Приветствие заре стих калидаса
Обновлено: 04.11.2024
Взгляни на этот день:
В нем жизнь, в нем сущность жизни!
В отрезке временном - вся правда бытия:
Величье достижений и благодатность роста,
Возможности Поступков и в меру счастия.
Вчерашний день лишь сон,
А завтрашний неясен,
Но если ты Сегодня достойно проживешь,
Вчера казаться будет сном, напоенным счастьем,
А Завтра даст надежду, что лучшее найдешь.
Я призываю всех
Жить днем, что ныне правит,
Отбросив все сомненья и бремя миражей.
А по утрам, прошу вас, не надо колебаний
Приветствия улыбку пошлите Вы Заре!
Перевод стихотворения Калидасы Приветствие заре с хинди
Приветствие заре. Калидаса
Взгляни на этот день!
Ведь в нем заключена жизнь, самая сущность жизни.
В его коротком отрезке
Лежат все правды и сущности нашего существования:
Блаженство роста,
Великолепие действия,
Величие достижения.
Ведь вчерашний день всего лишь сон,
А завтрашний день лишь неясное видение.
Если сегодняшний день хорошо прожит,
То вчерашний день кажется нам счастливым сном,
А каждый завтрашний день — видением надежды.
Призываю вас жить сегодняшним днем!
Это и есть приветствие заре.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 25.02.2017. Иосиф Уткин Ты пишешь письмо мне
- 24.02.2017. Приветствие заре. Калидаса
- 21.02.2017. Стихи матери Марии
- 19.02.2017. Татибана Акэми Сёгэн Госабуро
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Читайте также: