Человек загадка по английски
Обновлено: 24.12.2024
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
Следующая загадка
He's every bit an international man of mystery.
Предложить пример
Другие результаты
Думаю, он и правда человек-загадка.
I guess he really is a man of mystery.
Он больше не будет человеком - загадкой, а вы, очень может быть, окажетесь на кладбище!
He wouldn't be a mystery man anymore, but you might be history, man!
Некоторые даже могут считать меня человеком-загадкой.
Some may even think I'm a man of mystery.
Вы - своего рода человек-загадка даже для своих друзей.
You're a sort of mystery man even to your friends.
Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка.
Well, that's what happens when you date an international man of mystery.
Сначала всё было туманно, но зато начала проявляться история об этом человеке-загадке.
It was hazy, but it began to tell a story about this guy who, of course, was an enigma.
Так что не тратьте своё время на другого, так называемого Человека-загадку.
So don't waste your time with other so called man of mystery.
Да, ты у нас действительно интернациональный человек-загадка.
I guess you really are an international man of mystery.
С каких это пор ты стал международным человеком-загадкой?
Since when did you turn into an international man o' mystery?
Куртка человека загадки - эксклюзив от "Хаусли Рибз".
The mystery person's jacket is a Housley's Ribs exclusive, sold only in their restaurants.
Так ты думаешь тот человек-загадка охотился за медальоном?
So you think that that mystery man was after the locket?
Я хочу о тебе что-нибудь узнать, человек-загадка.
I want to know about you. mystery man.
Лора говорит на плёнке о некоем человеке - загадке.
Laura talks on her tape about a mystery man.
"Остин Пауэрс, человек-загадка международного масштаба"
Come in. and I'll show you everything you need to know.
Отпечатки обуви говорят нам что-нибудь о человеке-загадке?
Shoe prints tell us anything about our mystery man?
В смысле, я не понимаю, почему ты защищаешь этого человека-загадку, в любом случае.
I mean, I don't understand why are you protecting mystery man anyway.
Доктор Хант, как поживает наш человек-загадка?
Dr. Hunt, how's our mystery man?
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 54 . Точных совпадений: 3 . Затраченное время: 44 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая загадка
Что ж, вот что происходит, когда ты междунарожный человек-загадка.
Well, that's what happens when you date an international man of mystery.
Да, ты у нас действительно интернациональный человек-загадка.
I guess you really are an international man of mystery.
Вы - своего рода человек-загадка даже для своих друзей.
You're a sort of mystery man even to your friends.
Так ты думаешь тот человек-загадка охотился за медальоном?
So you think that that mystery man was after the locket?
Доктор Хант, как поживает наш человек-загадка?
Dr. Hunt, how's our mystery man?
Я хочу о тебе что-нибудь узнать, человек-загадка.
I want to know about you. mystery man.
Я - её человек-загадка.
I'm her man of mystery.
Джо МакМиллан, человек-загадка.
Joe MacMillan, man of mystery.
Международный человек-загадка, Джэк Ди!
International man of mystery Jack Dee.
Как скажешь, человек-загадка.
All right, mystery man.
Кларк Кент. Человек-загадка.
Clark Kent, man of mystery.
Человек-загадка международного масштаба собственной персоной.
International man of mystery himself.
Думаю, он и правда человек-загадка.
I guess he really is a man of mystery.
Но он человек-загадка, без биографии.
He's a man of mystery without biography.
Да, ты человек-загадка.
No, you're a complete enigma.
Полагаю, что он человек-загадка.
But I guess he's a man of mystery.
Патрик Мюррей - человек-загадка.
You're a mystery, Patrick Murray.
Ты человек-загадка, Патрик Мюррей.
You're a mystery, Patrick Murray.
Международный человек-загадка, да?
I've used that line.
Как актёр более всего известен своей ролью в фильме 1997 года «Остин Пауэрс: Международный человек-загадка» Рэндома Таска, пародии на персонажа фильмов о Джеймсе Бонде Одджоба.
Son is best known for his role in the 1997 blockbuster movie Austin Powers: International Man of Mystery as Random Task, a parody of the James Bond character Oddjob.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 26 . Точных совпадений: 26 . Затраченное время: 26 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая загадка
Да, ты у нас действительно интернациональный человек-загадка.
I guess you really are an international man of mystery.
Человек-загадка международного масштаба. (см. Остин Пауэрс -прим.пер.)
National man of mystery.
Я человек-загадка.
I am a man of mystery.
Показать ещё примеры для «man of mystery».
Ты — человек-загадка.
A man of mystery.
Международный человек-загадка, Джэк Ди!
International man of mystery Jack Dee.
Человек-загадка!
Man of mystery!
Международный человек-загадка, да?
An international man of mystery, huh?
Я человек-загадка.
I'm a man of mystery.
Вы — своего рода человек-загадка даже для своих друзей.
You're a sort of mystery man even to your friends.
Человек-загадка.
The mystery man.
Человек-загадка, верно?
Mystery Man, right?
Что он — человек-загадка, что есть некий большой секрет, что он — человек, который действительно испортил меня.
That he's the mystery man, that there's some big secret, that he's the person who really fucked me up.
Доктор Хант, как поживает наш человек-загадка?
Dr. Hunt,how's our mystery man?
Ну ладно, человек-загадка
All right, mystery man.
Ладно, человек-загадка.
All right, mystery man.
Идет человек-загадка.
Mystery man's coming.
Смотрите также
- man of mystery: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: