Читать загадка ее чар
Обновлено: 23.12.2024
Красивая, яркая и независимая Мод Уинвуд с детства мечтает стать актрисой. Она ведет размеренный и спокойный образ жизни, упорно трудится, не забывая о своей мечте. Мать Мод перед смертью сообщает дочери, что ее отец – знаменитый актер Ричард Равенсдейл, который хочет, чтобы она вошла в его семью. Но своенравная и гордая Мод не любит играть по чужим правилам. И даже когда ее отец присылает своего адвоката Флинна, обаятельного и самоуверенного красавца, Мод не изменяет себе. Флинну, за плечами которого уже есть опыт неудачных отношений, сразу же понравилась Мод, но он не собирается смешивать работу и личную жизнь. Единственное, что его волнует, – просьба Ричарда. Флинн уверен, что сможет использовать все свое мастерство и переубедить Мод. Но с каждым днем общение с ней все больше угрожает его профессиональной репутации, ведь притяжение, которое он испытывает к эксцентричной красавице, начинает мешать работе…
Глава 2
Мод настороженно вошла в дом, в который ее направило агентство. Он находился в фешенебельном районе Ноттинг-Хилл, внутри похожий на настоящий дворец. Именно это и не давало покоя. Она обвела глазами пространство, но не увидела причин для беспокойства.
Даже воздух в доме был словно пропитан достатком – какое-то явно дорогое эфирное масло. Она мечтала о таких удобствах все время, что жила в Глазго, в районе, застроенном муниципальными домами. Она плотно затворила дверь, однако порыв холодного ветра успел всколыхнуть хрустальные подвески люстры, освещавшей холл.
Мод слегка поежилась, уж очень это напоминало звон оков древнего привидения из сказки. Она усмехнулась. Кому здесь еще находиться, она совершенно одна. Давало о себе знать волнение в преддверии проб на следующей неделе. Даже сейчас оно ее не покидало, тревожило, как рой гудящих ос. Если все получится, ей больше не придется работать в кафе или присматривать за такими пугающе-роскошными домами. Когда она начнет регулярно выходить на сцену, сможет обзавестись собственным жильем. Снимет квартиру, а может быть, даже купит дом и обставит его с таким же вкусом.
Обычно ее направляли в жилища значительно скромнее, но чего уж тут жаловаться. Хотя Мод уже предчувствовала, как непросто после этаких-то удобств будет вернуться в ее жалкую лачугу. В любом случае прежде нужно найти место, куда вернуться, после того как истекут четыре недели контракта.
В доме работало отопление. Мод подумала о том, что оставить его включенным очень мило со стороны хозяев, к тому же, помимо дома, она должна присматривать за котом по имени Монти. Она вообще-то предпочитает собак, но, судя по всему, кот также не стремился знакомиться с ней и скрывался где-то в глубине дома. Глупо отказываться от такой приятной работы из-за каких-то предубеждений относительно семейства кошачьих.
К тому же нелишне помнить, что она актриса и обязана успешно притворяться, будто любит кого угодно и что угодно.
Мод задумчиво бродила по комнатам, высматривая питомца, и попутно интересовалась фотографиями пары, которая владела этим первоклассным жилищем. Картеры, насколько ей стало известно, были профессиональными адвокатами. Мод увидела на фотографиях их детей – прекрасных мальчика и девочку, обоим на вид не больше пяти. Ее проинструктировали, что она должна присматривать за домом и ухаживать за котом, пока семья гостит у родственников в Австралии.
Трудно равнодушно смотреть на радостные лица, глядящие на нее с фотографий. Детство Мод даже отдаленно не напоминало жизнь этих счастливых детей. Во-первых, у нее не было отца. То есть теоретически он существовал, но это отдельная история. Во-вторых, лицо ее матери редко бывало расслабленным и счастливым, как у этой женщины с фотографий. Мать еле сводила концы с концами. Что касается путешествий, их поездки ограничивались редкими визитами на Внешние Гебридские острова, где проживали набожные дедушка и бабушка. Отдых длился не более двух-трех дней, по истечении этого времени мать, устав от лекций и обвинений строгой бабушки, снова собирала чемодан, и они возвращались домой.
Глава 1
– Я не стану обслуживать клиента за девятым столиком!
Мод покраснела и в сопровождении своей коллеги Марни понеслась на кухню небольшой кафешки. Конечно, она хочет стать актрисой, однако эта пьеса не из ее репертуара. И вообще, с этим господином в костюме с Бонд-стрит никто не собирается любезничать. Да, она не хотела бы сейчас терять эту должность. Для начала ей нужно получить первую роль, которая поможет навсегда забыть обо всех мелких низкооплачиваемых работах, на которых ей приходилось вкалывать.
Марни посмотрела на гостя, потом снова на Мод:
– Он очень похож на Флинна Карлана. Знаешь, этот звездный юрист, который работает с Ричардом и Элизабет Равенсдейл.
– Да, это он, – процедила Мод сквозь зубы и начала метать ножи в посудомоечную машину, будто это было лицо звездного адвоката. Как, черт побери, ему снова удалось отыскать ее?
Мод не хотела, чтобы ее начальство или даже коллеги-приятели узнали, кем она была на самом деле. "Позорный секрет Ричарда Равенсдейла" – именно такие заголовки красовались в бульварных таблоидах последние три недели. Повезло, что никто так и не смог раздобыть ее теперешние фотографии. Она оказалась дочерью знаменитого актера и простой буфетчицы в отеле, с которой у него был роман продолжительностью ровно две ночи.
Ей бы не хватило слов, чтобы описать свое отношение к биологическому отцу. Его поступок – верх низости. Узнав о беременности своей подруги, он просто откупился от незаконной дочери, словно от головной боли.
До последнего момента ее никто не узнавал. Она то и дело меняла прическу и носила неброскую одежду, словом, делала все, чтобы не иметь ничего общего с фотографиями, которые репортерам все-таки удалось раздобыть. Ей даже пришлось сменить имя, чтобы комар и носу не смог подточить. Тем не менее последние два месяца ее буквально преследовали. Флинн сделал все возможное, чтобы убедить ее вступить в отчий дом и полюбить родного отца, но она не собиралась поддаваться на его уговоры, отказываясь встречаться с биологическим родителем под любыми предлогами. Уж точно не в этом году, не в этой жизни. И если этот адвокат думает, что достаточно лишь помахать перед ее носом чеком с внушительной суммой или изводить ее, появляясь то на одной, то на другой ее работе, ему нужно стараться лучше.
Марни глядела на нее глазами круглыми, как блюдца.
– Насколько хорошо вы знакомы?
– Достаточно, чтобы знать, что он всегда пьет двойной эспрессо со стаканом холодной воды.
Брови подруги поползли вверх.
– Уверена, что не хочешь?
– Абсолютно. – Она выразительно хлопнула дверцей посудомоечной машины. – Дарю, наслаждайся, он весь твой.
Марни робко двинулась к девятому столику, за которым Флинн читал свежую газету. Они обменялись парой фраз, и раскрасневшаяся Марни вернулась на кухню, виновато переступая с ноги на ногу.
– Сказал, если ты не подойдешь к его столику, он обещает вызвать менеджера.
Мод бросила взгляд на своего босса. Джо стоял за кофемашиной, выполняя добрую половину дневных заказов. Если ее вынудят покинуть и это место, ночлег окажется под вопросом. Она и так слишком долго загостилась в квартире у приятельницы. Мод отчаялась накопить достаточно средств, чтобы снять хотя бы комнату. Но по крайней мере у нее останется работа в Ноттинг-Хилле, где она вызвалась присматривать за домом. К сожалению, ее услуги понадобятся только на ближайшие четыре недели. Значит, уже к первому февраля она официально станет бездомной, если не удастся найти что-то другое.
Мод вздохнула, собравшись с силами, улыбнулась и направилась к столику въедливого посетителя.
– Добрый день. Вы готовы сделать заказ?
Его черные как ночь глаза лишь ненадолго задержались на ее лице, а потом опустились к бейджу, приколотому к тесемке передника.
– Кейти? – Его губы медленно растянулись в улыбке.
Мод игнорировала его ликование. Всякий раз, когда они оказывались в непосредственной близости, у нее начинали сдавать нервы.
– Вам как обычно, сэр?
Его глаза просияли.
– Только на этот раз, пожалуйста, в чашку. Вкус совсем не такой, когда кофе выливают на колени.
Ну уж нет, ее не так-то просто вывести из себя!
– Принести что-нибудь к кофе? – Она посмотрела в блокнот. – Круассан? Кекс? Тост? Яичница с беконом? Холестерин надежно запечатает вам сосуды.
Краешек его рта едва заметно дернулся. Ладно, пусть первый раунд останется за ним.
– Во сколько заканчивается твоя смена?
Мод бросила на него насмешливый взгляд:
– Сэр, я не информирую посторонних о продолжительности моего рабочего дня.
Флинн как ни в чем не бывало перелистнул страницу и бросил взгляд на ее босса.
– Джо знает, что ты представилась ему вымышленным именем?
– Нет. И мне бы хотелось, чтобы все оставалось как есть. – Мод нетерпеливо постукивала ручкой о блокнот. – Определились с заказом?
– Ричард устраивает грандиозный вечер по случаю своего юбилея. Твоему отцу исполняется шестьдесят. Разве это не прекрасный повод встретиться с семьей? Я хочу, чтобы ты тоже была там.
Это показалось ей вопиющей самоуверенностью с его стороны. Да кем он себя возомнил!
– Почему ты думаешь, что я захочу посетить столь сомнительное мероприятие, где каждый второй, а то и первый, будет восторженно описывать достоинства моего отца, который, к слову, хотел оплатить аборт моей матери?
И Ричард снова попытался дать денег. Теперь, спустя много лет, когда общественности открылось его недостойное прошлое, он пожелал подкупить собственную дочь. О, как он был нужен ей, маленькой девочке, которая не всегда ела досыта и нуждалась в отцовской любви, заботе и защите! Она молилась, чтобы он внезапно появился, как добрый дух.
Да просто чтобы находился рядом.
Ричард оказался настолько низок, что даже не снизошел до встречи с ней, своей дочерью, лично. Вместо этого подослал своего пронырливого адвоката, который должен был представлять его интересы.
– Мне кажется, между тобой и твоей лучшей жизнью стоит лишь гордость, – вдруг обронил Флинн.
Конечно же существуют весомые причины, чтобы вести себя подобным образом. Ее мать умерла, и единственное, что у нее осталось, – гордость. Мод наклонилась к нему так, чтобы ее не мог услышать клиент за соседним столиком.
– Читай по губам: нет.
Он посмотрел на ее губы, и придвинулся к ней.
Мод ощутила запах кофе и аромат лосьона после бритья. Интригующий аромат цитруса и кедра напомнил ей о чаще прохладного леса. Флинн был чисто выбрит, но она заметила, как пробивается свежая щетина – признак мужской силы.
Его взгляд опустился ниже, в вырез блузки, сверху были расстегнуты лишь две пуговицы, которые никак не смогли бы обнажить грудь, однако Мод казалось, что она стоит перед ним полностью обнаженная. Девушка резко выпрямилась.
Понимая, что совершает ошибку, она все же не смогла отказать себе и теперь откровенно любовалась его ртом. Флинн улыбнулся так, словно их обоюдное влечение стало очевидным. Как получилось, что мужчина, которого она ненавидела, обладает такими восхитительными губами – полными, чувственными, зовущими? Ее сводила с ума даже ямочка на подбородке.
Мод мысленно приказала себе забыть о его привлекательности. Совершенно очевидно, что во всем виновато воздержание. Она поспорила с Марни, и они на всю зиму отказались от интимных отношений. Правда, у Мод были свои причины. Она не хотела идти по пути своей матери – одно неудачное свидание за другим. Конечно, секс – обычная потребность, но она не желала чувствовать себя униженной.
В конце концов, разве это сложно – прожить без секса каких-то три месяца?
Следующая загадка
Видеть братьев Равенсдейл в компании их обворожительных жен и невест было для него медленной, мучительной пыткой. Он то и дело вспоминал последний разговор с Мод. Он был груб, непростительно груб. Вел себя как чудовище и теперь лишился этой женщины. Никто больше не смотрел на него мерцающими колдовскими глазами лесной феи. Никто украдкой не бросал в его сторону любящие многообещающие взгляды. Ему было некого приобнять за талию или взять под руку.
Он остался один.
Подошла Миранда с тарелкой, полной аппетитных закусок.
– Жаль, Мод не пришла.
– Ничего не поделаешь, я старался.
– Может быть, ей просто нужно больше времени.
– Сколько именно? – Он не мог больше скрывать расстройство. – Ты же знаешь, что я…
Глаза Миранды округлились.
– Так ты сделал ей предложение?
Он провел рукой по лицу, силясь стереть воспоминания о своем главном разочаровании. Как он мог так заблуждаться?
– Видимо, мне нужно было взять пару уроков актерского мастерства, чтобы быть более убедительным.
– Дело не в этом. Ты ошибся со временем, слишком поторопился.
Флинн посмотрел ей в глаза. У Миранды красивое лицо в форме сердечка, но сейчас оно было искажено волнением. Он сделал предложение не вовремя? А может ли он получить другой ответ, если попытается еще раз? Или ему суждено навсегда остаться одному?
– Все это время она много нервничала. Много работы, усталость, юбилей отца, – пыталась объяснить Миранда. – Она просто запуталась в чувствах.
В его душе возрождалась надежда.
– Думаешь, она любит меня?
Миранда бросила на него насмешливый взгляд.
Пожалуй, он и сам понимал, насколько глупо выглядит со стороны.
– Мужчины! Удивительно, какими слепыми вы можете быть.
– Но она ничего не сказала. Ну, то есть словами.
– Порой между мужчиной и женщиной устанавливается связь гораздо глубже, и тогда слова не нужны.
Словно в подтверждение этого Томас отвлекся от разговора с Ричардом и нашел глазами жену. Его взгляд говорил сам за себя. Совершенно ясно, ему не терпелось, чтобы вечер подошел к концу.
Миранда едва заметно покраснела.
– Пожалуй, мне нужно спешить на помощь Леону, ему приходится выслушивать уже третий монолог о выдающемся зяте.
У Флинна сжалось сердце, когда он увидел, как Томас приобнял и привлек к себе жену, его снова охватила тоска. Проходившая мимо официантка предложила супругам шампанское. Холли решительно покачала головой. Ее рука невольно легла на живот. Томас смотрел на женщину с нескрываемым обожанием.
Откуда-то возникла Джоан.
– Чего такой унылый, – с привычным ехидством поинтересовалась она.
Флинн бросил на нее недовольный взгляд:
– Приходит в себя после нашей возни в гардеробной. О-о, вот и он.
Джейк шел им навстречу, поправляя галстук. Его глаза интригующе блестели. У Флинна не осталось сомнений относительно возни, которую они устроили, запершись в гардеробной. Распутники! Джейк привлек Джоан к себе.
– Поищи себе другую девушку, а это моя. Флинн вымученно улыбнулся:
– Не премину воспользоваться твоим советом, когда восстановится нога.
Джейк обвел взглядом зал:
– Мод все еще нет?
– Плохо дело, друг?
Между молодыми людьми повисло тяжелое молчание.
– У вас это серьезно?
– У меня с ней – да.
– Ты уже сделал ей предложение?
– Да, она отказала мне.
– Когда успел? Неужели додумался сделать это до вечеринки? Вот ты осел!
Осел? Да. Более того, влюбленный осел. Он просто не может ждать до конца вечера, ему необходимо встретиться и поговорить с Мод.
Флинн страдальчески вскинул глаза к потолку.
– Почему мой промах очевиден для всех, кроме меня?
– Ты глупец. Скорее лови такси.
– Я дал обещание твоему отцу.
– Разве не заметно, как он расстроился, не увидев дочь в числе приглашенных? Думаю, мама – единственная, кто получает удовольствие от этой вечеринки.
Флинн посмотрел на Элизабет. Она обожала быть в центре событий и сейчас мастерски удерживала на себе внимание гостей. Несмотря на то что угрожала манкировать мероприятие, тщеславие взяло верх. Соблазн украсть внимание, предназначенное мужу, был слишком велик.
Флинн задумался. Неужели желание Мод держаться подальше от отца оказалось сильнее того, чтобы воссоединиться с братьями и сестрой?
Флинн окинул комнату взглядом, но ее нигде не было видно. Тем не менее какое-то время он не мог отделаться от ощущения, что за ним пристально наблюдают. Откуда-то раздался заливистый лай Спарка. Собака, как приказано, осталась снаружи на время праздника и довольствовалась компанией курильщиков. Но сейчас пес никак не мог успокоиться. Флинн улыбнулся. Похоже, он понял, что это значит. Спарк узнал кого-то из гостей.
Мод понадобилось меньше суток, чтобы понять, что она очень хочет повидаться с близнецами и Мирандой, хотя и не желала устраивать сенсацию своим появлением, играть по правилам Ричарда.
Девушка решила проникнуть на юбилей, присутствовать там, но остаться незамеченной для прессы и фотографов. Она хотела увидеть Флинна, понять, принял ли он ее отказ. Могло ли так случиться, что он перешагнул через их отношения и уже уделял внимание какой-нибудь обаятельной гостье? Или же он переживает случившееся так же глубоко, как и она? Мод была подавлена и опустошена.
Она никак не могла знать о том, что даже на время праздника Флинн не захочет расстаться со своим преданным четырехлапым другом.
Ее внешний вид мог обмануть фотографов, облепивших подъездную дорожку особняка, менеджера, которому она представилась вымышленным именем девушки, нанявшейся обслуживать банкет. На Мод были парик, позаимствованный в театре, и грим, который она нанесла сама. Идеальное прикрытие. Первую половину вечера она обслуживала гостей в правом крыле и не могла видеть Флинна. Но Спарка не провести. Как только она вышла на террасу с напитками для гостей, пес узнал ее, принялся скакать вокруг на задних лапах и отчаянно вилять хвостом. Отставив поднос, она опустилась перед ним на колени.
– Тсс. Ты меня раскроешь. Мне не нужно быть здесь.
Когда собака немного успокоилась, Мод выпрямилась. Пес следовал за ней как тень. Она хотела было вернуться в дом, но Флинн вышел ей навстречу и устроился на террасе. Она чуть было не спросила, как его нога, но осеклась. Это могло показаться недопустимой вольностью.
– Спарк, оставь официантку в покое.
Мод закатила глаза. Ну конечно, он не узнал ее. Этим вечером она перевоплотилась в блондинку в смешных очках в толстой роговой оправе. Пусть это глупо и слишком сентиментально, но она считала, что, если бы он любил ее по-настоящему, узнал бы в любом облике.
Не сводя с нее взгляда, Флинн откинулся на перила.
– У вас что-то осталось?
Мод сделала несколько шагов ему навстречу.
– Только апельсиновый сок.
Она гордилась своим северным акцентом и даже теперь не хотела избавляться от него.
Приняв сок из ее рук, он осушил половину бокала.
Мод знала, что нужно оставить его в покое и идти заниматься своими делами, но ей было досадно, что он так и не узнал ее.
Он вернул бокал, так и не взглянув ей в лицо.
Она сделала небольшую паузу и дала ему последний шанс:
– Может быть, принести вам какие-нибудь закуски?
– У меня не праздничное настроение.
– Это слишком долгая история. – Он глубоко вздохнул. – Не буду отнимать ваше время, вам, вероятно, нужно работать.
– Вовсе нет. – Мод осеклась. – Я хотела сказать, что у меня есть пара свободных минут.
Он бросил на нее мимолетный взгляд. Таким одаривают человека, которого видят первый и наверняка последний раз.
– Вы когда-нибудь любили?
Мод опустила глаза на Спарка, невозмутимо устроившегося у ее ног.
– Ужасно, не правда ли?
Она снова посмотрела на Флинна. Мужчина хмуро разглядывал свою ногу.
– Почему вы так думаете?
– Ужасно, когда твои чувства остаются безответными.
– Откуда вы это знаете?
– Она никогда не говорила мне об этом.
– Но значит ли это, что она не любила? Просто она засомневалась, что твое предложение сделано от чистого сердца.
– Откуда ты знаешь, что я сделал предложение?
– Флинн. – Мод рассмеялась. – Неужели ты не узнал меня?
– Узнал. Прекрасный грим. – Он хлопнул в ладоши. – Это правда. Ты любишь меня?
– Сможешь повторить это, когда я надену кольцо тебе на палец в присутствии священника?
Мод разрывали противоречивые желания. Она хотела толкнуть Флинна и одновременно броситься в его объятия. Желание снова ощутить тепло его губ взяло верх. Она едва не столкнула их с террасы.
– Неужели ты хочешь повенчаться в церкви?
– Я согласен на что угодно, чтобы ты стала моей женой.
Она не могла перестать улыбаться.
– Прости, что отказала тебе в первый раз. Я хотела быть уверенной в том, что ты действительно любишь меня.
Он стянул парик с ее головы и распустил волосы.
– Я и не представлял, что смогу полюбить кого-то так крепко, как тебя. Без тебя вся моя жизнь становится бесцветной, бессмысленной, пустой.
Следующая загадка
Кто-то из посетителей двинулся к выходу и толкнул Мод. Ей пришлось прислониться к столику Флинна. Она почувствовала бедром его ногу, и это прикосновение стало почти обжигающим.
– Эспрессо? Вода? Лед? – Она выразительно постучала ручкой по блокноту.
– Теперь он твой единственный родственник, – заметил Флинн.
Мод бросила на него выразительный взгляд:
– От такого родственника ребенок захочет сбежать в приют.
На мгновение он стал серьезен, а потом на лице воцарилась все та же ленивая улыбка.
– Так ты принесешь мой кофе?
– А ты примешь мой отказ? – парировала она.
Он снова посмотрел на ее губы, и его глаза почернели еще больше. Чувствовал ли он к ней столь же сильное влечение? Мод всем телом ощущала желание.
В кафе вошел новый клиент. На этот раз девушка оказалась куда расторопнее. Теперь она повернулась к Флинну спиной, но тотчас поняла свою ошибку, почувствовав, как его глаза шарят по ее телу. Развернувшись, она сделала серьезное лицо.
– Что ты делаешь после ужина?
– Не знаю. Но уж точно с тобой никуда не пойду.
– Достойный вызов. Мне это нравится.
Рядом возник Джо с подносом кофе.
– Кейти, ты работаешь или флиртуешь с клиентами?
– Простите, мистер Перуцци. Я не сразу поняла, о чем именно идет речь.
– Счета на седьмой и десятый столы! – игнорируя ее объяснение, приказал Джо. – Убрать второй и восьмой столы и накрыть заново. У меня кафе, а не дом свиданий.
Мод натянуто улыбнулась:
– Здесь нет ни одного мужчины, с которым бы я хотела пойти на свидание.
– В таком случае, может, принесешь кофе? – поинтересовался Флинн, когда Джо ушел.
Она выдержала его насмешливый взгляд.
– Пусть я лишусь и этой работы, но ты не станешь указывать мне что делать.
Флинн откинулся на спинку стула и положил ногу на ногу. Нет, он явно никуда не торопится.
– Кстати, мне понравилась реклама туалетной бумаги. Ты была очень убедительна.
Мод подумала, что еще немного – и у нее начнут крошиться зубы. Сниматься в той рекламе было ужасно, а еще ужаснее – узнать, что это увидел ее враг.
Он лишь усмехнулся:
– С куском пирога.
– Что там сейчас произошло? Ты красная, как помидор. – Марни кинулась с расспросами. – Я думала, тебя хватит удар.
– Я точно взорвусь, если снова вернусь туда. – Мод закатила глаза. – Как столь неприятный тип может пользоваться успехом у женщин? Пусть красив, да, но ведет себя безобразно.
– А мне кажется, он просто неотразим. – Марни мечтательно рассматривала Флинна, который после перепалки спокойно вернулся к газете.
Или делал вид, что читает. – У него такие карие глаза, такие темные и загадочные.
Мод снова фыркнула и, отрезав огромный кусок пирога, щедро сдобрила его взбитыми сливками.
– Вот. Если это не убьет его, я сдаюсь.
– Мне кажется, он в прекрасной форме. Похоже, часто посещает спортзал. А еще, он такой высокий. Заметила, как он пригнулся, когда вошел в зал? Видела?
– Пожалуйста. – Мод поставила перед Флинном поднос с заказом: кофе, вода и пирог.
– А что, приборы мне не полагаются?
– Кто бы мог подумать, что ты умеешь пользоваться столовыми приборами!
Флинн искренне рассмеялся:
– Тебе действительно нужно выступать на сцене.
– Вот я и стремлюсь.
Мод не собиралась делиться с ним информацией о предстоящем прослушивании в Вест-Энде. Грандиозная пьеса Альберта Герни "Сильвия". Второго такого шанса у нее просто может не случиться. Это ее любимое произведение, в глубине души она чувствовала, что роль Сильвии создана для нее. Зрителей по всему миру невероятно увлекал этот персонаж, человек, который изображает собаку. Если прослушивание пройдет успешно, это может стать первой ступенькой к головокружительной карьере театральной актрисы, о которой она так мечтает. Кроме того, она желает получить эту роль самостоятельно, без каких-либо поблажек из-за своего происхождения, которым, собственно, и гордиться-то особо нечего. Мод не доверяла Флинну, чтобы делиться с ним подобным. Не хотела, чтобы ее звездный папаша или кто-то из его клики открывал перед ней двери, которые она собирается распахнуть сама.
– Сейчас принесу вилку. Уверен, что знаешь, как ею пользоваться?
Он смотрел ей прямо в глаза:
– Я бы хотел встретиться с тобой сегодня вечером.
– Нет. – Мод покачала головой, развернулась и ушла.
Флинн не сводил глаз с ее упругих ягодиц, обтянутых униформой, пока девушка не скрылась на кухне. Его всегда интриговал элемент преследования в самом начале знакомства, но с Мод Винвуд, очевидно, все иначе.
С самого начала она изо всех сил выказывала свою ненависть к нему. Проклинала землю, по которой он ходит, желала отравить воздух, которым он дышит.
Но за нарочито агрессивным поведением крылось что-то еще. Он это чувствовал. Нечто, в чем она никогда бы не призналась даже самой себе. Мод влечет к нему. Всякий раз, когда они оказывались в непосредственной близости, ее зрачки расширялись, как чернила, растекающиеся по бумаге, а глаза словно магнитом притягивались к его губам.
Да и Флинн чувствовал к ней самое дьявольское влечение. Рано или поздно она признается себе в этом. Тем не менее сопротивление делает ее еще более желанной, а он действительно привык добиваться желаемого. Всегда получал женщин, которые ему нравились. Ходить на свидания стало скучно. Он начисто забыл те времена, когда женщины его отвергали или хотя бы брали тайм-аут, чтобы подумать, прежде чем лечь в его постель.
По крайней мере, ни одна из тех, что появлялись в его жизни после Клер, которая разорвала их помолвку.
Флинн осекся. Ну вот, опять. Он ведь запретил себе вспоминать то время, когда чувствовал себя одиноким и подавленным. Тогда он очень хотел иметь семью, наглухо закрыть дверь в прошлое ради светлого будущего.
Теперь он совсем другой человек. Приходит, видит – побеждает. Уходит и никогда не перезванивает.
А с Мод Винвуд ему захотелось игры.
Он грезил ее телом, жаром дыхания на своей коже и тем, как она выкрикивает его имя. Пусть сейчас она играет роль Снежной королевы, ничего, совсем скоро – о, а он в себе уверен! – растает и уступит ему. Мод еще не знает, но в ближайшем времени они окажутся друг к другу гораздо ближе, чем она могла себе представить.
Мелани Милберн
Загадка ее чар
The Most Scandalous Ravensdale © 2016 by Melanie Milburne
"Загадка ее чар" © "Центрполиграф", 2017
© Перевод и издание на русском языке, "Центрполиграф", 2017
Следующая загадка
Красивая, яркая и независимая Мод Уинвуд с детства мечтает стать актрисой. Она ведет размеренный и спокойный образ жизни, упорно трудится, не забывая о своей мечте. Мать Мод перед смертью сообщает дочери, что ее отец – знаменитый актер Ричард Равенсдейл, который хочет, чтобы она вошла в его семью. Но своенравная и гордая Мод не любит играть по чужим правилам. И даже когда ее отец присылает своего адвоката Флинна, обаятельного и самоуверенного красавца, Мод не изменяет себе. Флинну, за плечами которого уже есть опыт неудачных отношений, сразу же понравилась Мод, но он не собирается смешивать работу и личную жизнь. Единственное, что его волнует, – просьба Ричарда. Флинн уверен, что сможет использовать все свое мастерство и переубедить Мод. Но с каждым днем общение с ней все больше угрожает его профессиональной репутации, ведь притяжение, которое он испытывает к эксцентричной красавице, начинает мешать работе…
Электронная книга, выпущенная в 2017 году, принадлежит жанру Любовные романы. Тематику книги можно охарактеризовать по следующим тегам: Арлекин, романтические истории, тайны прошлого. В библиотеке можно начать чтение книги "Загадка ее чар" (Мелани Милберн) скачать бесплатно в формате fb2 полностью оцифрованную книгу для андроид. Также есть возможность просмотреть другие издания автора Мелани Милберн.
Дорогие друзья по чтению. Книга "Загадка ее чар" (Мелани Милберн) произведет достойное впечатление на любителя данного жанра. Глава 1 – Я не стану обслуживать клиента за девятым столиком! Мод покраснела и в сопровождении своей коллеги Марни понеслась на кухню небольшой кафешки. Конечно, она хочет стать актрисой, однако эта пьеса не из ее репертуара. И вообще, с этим господином в костюме с Бонд-стрит никто не собирается любезничать. Да, она не хотела бы сейчас терять эту должность. Для начала ей нужно получить первую роль, которая поможет навсегда забыть обо всех мелких низкооплачиваемых работах, на которых ей приходилось вкалывать. Марни посмотрела на гостя, потом снова на Мод: – Он очень похож на Флинна Карлана. Знаешь, этот звездный юрист, который работает с Ричардом и Элизабет Равенсдейл. – Да, это он, – процедила Мод сквозь зубы и начала метать ножи в посудомоечную машину, будто это было лицо звездного адвоката. Как, черт побери, ему снова удалось отыскать ее? Мод не хотела, чтобы ее начальство или даже коллеги-приятели узнали, кем она была на самом деле. «Позорный секрет Ричарда Равенсдейла» – именно такие заголовки красовались в бульварных таблоидах последние три недели. Повезло, что никто так и не смог раздобыть ее теперешние фотографии. Она оказалась дочерью знаменитого актера и простой буфетчицы в отеле, с которой у него был роман продолжительностью ровно две ночи. Ей бы не хватило слов, чтобы описать свое отношение к биологическому отцу. Его поступок – верх низости. Узнав о беременности своей подруги, он просто откупился от незаконной дочери, словно от головной боли. До последнего момента. Читать книгу "Загадка ее чар" бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.
Следующая загадка
Красивая, яркая и независимая Мод Уинвуд с детства мечтает стать актрисой. Она ведет размеренный и спокойный образ жизни, упорно трудится, не забывая о своей мечте. Мать Мод перед смертью сообщает дочери, что ее отец – знаменитый актер Ричард Равенсдейл, который хочет, чтобы она вошла в его семью. Но своенравная и гордая Мод не любит играть по чужим правилам. И даже когда ее отец присылает своего адвоката Флинна, обаятельного и самоуверенного красавца, Мод не изменяет себе. Флинну, за плечами которого уже есть опыт неудачных отношений, сразу же понравилась Мод, но он не собирается смешивать работу и личную жизнь. Единственное, что его волнует, – просьба Ричарда. Флинн уверен, что сможет использовать все свое мастерство и переубедить Мод. Но с каждым днем общение с ней все больше угрожает его профессиональной репутации, ведь притяжение, которое он испытывает к эксцентричной красавице, начинает мешать работе…
Отзывы
Загрузить ещеПопулярные книги
Таня Танк Бойся, я с тобой Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не мо.
Бойся, я с тобой
Агата Кристи Десять негритят Глава 1 1 В углу курительного вагона первого класса судья Уоргрейв.
Десять негритят
«Облачный атлас» подобен зеркальному лабиринту, в котором перекликаются, наслаиваясь друг на друга.
Облачный атлас
Пираты, превращение в зверя и возврат к жизни, неизвестность и непонимание, страх и боль – он вытерп.
Подготовка
В бизнесе (да и в жизни в целом) постоянно приходится покидать зону комфорта: выступать публично, ве.
Уверенность в себе. Книга для работы над собой
Аннотация Капли крови срываются с его губ, красный взгляд стремительно мрачнеет, а на зеркально.
Мисс Питт, или Ваша личная заноза
- Понравилось: 0
- В библиотеках: 0
- Размещено 10.07.2017
- Тип размещения: Бесплатно
Новинки
Не всегда мы можем предугадать, какие события повлияют на нашу жизнь. Так и маленькая девочка Вера н.
Читайте также: