Смешные стихи про русский язык
Обновлено: 24.12.2024
Мгновенный всплеск эмоций бурных,
Вдогонку крепкое словцо:
Покинул я круг лиц культурных,
Ступив на скользкое крыльцо.
Значит клей недостаточно крепкий.
Ты забей. молотком и гвоздями
Иль хотя бы на степлер и скрепки Про страну такую ПЕру
Написал бы я опЕру.
Но никак не доперУ
ПЕру там или ПерУ? Учитель русского ученику.
Если ударение не там у вас в словах,
То ударение настигнуть может в глаз.
И будет стоить, что должно стоять,
И будет пИсать вместо того что бы писАть.
Любители америк забугорных,
Цивилизованных европ и прочих порно!
Мы не какие-то там Джорджи, Гарри, Биллы.
Верните букву «Ё» назад, дебилы. :) Ё
Минобрнауки потирает руки
(о новых "нормах" в русском языке)
По мне, маленько перебор
В решении итоговом,
Что вместо слова «дого-ВОР»
Мы будем вякать: «ДО-говар».
Пусть наш народ давно привык
К шуршанию бумажками,
Его отточенный язык
Подчищен промокашками.
Хотя стучалось к нам давно
То слово необычное,
Звуча по-брежневски смешно,
По-горбачёвски – вычурно.
А впрочем, я – большой лопух,
Мозги не тем заточены:
Ведь слово «ВОР» так режет слух,
Теперь же с ним покончено!
И я сижу с открытым ртом
Пред рифмою избитою…
Подпишем ДОГО-вар потом.
Пока ж закусим йогур-ТОМ
РУМАШЕЧКУ налитую.
На, чисто, русском языке.
Вы или же ушли в подполье,
Или уже при мужике.
Будущее русского языка
(Есенин-1998, перевод с великорусского на новомосковский)
Do you live еще, моя старушка?
Live и I. Hallo тебе, hallo!
Let it flow over your избушка
Evening свет in our big село.
I am told, что ты, тая тревогу,
Miss me шибко under lonely moon,
Что ты often ходишь на дорогу
In old-fashioned second-hand шушун.
And you see в вечернем синем мраке
Holy Jesus, same shit - oh, Gosh! -
That somebody мне в кабацкой драке
Саданул под сердце Finnish нож.
But relax, родная! Успокойся.
This is only тягостная бредь.
I am not a fucking alcoholic,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
I am still такой де очень нежный,
And I dream, my darling, лишь о том,
Чтоб скорее from тоски мятежной
To get back in низенький наш дом.
I'll return, когда раскинет ветви
Our garden - старый белый сад.
But I bet you, mama, на рассвете
Wake me not like восемь лет назад.
Do not wake того, что отмечалось,
Don't excite того, что не сбылось, -
Слишком early losses and усталость
To experience мне привелось.
Don't teach me how to pray. Не надо!
To the old возврата больше нет.
You're my only помощь & отрада,
You're my only несказанный свет.
So forget about your тревога,
Не грусти and I shall come back soon.
Don't go so often to дорога
In old-fashioned second-hand шушун.
22.11.1998
Я - Русским останусь,
меня не вырезать!
И, вопреки
языка
реформе,
Любую светлую мысль
смогу выразить
В грязной,
матерной
форме!
Читайте также: