Пьяная вишня стихи песни

Обновлено: 22.11.2024

Добавлено Kira K. в сб, 20/03/2021 - 21:54

В последний раз исправлено Kira K. в ср, 28/04/2021 - 20:49 Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии. Русский Пьяная вишня (Pyanaya vishnya)

  • Добавить новый перевод
Kristina Orbakaitė: Топ 3
1.Тучи в голубом (Tuchi v golubom)
2.Пьяная вишня (Pyanaya vishnya)
3.Мой мир (Moy mir)
Комментарии пн, 22/03/2021 - 18:33

Hi, all I'd say is that I think she is mixed (passive participle) with the cocktails (instrumental). And now she must be the cherry on the top mustn't she? Yuk!

пн, 22/03/2021 - 20:02

So I suppose that instead of “drunk sweetheart” in the refrain, I should make it “drunk cherry on top”. I know that пьяная вишня literally means drunk cherry, but I thought it could mean a nickname. Спасибо

чт, 08/04/2021 - 21:41

Kira,
пьяная вишня is a culinary idiom. Brandied cherry. The one you infuse with alcohol and then cover with chocolate to make candy.
I suspect the author has this connotation in mind but I don't plan to read the original

чт, 08/04/2021 - 21:53

Kira, we need to work on this one. It’s full of idioms that didn’t get translated properly. It is not about a drunk girl, it’s about a girl who is past her prime, a little too old to be a marriage material by Russian standards. If you want, you can PM me.

Читайте также: