Сервантес стихи на испанском

Обновлено: 04.11.2024

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Tania-Soleil Journal

Одно прелестное светило
Сияло на пути моем;
Оно моей надеждой было,
Я видел путь, и плыл по нем.

Но ах! с тех пор, как туча скрыла
Его сиянье от меня,
С тех пор на небе нет светила,
С тех пор лишен надежды я!

Взойди опять, звезда златая,
И путь мой снова озаряй,
Меня от бури сохраняя.
Вовек, вовек не покидай!

Miguel de Cervantes y Saavedra (1547-1615)

Miguel de Cervantes y Saavedra (1547-1615)

Похожие публикации:

Рубрика: Параллели es-ru, Стихи испаноязычных поэтов с переводом на русский язык Метки: Español, Miguel de Cervantes Постоянная ссылка

Комментарии

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Популярные публикации сайта:

Последние публикации на сайте:

Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Читайте также: