Загадки и тайны амарока тайна пустого конверта
Обновлено: 04.11.2024
— Без ключа не пройти, — уточнила Ребекка, показав на старый, тронутый ржавчиной замок. — Если эту дверь вставил владелец нашего дома и не хотел, чтобы любой мог сюда зайти, то, возможно, он спрятал ключ где-нибудь в доме.
— И ты думаешь, что ключ всё ещё там? Ты забываешь, что внутри дом ремонтировали, — напомнил Джо. — Если какой-то ключ и обнаружили, то наверняка выкинули его.
— Ключи просто так не выкидывают! Рабочие, конечно же, положили его к другим. В таких домах всегда куча ключей. Может, мама с папой их где-то хранят.
— Нам нужно это проверить, — сказал Джо. — А если ключа не найдём, придётся дверь как-то по-другому…
Вытянув руку, Ребекка зажала рот Джо. Тот хотел было возмутиться, но замолчал. Потому что внезапно послышались какие-то звуки — звуки с другой стороны двери.
Ребекка убрала руку от губ брата.
— Там кто-то есть, — прошептала она.
— Кто это может быть? — прошептал Джо в ответ.
Ребекка пожала плечами. Они ждали. Ничего не происходило. Звуки тоже затихли.
— Посмотрю-ка я, — тихо сказала Ребекка и наклонилась к двери.
Она зажмурила левый глаз, а правым заглянула в замочную скважину. Чей-то глаз недобро уставился на неё с другой стороны. Ребекка в испуге отпрянула. Сразу после этого ручку потянули вниз, и дверь затряслась. Затем ненадолго стало тихо, и наконец Джо и Ребекка услышали за дверью тихий звук удаляющихся шагов.
Джо с облегчением вздохнул.
— Кто бы это мог быть?
— Понятия не имею, — откликнулась Ребекка. — Но намерения у него явно недобрые.
— С чего ты это взяла?
— Потому что тогда он бы что-нибудь крикнул, «Привет» или что-то в этом духе. Нет никакой причины так красться.
— Да, но мы ведь тоже крадёмся, — наморщив лоб, сказал Джо. — Что ты увидела в замочную скважину?
Ребекка взволнованно сглотнула.
— Глаз. Но не обычный. — При воспоминании о нём у неё озноб пошёл по спине. — Он был каким-то холодным и застывшим. Как у рептилии.
— А если он теперь проберётся в наш дом?
— Он даже не догадывается, куда ведёт наша часть туннеля, — возразила Ребекка. — Иначе он уже давно объявился бы у нас. В конце концов, в доме много месяцев никто не жил. Достаточно времени, чтобы спокойно осмотреться.
— Может, он уже там побывал и просто не нашёл потайной ход, — размышлял Джо.
— Потайной ход его не интересует! — предположила Ребекка. — Он же ведёт только в наш дом, а в самом туннеле нет ничего ценного. — Она покачала головой. — Кто бы там ни хотел проникнуть в эту дверь, он не знает, куда ведёт туннель и чем он заканчивается.
— Давай возвращаться, — предложил Джо. — Тут мы эту загадку всё равно не разгадаем. А если мама с папой обнаружат лаз, нашей тайне конец. Поползём назад и замаскируем входы. А как ты нашла свой?
— Там в стене решётка, — сказала Ребекка. — Под скатом крыши. Я сперва подумала, что за ней какое-то маленькое помещение, где можно что-нибудь хранить. Но когда я сняла решётку, то увидела, что там проход.
— То есть ты можешь вернуть её на место и снаружи ничего не будет заметно? — спросил Джо.
— Хорошо. В моей комнате мы поставим у стенки стеллаж, он закроет пролом. А потом спокойно обдумаем, что делать. Идёт?
— Идёт, — сказала Ребекка. И они отправились в обратный путь.
Когда Ребекка и Джо спустились со второго этажа в гостиную, папа занимался тем, что подключал большой плоский экран. Лёжа на спине, он возился с проводами за тумбой.
— А кому принадлежал дом до нас? — спросила Ребекка.
— Агентству по недвижимости, — прокряхтел отец, пытаясь воткнуть кабель в заднюю панель телевизора.
— Мне кажется, Ребекка хотела спросить, кто здесь жил, — пояснил Джо. — До нас.
— Какой-то псих, — откликнулся папа. — Не тот ли странный фокусник, который, желая избавиться от жены, распилил её на сцене? А, дорогая?
— Что за чушь! — возмутилась мама, которая вошла в гостиную с блюдом, полным исходивших паром кусочков пиццы. — И ты ещё удивляешься, откуда у Ребекки чёрный юмор!
Она остановилась рядом с детьми и протянула им блюдо. Джо и Ребекка набросились на пиццу.
— Насколько я знаю, последним здесь жил старый Мак, пока не умер.
— А кто это — старый Мак? — поинтересовался Джо.
— Кладбищенский сторож, — сказала мама.
— Совсем один в таком большом доме? — откусив кусочек пиццы, поразился Джо.
Мама пожала плечами.
— Дом ведь всё равно пустовал, а ему надо было где-то жить. Когда несколько лет назад уход за кладбищем передали профессиональной службе, его оставили здесь жить. А весной он умер.
— И где его похоронили? — спросил Джо с набитым ртом.
— Ну, где-где, — снова взял слово папа, вылезая из-под тумбы. — На кладбище, конечно.
Он высмотрел на кресле пульт дистанционного управления и включил телевизор. На экране шёл снег. Чертыхнувшись, папа опять залез под тумбу.
— Мы не знаем, где он похоронен, — сказала Сара Букмэн. — Может, на кладбище, а может, и нет.
— А кто здесь жил до сторожа? — спросила Ребекка.
— Мне кажется, дом много лет стоял пустым.
Ребекка теряла терпение.
— Да, но ведь кто-то же должен был жить здесь до этого?
Мама покачала головой.
— При всём желании не могу тебе сказать…
— Прислуга, — выкрикнул её муж.
— Ах да, — вспомнила Сара Букмэн. — Верно. Очень давно здесь жила прислуга. Из дома в конце улицы.
— Из того, где живёт Дракула? — спросила Ребекка.
— Он действительно выглядит несколько таинственно, — признала она. — Но только потому, что неухоженный. Как только перестаёшь регулярно следить за садом, он дичает. И выглядит как в фильме ужасов.
— А почему прислуга жила здесь, а не там? — спросила Ребекка.
Улыбка исчезла с маминого лица.
— Не знаю, — проговорила она коротко. — Мы всё выясним. Всему своё время. А сперва нам нужно обжиться. С понедельника вы пойдёте в школу, а я на работу. К этому времени нужно успеть сделать самое необходимое. В любом случае бояться вам здесь не…
От жуткого воя у них кровь застыла в жилах. Расширенными от ужаса глазами Ребекка, Джо и мама уставились в телевизор, на матовой поверхности которого громадный человек-волк, раскрыв пасть, рычал на камеру. Джек Букмэн вылез из-под тумбы и сел. Широко улыбнувшись, он возвестил:
— Вот, пожалуйста, работает же!
Этой ночью Джо снился оборотень. Сидя на холме среди могил, он выл на луну. Сначала Джо боролся со страхом. Затем ему пришло в голову, что бестия очень похожа на человека-волка, которого вечером показывали по телевизору. Значит, это, по всей вероятности, сон, и как только Джо это осознал, человек-волк испарился.
Джо подскочил в постели. Это уже не сон, это на самом деле! Он лихорадочно оглядел комнату. Помещение затопило лунным светом, горы коробок отбрасывали длинные тени. Но где же бестия? Спряталась? Притаилась под кроватью?
Дыхание Джо участилось, сердце колотилось как сумасшедшее. Но одно он мог сказать с уверенностью: вой доносился с улицы. Джо встал и проскользнул к окну, открытому из-за жары. Говардс-Энд словно вымер. Сквозь плотную листву старых дубов пробивался лунный луч, превращая улицу в лоскутный ковёр из света и тени. Тяжёлые ветви покачивал ветерок.
Джо, не отрываясь, смотрел в сторону кладбища, но не замечал ничего необычного. Зато всё лучше слышал: дыхание и сопение зверя, словно тот что-то ищет.
— Ну покажись же, — пробормотал Джо, чувствуя, как щекочет в носу. — Я же знаю, что ты здесь. Не знаю только, кто ты. Поэтому покажись, чтобы я снова спокойно…
Джо, отвернувшись, вжался спиной в стену у окна. Сердце выскакивало из груди. Ну почему нужно было чихать именно теперь? Джо прислушался, но вокруг стояла мёртвая тишина. Вероятно, это просто бездомная собака, и она испугалась не меньше, чем сам Джо. «Нет никакой причины для паники, — попытался он успокоить сам себя, опять повернулся к окну и взглянул на кладбищенскую стену. Прямо на него уставились два сверкающих глаза. Они пронзали тьму, словно раскалённые докрасна угли. Джо будто парализовало. Окаменев от ужаса, он стоял и наблюдал, как глаза медленно приближаются к нему. Со злобным рычанием из темноты выделился силуэт, тяжёлое, массивное туловище, лишь отдалённо напоминавшее собачье. Бросившись на пол, Джо впился зубами в кулак, чтобы не завопить во весь голос. Никакая это не собака! Это волк. Оборотень! И он видел Джо!
— Я ищу, — произнёс в эту секунду чей-то голос, и Джо опять чуть не умер от страха. Но на этот раз говорила всего лишь Ребекка, которая, стоя в ночной рубашке в дверном проёме, смотрела на него невидящим взглядом.
— На пол! — прошипел Джо, делая ей знак пригнуться. — Там за окном оборотень!
Но Ребекка и не думала пригибаться. Задумчиво подойдя к окну, она выглянула на улицу.
— Ищу того, кто вечен.
— Что ты такое несёшь? — прошептал Джо. — Отойди от окна, а то он тебя увидит.
— На кладбище спят только мёртвые, — откликнулась Ребекка странно монотонным голосом. Приподнявшись, Джо осторожно выглянул из-за подоконника. Глаза исчезли. Он облегчённо выдохнул.
Следующая загадка
Тайна пустого конверта
Хосе Мадригал Лапорта знал, что жить ему оставалось недолго. Но перспектива испустить дух на смертном одре его не пугала. Смерть представлялась ему скорее делом техники, при условии, что он как следует подготовился. А Лапорта подготовился. Он продумал всё до мелочей, и в принципе ему не о чем было беспокоиться.
Но именно это стремление к совершенству в конце концов и побудило его удостовериться, всё ли в порядке. Несмотря на чёткий план, непредвиденные сбои время от времени всё же случались. И пусть даже чаще всего речь шла лишь о незначительных помехах в общем процессе, Лапорта ничего не хотел оставлять на волю случая.
Он прошёл по длинному коридору, миновал кухню и через узкую дверь попал в сокровищницу, как он любовно именовал бывшую молельню. Человек с резкими чертами лица и пронзительным взглядом считал это название самым подходящим, ведь в сокровищнице он хранил нечто такое, что невозможно было оплатить никакими богатствами мира. Сокровище Лапорты стоило дороже, чем самый крупный бриллиант, и оценивалось выше, чем любая бесценная картина. Он берёг его как зеницу ока.
Довольно скромное помещение, разумеется, служило лишь маскировкой. Он ни за что не стал бы держать своё сокровище в обычной комнате, которая к тому же и не запиралась. Лапорта исполнил замысловатый танец на крупных плитах напольной мозаики, наступая на них в определённой последовательности. Через несколько секунд в полу открылся потайной люк. Приставная лестница вела в защищённый стальными стенами и тремя дополнительными тамбурами сейф. Пройдя идентификацию по отпечаткам пальцев, сканированию радужной оболочки глаза и распознаванию голоса, он оказался в самой сокровищнице, противоядерном бункере, находившемся под его виллой. Здесь стоял сундук, в котором и хранилось сокровище: богато украшенная шкатулка, которую он когда-то прибрал к рукам в Перу. Оригинальный сундук, к сожалению, был утрачен, но и копия вполне справлялась со своей задачей. Лапорта осторожно коснулся углов усыпанной драгоценными камнями шкатулки и поднял крышку. В то же мгновение ужас пронзил его сердце. Крышка выскользнула из пальцев. Пошатнувшись, Лапорта опёрся о холодный бетон. Невероятно! Может, его зрение настолько ослабло, и глаза сыграли с ним злую шутку? Внезапно перед ним, злобно осклабившись, возник скелет с косой. Лапорта ненадолго закрыл глаза и сжал кулаки. Затем он, решительно рванувшись вперёд, во второй раз откинул крышку шкатулки. Но отрицать правду было бессмысленно: его сокровище исчезло!
— Это и есть Говардс-Энд? — Лицо Джо приняло то же выражение, что и день назад, когда за ужином он спросил, из чего суп, а Ребекка мгновенно выпалила: «Из слизневых грибов на жиру опарышей». Сестра Джо обладала весьма своеобразным чувством юмора.
— Тебе не нравится? — спросил папа Джо с водительского сиденья, ведя машину по узкой, окаймлённой высокими деревьями дороге. — Тут ведь так спокойно, и машин почти нет. Идеально, чтобы играть на улице.
— Идеально, чтобы помереть, — пробурчал Джо, осматриваясь вокруг. Улица действительно была тихой, чтобы не сказать вымершей! Но что можно ожидать от тупиковой улочки под названием Говардс-Энд, проходящей по соседству с кладбищем? Ведь улица была даже не заасфальтирована, а вымощена неровным булыжником, на котором машина Букмэнов подпрыгивала, как старые, запряжённые лошадьми дрожки. И наверняка с тех самых дней, когда все ездили на дрожках, а машины встречались исключительно редко, её ни разу не ремонтировали. Узкий тротуар во многих местах пробили корни больших дубов, выстроившихся молчаливыми стражами по обочинам. Их мощные кроны свешивались над проезжей частью, а сучковатые ветви сцепились, словно удерживая друг друга. По правой стороне стояли немногочисленные дома, казавшиеся старыми и заброшенными. Улицу слева от кладбища отделяла сильно повреждённая кирпичная стена в человеческий рост. Кто-то, вероятно, назвал бы Говардс-Энд идиллическим или даже романтичным уголком, но Джо его новое место жительства казалось просто мрачным и устрашающим.
— По-моему, здесь прекрасно, — со штурманского сиденья провозгласила мама, одарив мужа улыбкой.
— Ясное дело, — пробормотал Джо. — Смерть как прекрасно.
— Хватит, Джонатан, — строго сказал отец. — Вы ещё и дом не видели, а уже брюзжите!
— Я не брюзжу! — возразила Ребекка.
— Значит, ты тоже находишь это место романтичным? — спросила мама.
— Ну конечно, — отозвалась Ребекка. — Таким же романтичным, как покойники, которые лежат себе там, за стеной, и разлагаются в своих гробах.
Тут уж и Джо не смог сдержать широкой улыбки.
Дом под номером восемнадцать идеально вписывался в общую картину улицы. Усики плюща вились по тёмному фасаду до второго этажа, а с островерхой крыши вздымалась в небо кирпичная дымовая труба. От земли до самой крыши шёл полукруглый выступ, вероятно, скрывая в себе дымоход камина. Узкие и высокие окна с перекрестьями рам напомнили Джо один фильм о прошлом столетии, который он однажды видел по телевизору. Там был дом с точно такими же окнами, откуда, находя свою смерть, люди выбрасывались пачками.
Обветшавшая от времени деревянная лестница через узкую веранду вела к массивной двери, а на ней висел тяжёлый бронзовый дверной молоточек в форме когтя дракона. Отделённый от улицы живой изгородью сад находился в некотором запустении. Перед домом рос ветвистый дуб, слегка возвышаясь над крышей двухэтажного здания.
Джек Букмэн заехал на парковку рядом со входом, и семья вышла из машины. Дорога из Бристоля до Лондона заняла лишь около трёх часов, но в летнюю жару в машине становилось всё менее уютно, к тому же, как назло, несколько дней назад вышел из строя кондиционер, а в мастерской за такой короткий срок починить его не смогли. Джо вспотел и устал.
— Ну, и как? — спросила Сара Букмэн, после того как дети увидели дом. — Что скажете?
— Выглядит большим, — признала Ребекка. — Но если внутри он такой же старый, как снаружи…
— Нет-нет, — рассмеялся папа, захлопнув дверцу машины. — Внутри свежий ремонт, всё с иголочки. Мы с мамой только фасад трогать не стали, потому что он и такой кажется нам прекрасным. Немного похож на заколдованный замок. Правда, дорогая? — Обняв жену за талию, он любовался своим новым домом.
Отвернувшись, Джо взглянул на улицу. В самом её конце особняком стоял дом, окружённый высокой кованой оградой. Он казался несколько выше остальных вилл и ещё более старым — словно за плечами у него не сто лет, а все триста.
— А кто живёт вон в том доме? — спросил он. — Граф Дракула?
— Насколько я знаю, какой-то мальчик, — ответила мама, потрепав Джо по голове.
— Мальчик? — с любопытством спросила Ребекка. — С родителями?
Сара Букмэн пожала плечами:
— Я знаю только про мальчика. И больше ничего.
— В ближайшие дни вы всё выясните, — сказал папа и хлопнул в ладоши. — А теперь давайте зайдём и осмотрим наш новый дом. Вперёд!
Он взбежал по ступенькам на веранду и открыл дверь.
— Заходим! — крикнул он, словно директор цирка, и исчез внутри. Джо, закатив глаза, последовал за мамой и Ребеккой.
Дом оказался совсем не так плох, как опасался Джо после рассказов родителей. На первом этаже за узкой прихожей открывалась большая гостиная, к которой примыкала просторная кухня. За ней маленький коридор вёл в следующую комнату, которую папа облюбовал для рабочего кабинета. Будучи писателем, Джек Букмэн работал дома, и ему требовалось место, где он мог спокойно творить.
На втором этаже располагались спальня родителей, комната для гостей и обе детских через стенку друг от друга. Джо был вынужден признать это явное улучшение, потому что в прежней квартире им с Ребеккой приходилось делить одну комнату на двоих, что действовало на нервы. В конце концов они уже не малыши. Джо только что исполнилось тринадцать, сестра почти ровно на год младше. Джо нравилось, что теперь у каждого была своя комната. И неважно, что его выходила окнами прямо на кладбище на другой стороне улицы.
— А почему нам непременно нужно переезжать? — снова и снова спрашивал он родителей за несколько недель до переезда. — Мама же может ездить на работу и обратно! У других ребят родители тоже ездят.
Мама нашла новую работу — адвокатом в одной юридической компании. Но не в Бристоле, где они жили, а в Лондоне, почти в двухстах километрах от дома.
— Каждый день проезжать по четыреста километров слишком накладно и утомительно, — объяснил папа. — Конечно, есть ещё вариант, чтобы мама приезжала домой только на выходные. Но я как-то не уверен, что вам с сестрой это понравится.
Конечно, Джо счёл такой аргумент убедительным. И всё же с привычным окружением и друзьями он расстался с тяжёлым сердцем.
Поглазев в окно, Джо стал осматриваться в своей комнате. Пока здесь царил полный беспорядок. Грузчики поставили на свои места только кровать, стеллаж для книг и шкаф. Всё остальное ещё лежало в коробках. Тем не менее Джо поразился, какой большой и светлой казалась комната. Трёхметровый потолок по периметру украшала лепнина. Огромные окна буквально втягивали солнечные лучи в комнату, заливая её ярким светом. Такого Джо не ожидал. Он улыбнулся.
Следующая загадка
Загадочный дом на улице Говардс-Энд люди предпочитают обходить стороной. И не случайно! Когда-то в этом особняке жила семья знаменитых археологов, и однажды ночью, пока их сын Александр Меркуриус спал, они… пропали. Ходят слухи, что Александр по-прежнему живёт в том доме под опекой старого дворецкого Эйнара Штейна. После того как родители Алекса исчезли, Эйнар даже запретил ему ходить в школу! Но однажды на имя Александра пришло таинственное письмо. Правда, по ошибке оно попало в почтовый ящик к Ребекке и Джо, которые переехали в Говардс-Энд совсем недавно. Вот только когда Алекс наконец-то получил конверт, в нём оказался всего лишь чистый лист бумаги! Ребекка и Джо уверены, что это не случайность. Расследование приводит ребят к системе лабиринтов под Лондоном. Только уж слишком поздно они понимают, что кто-то давно следит за ними…
Другие книги автора
Лучшие рецензии на LiveLib
80 из 100 DelanocheConcurring
Третья подряд детская книжечка и снова попадание! Это довольно интересная, очень динамичная история про 3 детей и их приключения. Главные герои брат с сестрой Джо и Ребекка, переехавшие вместе с родителями в Говардс-Энд в дом возле кладбища, и мальчик Александр, у которого таинственным образом пропали родители археологи, живущий в огромном старинном особняке вдвоем со старым слугой. Детки познако.
100 из 100 angelofmusic
Слава Богу, я закончила с жюрением, мне теперь не надо пытаться быть объективной. Это… странное произведение. Но мне понравилось.Представьте себе, что человек пишет так упорно, страниц на 800, вся такая взрослая конспирология: тёмные туннели, поиски бессмертия, Гермес Трисмегист, сектанты в капюшонах на кладбище. А потом к нему приходят и говорят: Фигу, конспирология, говорят, уже не в моде, треб.
80 из 100 Elraune
Неплохая детская книжка, и, думаю, в ней имеется все, чтобы увлечь юного читателя, сюжет тут довольно затейливый. Захватывающие приключения – загадки, погони, подземные ходы, потайные проходы и прочие атрибуты для увлекательного детского чтения. Герои, которым выпали эти приключения – школьники, Джо и Ребекка, которые со своим новым другом вляпались в таинственную и, как оказалось, опасную истори.
Следующая загадка
Загадочный дом на улице Говардс-Энд люди предпочитают обходить стороной. И не случайно! Когда-то в этом особняке жила семья знаменитых археологов, и однажды ночью, пока их сын Александр Меркуриус спал, они… пропали. Ходят слухи, что Александр по-прежнему живёт в том доме под опекой старого дворецкого Эйнара Штейна. После того как родители Алекса исчезли, Эйнар даже запретил ему ходить в школу! Но однажды на имя Александра пришло таинственное письмо. Правда, по ошибке оно попало в почтовый ящик к Ребекке и Джо, которые переехали в Говардс-Энд совсем недавно. Вот только когда Алекс наконец-то получил конверт, в нём оказался всего лишь чистый лист бумаги! Ребекка и Джо уверены, что это не случайность. Расследование приводит ребят к системе лабиринтов под Лондоном. Только уж слишком поздно они понимают, что кто-то давно следит за ними…
Полная версия
Читайте также: