Заметки пушкина на полях стихов батюшкова

Обновлено: 23.12.2024

А. Пушкин.
Заметки на полях 2-й части
«Опытов в стихах и прозе» К. Н. Батюшкова
К. Н. Батюшкова

А. С. Пушкин о К. Н.. Батюшкове. (Заметки на полях 2-й части «Опытов в стихах и прозе К. Н. Батюшкова»). Печ. по: Пушкин, XII, 257–284. Впервые: Л. Н. Майков «Пушкин о Батюшкове» в кн.: «Пушкин», СПб, 1899. Автограф утерян. Датируется предположительно 1830 г. Заметки Пушкина о стихах Батюшкова представляют интерес как образец взыскательной критики, оценки и анализа не только целостных стихотворений, но и стиля и языка поэта, отдельных выражений и слов, его поэтической фразеологии. Заметки Пушкина достаточно полно отражают те требования, которые он предъявлял к гармонии и точности поэтического языка. Суждения Пушкина о поэзии Батюшкова интересны и знаменательны как показатель возросшего поэтического мастерства самого Пушкина, высоты его эстетических критериев.

А. С. Пушкин. Заметки на полях 2-й части «Опытов в стихах и прозе» К. Н. Батюшкова.

А. С. Пушкин. Заметки на полях 2-й части «Опытов в стихах и прозе» К. Н. Батюшкова.

Элегии.
«Надежда»
(стр. 9–10)
Все дар его: и краше всех.
Даров, Надежда лучшей жизни!
Когда ж узрю спокойный брег,
Страну желанную отчизны?
Когда струей небесных благ
Я утолю любви желанье,
Земную ризу брошу в прах
И обновлю существованье?

(Приписка под стихотворением):
Прекрасно

(Строфа 9)
Красавица стоит безмолвствуя, в слезах,
Едва на жениха взглянуть украдкой смеет,
Потупя ясный взор, краснеет и бледнеет,
Как месяц в небесах.

(Строфа 11)
Там старцы жадный слух склоняли к песне сей, Сосуды полные в десницах их дрожали,
И гордые сердца с восторгом вспоминали
О славе юных дней.

(Строфа 13)
Где, вы, отважные толпы богатырей,
Вы, дикие сыны и брани и свободы,
Возникшие в снегах, средь ужасов природы,
Средь копий, средь мечей?


Вот стихи прелестные, собственно Батюшкова –
вся строфа прекрасна


живо, прекрасно
(Приписка под всем стихотворением:) Вообще мысли пошлые, и стихи не довольно живы.

Выздоровление
(стр. 33–34)
Как ландыш под серпом убийственным жнеца

Не под серпом, а под косою: ландыш растет в лугах и рощах – не на пашнях засеянных.
(Приписка под стихотворением)
Одна из лучших элегий Б/атюшкова/.

Мой гений
(стр. 46)
О память сердца! ты сильней
Рассудка памяти печальной,
И часто сладостью своей
Меня в стране пленяешь дальной.

<…> Прелесть кроме первых 4

Тень друга
(стр. 48–51)
Я берег покидал туманный Альбиона:
Казалось, он в волнах свинцовых утопал.

Дмитриев осуждал цезуру двух этих стихов. Кажется, не справедливо. (Приписка под стихотворением): Прелесть и совершенство – какая гармония!
<. >

Таврида
(стр. 68–70)
Весна ли красная блистает средь полей,
Иль лето знойное палит иссохши злаки,
Иль, урну хладную вращая, Водолей
Валит шумящий дождь, седой туман и мраки:
<. >

Любимые стихи Бат/юшкова/ самого.
(Приписка под стихотворением):
По чувству, по гармонии, по искусству стихосложения, по роскоши и небрежности воображения – лучшая элегия Батюшкова.
<. >

К другу
(стр. 101–105).
(Строфа 7)
Минутны странники, мы ходим по гробам;
Все дни утратами считаем;
На крыльях радости летим к своим друзьям,
И что ж? их урны обнимаем.

(Строфа 9)
Нрав тихий ангела, дар слова, тонкий вкус,
Любви и очи и ланиты;
Чело открытое одной из важных Муз
И прелесть – девственной Хариты.

(Строфа 11)
Цветок (увы!) исчез, как сладкая мечта!
Она в страданиях почила.

(Строфа 14)
Напрасно вопрошал я опытность веков,
И Клии мрачные скрижали;
<. >


(Приписка под седьмой строфой):
прелесть! – да и все прелесть!
звуки италианские! Что за чудотворец этот Б/атюшков/


Клио, как депо, не склоняется. Но это правило было бы затруднительно.
<. >
(Приписка под стихотворением):
Сильное, полное и блистательное стихотворение.

ПОСЛАНИЯ
Мои пенаты.
Стр. 121-137)
Отечески пенаты,
О пестуны мои!
Вы златом не богаты,
Но любите свои
Норы и темны кельи,
Где вас на новосельи,
Смиренно здесь и там
Расставил по углам;
(и т. д. до стихов)
Двухструнной балалайкой
Походы прозвени
Про витязя с нагайкой,
Что в жупел и в огни
Летал перед полками,
Как вихрь на полях,
И вкруг его рядами
Враги ложились в прах.
<. >

(Приписка па полях трех первых страниц /Отечески пенаты. Войди и обсушися/):
Главный порок в сем прелестном послании – есть слишком явное смешение древних обычаев миф (ологических) с обычаями жителя подмосковной деревни. Музы существа идеальные. Христианское воображение наше к ним привыкло, но поры и келий, где лары расставлены, слишком переносят нас в греч(ескую) хижину, где с неудовольствием находим стол с изорванным сукном и перед камином Суворовского солдата с двуструнной балалайкой. – Это все друг другу слишком уже противоречит.
<…>
(Приписка под стихотворением):
Это стихотворение дышет каким-то упоеньем роскоши, юности и наслаждения – слог так и трепещет, так и льется – гармония очаровательна.
<. >

Переход через Рейн.
(стр. 233–241)
(Строфа 14)
Там всадник, опершись на светлу сталь копья, Задумчив и один, на береге высоком
Стоит, и жадным ловит оком
Реки излучистой последние края.
Быть может, он воспоминает
Реку своих родимых мест –
И на груди свой медный крест
Невольно к сердцу прижимает.
<. >

(Приписка под стихотворением):
Лучшее стихотворение поэта – сильнейшее, и более всех обдуманное.
<. >

Читайте также: