Советский хит на стихи рабиндраната тагора
Обновлено: 22.11.2024
Очень люблю, и эту песню из фильма Вам и не снилось, и эти стихи индийского поэта Рабиндраната Тагора .Даже в переводе эти стихи доносят и смысл, и музыку этих стихов, которую не перебивает и музыка инструментальная, положенная на эти стихи, являя редкий случай удачи.В детстве, по наивности думал, что это стихи Рождественского, или,какого нибудь другого хорошего советского классика.Но разве Рождественский звучит так изысканно витиевато, разве он так умел играть со смыслами , так тонко и надмирно выстраивая поэтическую ткань ? Разве у Рождественского есть такая бесконечность, и волшебная зеркальность образов? Роберт Рождественский хороший советский поэт, но , все таки, по советскому прямой. Да и какое там, Рождественский, или Вознесенский (чье самое высокое достижение это стихи Ностальгия по настоящему) Бродский бы так никогда не написал. Нет у него и близко таких стихов, столь бездонных по глубине, лаконичных, и красивых. Не потому не написал бы таких стихов Бродский, что дара не хватило. Не хватило бы Бродскому, мудрости. А Булату Окуджаве хватило бы мудрости, но не хватило бы поэтического дара. Эти стихи, я и сам, может быть не понимаю до самого конца. Послушайте сами внимательно - эти стихи Тагора.
Читайте также: