опасности, связанной с рассказыванием анекдотов, — сообщает в своей книге М. Мельниченко. — Естественно, легализован жанр не был, но гипотетическое наказание за рассказанный анекдот, согласно 190-й статье УК РСФСР ("Клевета на советский государственный строй…"), не должно было превышать семи лет, на практике же — в источниках второй половины существования советского государства не удается найти информации ни об одном достоверном случае судебного преследования за рассказанный анекдот".

Период советской истории, названный "перестройкой", породил целый цикл последних политических анекдотов в СССР. Вот один из лучших образцов того периода:

Горбачев решил бороться с мафией. Нанял для этого дела Шерлока Холмса. Тот начал работу. Утром Михаил Сергеевич отодвигает оконную штору, видит — великий детектив повешен на столбе. Нанял генсек комиссара Каттани. Тот заверил, что все будет хорошо, и начал борьбу с мафией. Утром Горбачев отодвигает штору — итальянец висит на столбе. Советники подсказали: "Зачем нанимать чужаков? У них все равно ничего не получается. Лучше поручи все капитану Жеглову". Так и произошло. Прошла ночь. Утром Горбачев осторожно отодвигает штору. На столбе висит Лигачев, далее — Рыжков, затем — Чебриков, Щербицкий… Все Политбюро висит. И вдруг слышит усиленный рупором голос Глеба Жеглова: "А теперь Горбатый! Я сказал, Горбатый!".

Мнение автора не всегда совпадает с точкой зрения редакции.

Читайте также: