Воробей тургенев стих читать

Обновлено: 25.12.2024

Когда при мне превозносят богача Ротшильда, который из громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание детей, на лечение больных, на призрение старых — я хвалю и умиляюсь.

Но, и хваля и умиляясь, не могу я не вспомнить об одном убогом крестьянском семействе, принявшем сироту-племянницу в свой разоренный домишко.

— Возьмем мы Катьку, — говорила баба, — последние наши гроши на нее пойдут, — не на что будет соли добыть, похлебку посолить…

— А мы ее… и не соленую, — ответил мужик, ее муж.

Далеко Ротшильду до этого мужика!

Поэтическая зарисовка «Два богача» Ивана Сергеевича Тургенева впервые была опубликована еще при жизни автора в «Вестнике Европы».

Стихотворение написано летом 1872 года. Его автору исполнилось 60 лет, он признанный корифей русской литературы. Каждую его новую книгу встречали с интересом, издатели не скупились на гонорары. Жил он в основном во Франции, где самой близкой для него была семья Виардо. По жанру – стихотворение в прозе. Собственно, жанр этот также обязан своим возникновением Франции образца первой половины XIX века. Сам цикл в целом писатель в черновых набросках именовал «Старческое». Эти миниатюры И. Тургенев считал стихами без ритма и размера. Интонация повествовательная. Лирический герой – сам автор. Рассказчик – сквозная фигура всего цикла. Объем произведения – 5 абзацев, в каждом последующем число строк уменьшается.

Завязка композиции – рассуждение лирического героя о «богаче Ротшильде» с легко читаемым чуть скептическим авторским отношением. Скажем, через эпитеты: из громадных своих доходов, целые тысячи. И через перечислительную градацию с неизменным предлогом «на»: лечение, воспитание, призрение. Дома призрения – дома престарелых для одиноких и больных. Глаголы с нарочито возвышенным смыслом: я хвалю и умиляюсь. Они же переходят в настойчивый рефрен во втором абзаце. Дальнейшее развитие событий подчеркнуто двойным отрицанием «не могу я не». Затем автор описывает крестьян, решавших – брать ли в дом «сироту-племянницу». Есть ее имя: Катька. Эпитеты красноречивы: убогое семейство, разоренный домишко (уменьшительный суффикс подчеркивает их бедность и простоту). Вводится прямая речь персонажей – «бабы» и «мужика, ее мужа». Через прием инверсии выделена индивидуальность речи: возьмем мы. Опять эпитет с местоимением: последние наши гроши. Грош равнялся 2 копейкам. «Не на что будет похлебку посолить»: впечатляющий мотив И. Тургенева с дороговизной соли. Впрочем, на вес золота она не была, стоила в те годы от 50 копеек до 1 рубля за пуд (16, 3 кг), другое дело, что у крестьян денег было в обрез. И буквально через 2 года акциз на соль был отменен, цена упала до примерно 30 копеек, а с увеличением промышленной добычи подешевела еще больше. Крестьянка осторожничает, ждет решения хозяина. Сделав паузу, будто задумавшись, мужик отвечает, что «а мы ее… и не соленую». Развязкой и авторским эпилогом стало восклицание: далеко Ротшильду до этого мужика! Писатель как бы обращается к читателю, призывая его согласиться с этим выводом. По его мнению, жертва крестьянина – выше благотворительности банкира. И если первый персонаж богат деньгами, то второй – щедрым и жалостливым сердцем.

Читайте также: