В каком произведении шостакович использует стихи евтушенко

Обновлено: 22.11.2024

Дмитрий Шостакович позвонил Евтушенко просьбой позволить ему написать музыку на его стихотворение «Бабий Яр». Поэт с радостью согласился. Тогда Шостакович спросил его, не может ли он приехать незамедлительно. К удивлению Евтушенко, Шостакович сыграл ему на фортепиано все основные темы будущей знаменитой "Симфонии №13". Все пять частей симфонии написаны на слова стихотворений Евтушенко: "Бабий Яр", "Юмор", "В магазине", "Страхи", "Карьера".

Шостакович говорил, что стихотворение «Бабий Яр» настолько потрясло его, что решение написать музыку на эти слова созрело мгновенно. Тринадцатая симфония была создана в невиданно короткий срок, но премьеру ее власти пытались так или иначе сорвать. Испугавшись возможных гонений, от исполнения симфонии отказались всемирно известные исполнители: дирижёр Евгений Мравинский, приглашенный самим Шостаковичем, и певец Борис Гмыря. Спасли положение дирижер Кирилл Кондрашин и молодой певец Виталий Громадский. Тем не менее, буквально накануне премьеры Кондрашину пригрозили запретом, если не будет упоминания о русских и украинских жертвах. Евтушенко пришлось добавить четыре строки:

Я здесь стою, как будто у криницы,
дающей веру в наше братство мне.
Здесь русские лежат и украинцы,
с евреями лежат в одной земле.

Эти четыре строки спасли исполнение симфонии.

Русские и украинцы действительно лежали в одной земле вместе с евреями. Они тоже были жертвами войны. Но не об этом речь в поэме Евтушенко. И не об этом симфония Шостаковича. Там речь идет о геноциде еврейского народа, который уничтожался нацистами под корень. Они не щадили ни женщин, ни стариков, ни детей. И должно быть стыдно «просвещенным» вождям этого не понимать.

– Если бы авторы не пошли на компромисс, – пишет Евтушенко, фактически оправдываясь, почему он дописал последние 4 строки, – человечество услышало бы гениальное произведение Шостаковича лишь через 25 лет.

Все же 18 декабря 1962 года 13-я симфония Шостаковича была исполнена в Москве и…тут же снята с репертуара и запрещена.

Однако всем было ясно, что Шостакович написал потрясающую музыку на потрясающие стихи, от которых мороз шел по коже.

По рукам ходили пленки с записью 13-й симфонии.


Интересный разговор с деятелем ЦК КПСС приводит в своей книге «Шостакович и евреи» Владимир Зак:
«– Почему все-таки не транслировали по радио премьеру Тринадцатой? – спросил я у музыковеда Павла Ивановича Апостолова, работавшего в ЦК КППС.
– А вы сами не понимаете? – ответил Апостолов. – Помните, какой лозунг есть в первой части симфонии?
– Лозунг?
– Да, лозунг: «Бей жидов, спасай Россию!»
– Мм, – промямлил я в ужасе. – Но ведь это же о черносотенцах. Это же о погромщиках дореволюционного прошлого…
– А люди, слушающие радио, не станут разбирать, в какую эпоху и кем это сказано. Представьте себе, москвич или ленинградец включает приемник: не «Голос Америки», не какую-то «Немецкую волну», или Би-би-си, а наше советское радио. И что он слышит? Он слышит: «Бей жидов, спасай Россию!» Так что же он, по-вашему, будет дальше разбираться в деталях? Нет, конечно! Радио нашему верят! Подумают, что так и надо. И возьмутся за топоры… Вот вам и будет Тринадцатая симфония!»
Что это, лицемерие, цинизм? Несомненно, и то и, главное, другое: глубоко въевшийся, давший метастазы государственный антисемитизм».
На мой взгляд, это чистейшая демагогия, за которой стоит не забота об евреях, а ярко выраженный антисемитизм.
Шостакович не был евреем, как думают некоторые. Но он был российским интеллигентом, и человеком большой души.
Когда Исаак Гликман, обративший внимание на «Бабий Яр» Евтушенко в Литературной газете, принес их ему, Шостакович откликнулся моментально. "Вечером он позвонил мне и сообщил, что разделяет мое высокое мнение о "Бабьем яре" и непременно напишет на этот текст вокально-симфоническую поэму”, – вспоминал Гликман.

Читайте также: