Сейтумер эмин стихи на русском

Обновлено: 24.12.2024

Сеитумер Эмин (Эминов) родился в красивейших местах – «крымской Швейцарии» – в деревне Албат (ныне Куйбышево Бахчисарайского района). Когда мальчику было семь лет, умер его отец. Вместе с сестрой Сеитумер помогал матери, которая трудилась в колхозе.

По окончании школы он работал в редакции газеты «Ударник», а в августе 1941 года добровольцем ушел на фронт. Воевал в десантных войсках за Одессу, затем участвовал в обороне Севастополя. Был ранен в живот, контужен, попал в госпиталь. После выздоровления направлен в Туапсе, заброшен с десантом на Малую землю. Вновь был ранен – на сей тяжело. Сеитумера признали негодным к строевой службе, но он добился, чтоб его направили в родной Крым в партизанский отряд.

Во время войны. Слева направо: Сеитумер Эмин, Джеббар Акимов, Керим Джаманаклы

Он был награжден четырнадцатью орденами и медалями. Последний орден, как следует из материалов сайта «Подвиг народа», получил спустя сорок лет. 6 ноября 1985 года Сеитумер Эмин был награжден Орденом Отечественной войны II степени…

После освобождения Крыма советскими войсками он вернулся к работе в газете. А 18 мая его и весь крымскотатарский народ выслали из Крыма.

Эти трагические события и воспоминания о тех днях впоследствии найдут отражение в творчестве писателя. Одно из таких произведений – стихотворение «Когда»:

Когда настанет этот день

на нашей голубой планете,

когда не будет страшных войн,

когда не будет зла,

когда на всех концах земли

нам улыбаться будут дети.

Когда не будут ни в кого

стрелять из-за угла,

когда не будут убивать

ни в чем невинную пичугу.

Когда капканы уберут

во всех земных лесах,

когда не будет человек ютиться где-то по лачугам.

Когда не будет горьких слез

В его больших глазах,

когда друг другу люди лгать на всей планете перестанут,

когда природу понимать научатся они,

когда мы все поймем язык берез, ромашек и платанов,

когда повсюду вместо пуль засвищут соловьи.

Когда понять язык людей волчонка научу,

когда любимая моя ни разу в жизни не заплачет, –

тогда и станет этот мир

таким, как я хочу.

В местах изгнания Сеитумер Эмин оказался в узбекистанском Бекабаде. Он работал на строительстве Фархадской гидроэлектростанции бетонщиком. Позже по его инициативе здесь был создан ансамбль. После отмены режима спецпоселений Эмин стал директором кинотеатра, не раз организовывал встречи с крымскотатарскими поэтами, на которых звучали стихи о родном Крыме…

В 1967-1972 годах он работал редактором издательства художественной литературы в Ташкенте. Успешно складывалась его писательская судьба. Увидели свет книги стихов, поэм и переводов: «Беяз чечеклер» («Белые цветы»), «Атешли куньлер» («Огненные годы»). В газетах и журналах публиковались его повести «Козьлеринде кедер сездим» («Я почувствовал в твоих глазах тревогу»), «Чамлар шувулдагъанда» («Когда шумят тополя»), «Яврумда Салгъырнынъ бою» («На берегу Салгира»), «Къар тюбюнде къалгъан топракъ» («Земля, оставшаяся под снегом»), «Бульбульнинъ эляк олувы» («Гибель соловья»), рассказы «О кузь чечеклерини север эди» («Любовь к осенним цветам»), «Хатырлав» («Воспоминания»). Он стал членом Союза писателей.

Но тоска по Крыму заставляет его покинуть благополучную работу и перебраться поближе к родным местам… В условиях, когда Крым для крымских татар «закрыт», в начале 1970-х Сеитумер Эмин переезжает в Новороссийск Краснодарского края. Здесь он продолжает участвовать в национальном движении своего народа; работает грузчиком, но пишет и публикуется.

Тема патриотизма, любви к потерянному Крыму красной нитью проходит через все творчество Сеитумера Эмина. В поэме «Сын Алупки», посвященной дважды Герою Советского Союза Амет-хану Султану, он пишет:

О чем, о ком вы, вести черные?

Закрыты сокола глаза.

Над караулами почетными

О чем вы, струны телеграфа?

Виски мне ломит.

Но повторяется сократно:

Вчера. Сегодня. Амет-Хан.

Не верю! Будет непогода,

Плоды и травы град побьет,

Покуда жив его народ!

Поскольку публиковать свои произведения на крымскотатарском языке на новом месте возможности не было, Эмин начинает писать на русском языке («Опаленные волны», «Дорога», «Голоса», «Горы», «После грозы», «Долина смерти»).

Летом 1987 года писатель – как и тысячи его соотечественников – участвует в московских акциях крымских татар.

Сеитумер Эмин во время московских акций 1987 года

Спустя несколько месяцев он – один из организаторов Таманского похода крымских татар.

В конце 1990-х в Крыму был издан роман Сеитумера Эмина «Сенинъ йылдызынъ» («Твоя звезда»). Судьба главного героя Азата в значительной мере это и судьба его автора.

В этот период произведения поэта публикуются в газете «Янъы дюнья» и журнале «Йылдыз». Новая творческая высота – сборник стихотворений на крымскотатарском и русском языках «Сен олмасанъ» («Если бы не было тебя»), вышедший в 2000 году. В следующем году за эту книгу Сеитумер Эмин был удостоен Государственной премии, а вскоре и звания «Заслуженный деятель искусств Украины».

Обложка книги Сеитумера Эмина

Одно из стихотворений этой книги «Сен олмасанъ» сегодня приобрело особое звучание и в последние годы стало чрезвычайно популярно среди крымских татар (перевод с крымскотатарского Натальи Наумовой):

Среди чужих полей

Не сел бы соловей

Что слагала эти строки.

В усталом сердце лед,

Любимый мой народ?

С последним криком:

Кто вспомнил бы,

Что жил на свете я?

Любимый мой народ?

И месяц не взойдет,

В небе над Яйлой,

К себе не призовет.

Меня нежно назовет,

Любимый мой народ?

Где есть отец и мать,

И слова написать.

И морской прибой

Быть самим собой.

Любимый мой народ?

Замечательный поэт и прозаик, патриот Крыма и своего народа Сеитумер Эмин скончался 21 марта 2004 года, похоронен в Новороссийске. Спустя десять лет на его родине в Албате усилиями соотечественников ему был воздвигнут памятник.

Памятник Сеитумеру Эмину на родине

Гульнара Бекирова

Читайте также: