Загадка анри пика книга
Обновлено: 05.11.2024
Посмотрев одноимённый фильм по рекомендации друга и коллеге по цеху БОГИНЯ ЭКСПЕРТ получил удовольствие. Теперь, не без помощи указанного друга свыше, прочитал книгу. Скажу сразу, фильм и книга немного разные, в постановке, сюжете и подаче.
Давид Фонкинос написал совсем других героев и совсем другой детектив завёл ( как пластинку на 33 оборота). Совсем другой ажиотаж вокруг книги Анри Пика. Тщательно показано, как она меняет умы читателей и жителей города. Совсем другой в книге Руш - критик. В фильме из Руша сделали неврастеничного ищейку, в книге легковесный дядечка пятидесяти лет. И вроде бы идея та же самая, но прорисовка героев совершенно другая. Фильм хорош по своему, книга по своему.
Особенно понравилось в книге разрисовка характеров. Правда, сюжет скомкался к финалу, получился этакой " пироженкой с кремом". И про Пушкина в книге меньше упоминаний, чем в фильме. Зато встречаются упоминания про Достоевского.
Финал выигрывает всё же в кино, но до финала выигрывает книга.
Дельфина - молодая издательница находит среди рукописей отвергнутых - шедевр. Автор некий кулинар Анри Пик, который за свою жизнь не прочёл ни одной книги, зато напёк много пицц. Дельфина не задумываясь о взрывном эффекте книги, печатает в своём издательстве. Некий критик, безработный и хмельной, чувствует, что Анри Пик и книга - разные вещи. Чтобы вернуть свою жизнь в литературные полумеры критик Руш начинает расследование. Он верит в легенду, что найдя настоящего писателя, он станет снова заслуженным и нужным !
Следующая загадка
Тайна Анри Пика
LE MYSTÈRE HENRI PICK
Copyright © Editions GALLIMARD, Paris, 2016
© И. Волевич, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Эта библиотека опасна.
Эрнст Кассирер, о библиотеке Варбурга[1] 1В 1971 году американский писатель Ричард Бротиган опубликовал роман под названием «Аборт»[2]. Это довольно необычная любовная история одного библиотекаря и молодой женщины с потрясающе красивым телом. Настолько красивым, что она стала в каком-то смысле его жертвой, словно эта красота несла в себе проклятие. Вайда – так зовут героиню – рассказывает, что некий человек погиб из-за нее, разбившись на машине; зачарованный волшебной незнакомкой, идущей по улице, водитель просто-напросто забыл, что он за рулем, и врезался в стену. Женщина подбежала к искореженному автомобилю, и окровавленный человек только и успел, что прошептать в агонии, перед смертью: «Как вы прекрасны, мисс!»
На самом деле история Вайды интересует нас куда меньше, чем история библиотекаря. Ибо в ней-то и кроется главная особенность этого романа. Герой работает в библиотеке, которая принимает все сочинения, отвергнутые издателями.
Например, там можно увидеть рукопись, принесенную автором, которому больше четырехсот раз отказали в публикации. Таким образом, в библиотеке, на глазах рассказчика, накапливаются произведения самых разнообразных жанров, как то: эссе «Культура выращивания цветов в гостиничном номере при свечах», поваренная книга, где собраны рецепты всех блюд, упоминаемых в романах Достоевского, и многое другое. Главное преимущество этой структуры состоит в том, что автор сам выбирает для своего детища место на библиотечных полках. Он может бесконечно долго изучать рукописи своих неудачливых товарищей-отказников, пока не найдет для своего «шедевра» достойное место в этой когорте непризнанных гениев. Однако рукописи, присланные по почте, здесь не принимаются. Автор обязан самолично принести свой никому не нужный труд, словно этот акт символизирует его последнюю волю перед окончательным и бесповоротным забвением.
Несколько лет спустя, в 1984 году, автор «Аборта» покончил с собой в Болиносе, штат Калифорния. Мы еще вернемся к биографии Бротигана и обстоятельствам, толкнувшим его на самоубийство, но сейчас давайте обратимся к этой библиотеке, порожденной его вдохновенной фантазией. Дело в том, что в начале 1990-х годов его идея воплотилась в жизнь. В память о писателе один страстный любитель чтения создал-таки «библиотеку отвергнутых книг». Таким образом, «Brautigan Library», где принимают книги, не нашедшие издателя, начала свое существование в Соединенных Штатах. В наши дни библиотека покинула страну, переехав в Канаду, а именно в Ванкувер[3]. Инициатива этого поклонника наверняка растрогала бы Бротигана, хотя… кому ведомы чувства усопших?! Информация о создании необычной библиотеки широко распространилась благодаря многочисленным газетным статьям; заговорили об этом и во Франции. И вот один библиотекарь, живший в бретонском городке Крозоне, решил основать нечто подобное. В октябре 1992 года он создал французский аналог библиотеки отвергнутых авторов.
2Жан-Пьер Гурвек чрезвычайно гордился маленьким плакатиком, висевшим у входа в его библиотеку. Это был афоризм Чорана, звучавший насмешкой для человека, практически никогда не покидавшего родимую Бретань:
Париж – идеальное место, для того чтобы погубить свою жизнь.
Он был из тех, кто любит свою провинцию больше, чем страну, хотя это далеко не всегда превращает людей в оголтелых националистов. Правда, его внешность как будто свидетельствовала именно об этом: долговязая, сухощавая фигура, шея, изборожденная вздутыми венами, багровое лицо, – на первый взгляд, эти признаки обличали холерический темперамент их обладателя. Глубокое заблуждение! Гурвек был человеком вдумчивым и мудрым, умевшим прозревать в словах и смысл, и предназначение. Стоило провести в его обществе несколько минут, как первое, обманчивое впечатление бесследно исчезало: в нем явственно чувствовалась личность со стройным, упорядоченным образом мыслей.
Именно он изменил систему расстановки книг на стеллажах городской библиотеки, дабы уделить место, в самой глубине помещения, обездоленным рукописям, нуждавшимся в приюте. Эта пертурбация напомнила ему одну фразу Хорхе Луиса Борхеса: «Брать книгу из книжного шкафа и ставить ее на место – значит утомлять полки». Сегодня они, верно, совсем измучены, с улыбкой думал Гурвек. То был юмор эрудита, более того, эрудита одинокого. Таковым он себя ощущал, и это было не слишком далеко от истины. Гурвек всегда отличался крайней нелюдимостью, редко смеялся над тем, что смешило его земляков, но умел заставить себя выслушивать их шуточки. Более того, время от времени он заходил выпить пива в бистро на дальнем конце улицы, болтал с посетителями о том о сем (в общем-то, ни о чем, думал он), а в некоторые дни этого бурного общения с земляками мог даже перекинуться с ними в картишки. Его мало заботило, что он выглядит при этом таким же «свойским парнем», как окружающие.
О нем почти ничего не знали, разве только то, что жил он один. Когда-то, в пятидесятых годах, он был женат, но никто не мог сказать, почему жена уехала от него всего через несколько недель после свадьбы. Говорили, что он вроде бы познакомился с ней через газетное брачное объявление, что они долго переписывались перед тем, как встретиться. Может, это и стало причиной неудачного брака? Может, Гурвек был из тех, чьи пламенные признания женщине приятно читать и ради которых она способна очертя голову выйти замуж, а потом обнаруживает, что за красивыми словами скрывается унылая действительность? Злые языки утверждали, что жена так скоропалительно бросила супруга из-за его импотенции. Вероятность этой гипотезы весьма сомнительна, но когда люди сталкиваются со сложной психологической загадкой, они предпочитают примитивные, вульгарные объяснения. Как бы то ни было, этот любовный эпизод навсегда остался тайной для всех.
После отъезда жены у него, насколько известно, были только мимолетные связи с женщинами, да и детей он так и не нажил. Трудно сказать, что представляла собой его сексуальная жизнь. Можно было бы вообразить его в роли любовника покинутых женщин, типа современной Эммы Бовари. Не исключено, что кто-нибудь из них и впрямь искал между библиотечными полками чего-то большего, нежели утоления романтических грез. Рядом с этим человеком, умевшим слушать – ибо он умел читать, – можно было бы спасаться от тоскливой будничной жизни. Однако никаких доказательств этого не существует. Неоспоримо одно: энтузиазм Гурвека, его страстная любовь к своей библиотеке никогда не угасали. Каждого посетителя он встречал как почетного гостя, стараясь вникнуть в его пожелания и проложить через предлагаемые книги дорогу к его сердцу. Проблема, по его словам, состояла не в том, любит или не любит человек читать, а в том, как научиться отыскивать себе подходящую книгу. Любой из нас может полюбить чтение – при условии, что человеку попадется в руки хороший роман, который ему понравится, найдет отклик в его душе, останется с ним навсегда. И Гурвек, желая достичь этой цели, разработал собственную методику, казавшуюся на первый взгляд почти мистической: внимательно изучая внешность посетителя, он мог точно угадать, какая книга ему нужна.
Эрнст Кассирер (1874–1945) – немецкий философ и историк. Абрахам Мориц Варбург (1866–1929) – немецкий историк искусства, страстный библиофил, расставлявший книги по своей, оригинальной системе. (Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, примеч. переводчика.)
Ричард Бротиган (1935–1984) – американский писатель и поэт, знаковая фигура контркультуры 1960–1970-х. Автор 11 романов, 10 поэтических сборников и 2 сборников рассказов, а также 6 эссе и музыкального альбома «Слушая Ричарда Бротигана».
Подзаголовок книги Бротигана: «Романтическая история, случившаяся в 1966 г.». (Примеч. автора.)
Следующая загадка
Неоднозначно, очень, противоречиво, запутанно и странно. Когда начинала читать книгу, то первые впечатления были другими и думала я об этой книге чуть иначе, мягче что ли, и интерес был таким - о, рассказ про библиотеку и книги. Будучи сама библиотекарем (пускай и не работаю по профессии) мне всегда интересно читать про библиотеки, мысленно представляя себе эти стеллажи с книгами, этот аромат книжных страниц, те тайны, которые прячутся или могут прятаться за книжными страницами.
Так всё и было в "Тайне Анри Пика", но до определённого момента, когда книга стала похожа на десятки, сотни других прочитанных книг и это как-то охладило мой пыл, сделало интерес не таким, а впечатления от история стали тускнеть, пока, наконец, не угасли практически совсем. И я дочитывала книгу из чистого…
yuliya_luvlik yuliya_luvlik написала рецензию11 июня 2020 г. 00:28
3 Когда аннотация лучше книги
Мы привыкли полагать, что, если ты книголюб, то.Мы привыкли полагать, что, если ты книголюб, то любая книга «о книгах» тебе понравится. Это не так!
Ненавижу разочаровываться в книгах. Обычно интуиция помогает мне отсеивать «не мои» книги и в основном я читаю только то, что мне точно понравится.
В этот раз интуиция промолчала, аннотация обманула, ожидания разрушились о реальность.
Книга мне не понравилась.
Да, в ней есть интересная аннотация, обещающая нам «литературный детектив» и подноготную издательского мира и неплохая завязка! Всё.
Но толпа ненужных персонажей, которые в сюжете только для «галочки», убогие постельные сцены, через каждые 20-25 страниц, которые здесь «просто, чтобы были», рубленное повествование - все это портит впечатления от книги. Даже финал, который в принципе неплохой, не спасает положения!
Booksy Booksy написала рецензию10 февраля 2020 г. 08:26
5 Любовь такая разная
Моя вторая книга Фонкиноса. Поэтому уже точно.Моя вторая книга Фонкиноса. Поэтому уже точно для меня в первую очередь Фонкинос - отличный рассказчик. Или сторителлер, как сейчас модно говорить. В "Тайне Анри Пика" мне было интересно проникнуть в атмосферу издательской индустрии, всегда привлекавшей меня. Плюс места действия - Бретань, Париж. Почти детективный сюжет. Ну и россыпью - истории любви. Короткие и длиной в жизнь, страстные и загадочные, счастливые и трагические. Концовка - неожиданная. Еще один плюс автору! Книга читается легко и с удовольствием!
AnnaSnow28 октября 2019 г. 23:15
4 Роман о романе
Мне редко попадались интересные произведения о.Мне редко попадались интересные произведения о книгах, в большинстве своем они были нудноватыми, не всегда у автора хватало сил писать о конкретном предмете долго и живо. Автору сего романа книга удалась несколько получше. У Фонкинса достаточно живой слог и он старается не лить воду, но все таки, ближе к концу, данное произведение несется слишком быстро, идя по наиболее прямой линии сюжета, несколько тривиальной. Что ж, я хоть не засыпала во время чтения, и на том спасибо.
В основе сюжета лежит таинственная книга, роман "Последние часы любовного романа". Найдена она в необычном отделе, но в довольно скромной бретонской библиотеке. Данный отдел "Неизданных книг" создал старый библиотекарь, который посвятил всю свою жизнь продвижению чтения в массы. Любой писатель мог принести в библиотеку,…
MarshanyaИзлишне эмоциональный любитель почитать
11 августа 2019 г. 09:40
3.5 Не судите о книжке по обложке
Роман с невероятной затравкой, роман, в котором.Роман с невероятной затравкой, роман, в котором всё время ждешь подвоха и очень хочешь открыть последнюю страницу. Случайно обнаруженный роман абсолютно неизвестного ныне покойного бретонского пицеолога Анри Пика. Роман, найденный в "библиотеке неизданных книг" маленького городке Крезон. Как? Откуда? Почему? Нет. Не может быть, он был совсем не таким. Роман о том, как умирающий после дуэли Пушкин вспоминает свою несостоявшуюся любовь?Да кто вообще такой этот Пушкин?Чертовщина. В эту историю трудно поверить, и поначалу единственные, кто в неё верит, это люди, нашедшие этот роман - молоденькая девушка-издатель и её друг писатель, издавший одну книгу, не ставшую популярной. Но потихоньку история захватывает людей, история чуть ли не неграмотного человека, втайне написавшего роман. Буря,…
ELiashkovich13 июня 2019 г. 11:53
4 Три противоречия Давида Фонкиноса
Впечатления настолько противоречивые, что.Впечатления настолько противоречивые, что написать цельную рецензию будет сложно. Но я хотя бы попытаюсь.
Затравка у "Тайны Анри Пика" беспроигрышная. Есть одинокий библиотекарь, который создает в бретонской глуши "Библиотеку отвергнутых книг". Любой писатель может привезти туда свой никому не нужный труд и отдать на вечное хранение (но обязательно лично). Потом библиотекарь умирает, а в городок приезжает молодая парочка, которая случайно раскапывает в этой библиотеке шедевр. Его издают, он рвет все рейтинги, а литературоведы начинают задаваться вопросом, все ли в этой истории чисто. На этом остановлюсь, а то дальше уже минное поле спойлеров.
Казалось бы, раз уж Фонкинос проговорил, что у нас тут отыскался шедевр, а также сообщил его название ("Последние часы любовного романа"), то он…
AntonKopach-Bystryanskiyне то чтобы эксперт
13 апреля 2019 г. 22:00
4 Про странности написания и продвижения романов
Книголюбы зачастую кажутся странными и. MaryiaRadionovna MaryiaRadionovna написала рецензию9 марта 2019 г. 14:31
Слишком неоднозначное впечатление и послевкусие.Слишком неоднозначное впечатление и послевкусие от книги. Начиналось все прекрасно, интересно, захватывающе. Но этого хватило на 1/3 книги. Потом началось что-то непонятное. Все истории о персонажах, которые участвовали в этой истории, были нудными, затянутыми. В итоге чтение достаточно небольшого романа затянулось на несколько дней. Быстро наступала скука. И только к концу истории вернулась живость истории, вернулась заинтересованность. Но и этого мне уже было мало. Чтобы не спойлерить, скажу так: я не поняла истинного автора «Последних часов любовного романа». Все силы, идеи, вдохновение были потрачены впустую. Никто так и узнает про него, но каждый автор ищет и жаждет признания. И так легко от этого отступить, как сделал он? И ради женщины, которая явно его не понимает и не ценит,…
Следующая загадка
Лёгкое чтение. Да, это правда: если мы хотим увидеть себя героем романа, то увидим непременно!
Недостатки:
Всё же это основа сценария: некоторые герои ни за чем и ни для чего.
Книгу "Махаон" выпустил, то - что вы видите на постере - формат 20 х 13 х 1 см и это около 250 страничек, стоит книга рублей 350 (скачать можно за привычные 199 руб.) Ближе к развитаю поисковой интриги мы встречаем авторскую фразу: "Чтение – это возбуждающий и чисто эгоистический процесс: мы бессознательно ищем то, что близко нашей душе" (с).
Читайте также: