Виктор гейнц стихи на немецком

Обновлено: 17.05.2024

«Aus der Kindheit - Из далёкого детства»


Под таким названием в Новоскатовке прошли литературные чтения, посвящённые 80-летию со дня рождения земляка-писателя, классика российско-немецкой литературы Виктора Гейнца.


Программа мероприятия, которое проходило в рамках Дней российско-немецкой литературы в Омской области, началась с возложения цветов у мемориальной плиты, установленной на здании сельского Дома культуры. После вступительной речи Председателя Совета Местной немецкой национально-культурной автономии Шербакульского района М. В. Тарасовой слово было предоставлено родному племяннику писателя, Главе Москаленского муниципального района А. Я. Гейнцу, который поблагодарил жителей Новоскатовки за бережное отношение к памяти своих земляков.

Затем гости были приглашены в краеведческий музей и центр немецкой культуры, где их вниманию была представлена выставка-экспозиция о жизни и творчестве В. Гейнца «Оставить след на земле…».


В уютном зале Дома культуры все желающие могли выпить горячего чаю с немецкими «креплями» и насыпным пирогом «ривелькухе», приготовленными местными хозяйками, племянницами известного писателя Лидией Назаровой (Фишер) и Мариной Рендой (Асмус).


Сценарий Литературных чтений были построен на основе автобиографического романа В. Гейнца «In der Sackgasse – В тупике», в котором он рассказывает о своём голодном детстве, юношеских мечтаниях и разочарованиях, о неуёмной тяге к знаниям, о студенческих годах и преподавательской деятельности, о своём писательском предназначении и отношении государства к советским немцам…

Взрослые и школьники читали отрывки из романа, стихи и переводы Виктора Гейнца, а также его учителя Александра Цильке. Чтения сопровождались мультимедийной презентацией с использованием семейных фотографий, видов родной деревни, изображений книг писателя.


В ходе сценария был показан фрагмент немецкоязычной передачи «Guten Abend!», которая выходила на казахстанском телевидении в 90-х годах, где Виктор Гейнц даёт интервью в Германии. Обаятельный, с добрым выражением лица, он смотрел на собравшихся с экрана, шутил и улыбался…

В исполнении участниц вокальных ансамблей «Нахтигаль» и «Девчата» прозвучали песни на немецком и русском языках (в том числе и на стихи В. Гейнца). А известную песню «Подмосковные вечера», мастерски переведённую писателем на немецкий язык, дружно пели всем залом. Как и три года назад, во время открытия мемориального знака, завершила программу Чтений символическая песня «Гори, гори, моя звезда…» на немецком языке в переводе В. Гейнца, в исполнении Лидии Назаровой.


Но вечер на этом не закончился. Гости из Омской области, Новосибирска, Алтайского края спешили поделиться своими впечатлениями, читали поэтические произведения, дарили свои книги сельской библиотеке и персоналиям.


Многие из гостей были на новоскатовской земле уже не впервые, и с удовольствием вновь приехали сюда. Замечательный фотограф из г. Славгорода Владимир Бекк старался запечатлеть все памятные моменты.


Важным событием дня стала презентация двуязычного сборника произведений Виктора Гейнца, изданного при финансовой поддержке АОО «Международный союз немецкой культуры», в котором читателям представлены стихи и переводы, некоторые прозаические произведения и драматическая театральная трилогия. Переводы на русский язык сделаны В. А. Заречневой, кандидатом филологических наук, и С. Г. Качеровской, членом Союза писателей России, редактором и составителем сборника.

В редакционный Совет также вошли: А. Г. Иордан, журналист, публицист, М. В. Тарасова, редактор сайта немцев Омского Прииртышья, В. В. Эйхвальд, редактор журнала немцев Сибири «Культура». Эта книга поможет миллионам русскоязычных читателей ближе познакомиться с творчеством российско-немецкого автора, проникнуться его чувствами и мыслями, понять и осмыслить исторические события.

В. В. Эйхвальд вручил экземпляры книги присутствующим родственникам Виктора Гейнца, членам редакционного Совета, а также новоскатовским читателям в лице сельского библиотекаря Н. В. Колистратовой.

В связи с 20-летием образования Немецкой национально-культурной автономии Омской области была вручена памятная тарель руководителю народного вокального ансамбля «Нахтигаль» Лидии Назаровой.

По завершении всех торжественных моментов участники мероприятия были приглашены в школьную столовую на праздничный ужин, способствовавший неформальному общению литераторов и читателей.

Здесь слово было предоставлено председателю Комитета культуры Администрации Шербакульского муниципального района Е. Н. Малашихиной, которая высказала свои впечатления и пожелания новоскатовцам и гостям.

Мероприятия проведены при финансовой поддержке Правительства Омской области.

Читайте также: