Приветствие гостей в детском саду в стихах на татарском языке
Обновлено: 23.11.2024
Клишкина Надежда Борисовна (высшая квалификационная категория).
МАДОУ детский сад №186 города Тюмени
Цель: Познакомить детей дошкольного возраста с традициями и культурой татарского народа.
Программные задачи:
Познавательное развитие: Сформировать у детей знания и представления об образе жизни татар, их обычаях, традициях, фольклора и национальных костюмах.
Речевое развитие: Закреплять знание детьми татарских пословиц о гостеприимстве, о пользе чая.
Художественно-эстетическое развитие: Знакомить с татарскими народными танцами; вызывать положительный эмоциональный отклик на красоту татарских народных танцев, музыки, одежды.
Физическое развитие: Знакомить с народными татарскими играми.
Социально-коммуникативное развитие: Вызвать у детей интерес к знакомству с традициями татарского народа. Сформировать у детей умение применять полученные знания, представления о татарском народе в самостоятельной деятельности (продуктивной, игровой).
Оборудование: стол, накрытый скатертью, самовар, посуда, предметы обихода, утварь, помогающие воссоздать интерьер татарской избы; изделия татарской народной кухни (из соленого теста), татарский рушник, чак-чак (по народному татарскому рецепту), полотенце, мыло, ковш с водой, изделия традиционной русской выпечки (из соленого теста (в корзине), отрезы ткани, платочки расписные, шапочка-самовар (атрибут) для ребенка, два подноса, шары из ткани с липкой лентой – 30 штук (для игры).
Место проведения мероприятия: музыкальный зал
Ход мероприятия:
Дети одеты в русские и татарские народные костюмы.
Тихо звучит спокойная татарская мелодия.
Воспитатель в русском костюме:Дорогие ребята, как вам известно, в нашей стране проживает множество различных национальностей. У каждого народа своя культура, свои обычаи, традиции. И это очень хорошо, что мы все такие разные. Насколько интереснее становится наша жизнь, когда мы знакомимся и узнаем так много нового и полезного для себя.
Ребенок: Живут в России разные народы с давних пор.
Одним – тайга по нраву, другим – степной простор.
Ребенок:У каждого народа язык свой и наряд.
Один - черкеску носит, другой надел халат.
Ребенок:Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод.
Один кумыс готовит, другой – готовит мёд.
Ребенок: Одним милее осень, другим милей весна.
А Родина Россия у нас у всех – одна.
А что же отличает один народ от другого? (ответы детей) Да, вы правы: язык, одежда, кухня, обычаи, традиции, религия.Сегодня мы представляем вашему вниманию малую часть культуры татарского народа.Обычай встречать и принимать гостей свойственен людям любой национальности. О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Пригласили нас сегодня в гости в татарскую семью –Альфия-апа (бабушка) и ее внучата. Навестим наших друзей? Татарская семья в самом приходе гостя в дом видит доброе предзнаменование, он – почетный, уважаемый, дорогой человек. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям. Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить различными блюдами. Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же. Давайте мы с вами соберем подарки для Альфии-апы и ее внучат.
Ребенок: Я возьму полотенце вышитое.
Ребенок: Я - мыло душистое.
Ребенок: А я платочек расписной.
Соседка: Ну а я возьму с собой наших пирожков с пылу, с жару.
Подходят к дому, выходит воспитатель и дети в татарской одежде с чак-чаком на рушнике.
Хозяйка: Исәнмесез, Никитична!Исенмесезбалалар! (дети здороваются).
Соседка: Мир вашему дому! (заходят, вручают угощение, жмут руки, моют руки, вытираются о полотенце).
Хозяйка: Гости это хорошо. «Кто гостей не любить звать, тому радости не знать”- в моем селе так говорят. (говорит своим внукам) Если хочешь, чтобы тебя почитали, будь хлебосолен, приветлив,щедр. От этого добра твоего не убудет, а возможно, его станет больше.
Ребенок в татарском костюме: "Если нет угощения, приласкай гостя словом"
Ребенок в татарском костюме: «Негостеприимный человек – неполноценный»
Ребенок в татарском костюме: "Если угощают, пей даже воду", — учат татарские народные пословицы.
Все рассаживаются вокруг стола, девочки с одной стороны, мальчики с другой. Хозяйка разливает чай из самовара в пиалы, подает гостям.
Хозяйка: По древнему татарскому обычаю в честь гостя мы расстилили праздничную скатерть и на стол выставили лучшие угощения сладкий чак-чак, щербет, и, конечно, душистый чай. Приятного вам чаепития!
Ребенок:Ах, какой самовар,
Из него валит пар.
Мы чаек с тобою пьем,
О здоровье речь ведем.
Ребенок: Нужно мяту заварить,
Про болезни все забыть.
Чай у нас всегда в почете,
Лучшего напитка нет.
Потому что чай вы пьете,
Много, много, много лет.
Хозяйка: Дорогие гости, а теперь посмотрим что вы знаете о чае.Я буду говорить пословицы, а вы должны ее продолжить.
- Чай пьешь – здоровье бережешь
- Пей чай - беды не знай.
- С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.
- Чай не пьешь – где силу берешь?
- Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.
- Чай пить - приятно жить.
В горячий и крепкий чай кроме сахара добавляют молоко или топлёные сливки, или масло. А астраханские татары любят пить чай горячим, добавляя соль, масло и иногда чёрный молотый перец. Вот послушайте, какая история приключилась с мальчиком Маратом.
Шуточная сценка
Марат.
Исамесез, мои друзья!
К вам пришёл на праздник я.
Зовут меня Марат!
В деревне у Бабая мне каждый очень рад!
Я весёлый, озорной!
И вот история какая приключилась со мной!
Раз купил бабай мой чаю….
Бабай. Должен ты его сварить!
Марат.
Но ведь я совсем не знаю,
Как грузинский чай варить?!
Бабай.
Ты возьми ведро водички,
Всыпь весь чай скорей в горшок…..
Марат.
Я добавил перца, лука
И петрушки корешок
Разлил варево в пиалы…
Хорошенько помешал,
Остудил его немного…
И Бабаю чай подал!
Бабай (подносит к губам, морщится, плюёт)
После чая твоего в животе скрутило всё
Поскорее поспеши!
Доктора мне пригласи….
Марат.
Долго думал, удивлялся
Чем я мог не угодить?!
А потом-то догадался
Чай забыл я … посолить!
Хозяйка:На нашем столе сегодня много угощенья татарской народной кухни: это и белиш, эчпочмак, сумса, перемячи, элеш. А давайте поиграем в народную татарскую игру «Самовар»?
Дети берут по тарелочке с одним из татарских угощений и встают в круг. В середине ребенок (самовар).
Игра «Самовар»
Ход игры : Под любую весёлую татарскую мелодию со словами дети идут по кругу. Как слова заканчиваются, «самовар» подходит к тому ребенку, напротив которого он остановился и отгадывает то блюдо, которое у него в руках.
Все дети спрашивают : «Поскорей отгадай, с чем пью чай?»
Ребёнок – «Самовар» указывает рукой и называет национальный пирог или сладкое блюдо. Если отгадает правильно, дети танцуют в паре, если неверно, то выбирают ведущего. Играют 2 раза.
Слова произносятся сначала на татарском, потом на русском языке.
Там, там, тамчы там,
Там, там, тамчы там,
Самовардан темле итеп,
Чэй эчэрге яратам.
С самовара льется чай
Самовару не мешай
Ох, с самовара льется чай
Ложку с медом мне подай
Дуем, дуем, чай мы пьем
Потом хором все споем….
Хозяйка: Самое вкусное угощенье на нашем столе – сладкий чак-чак. Хотите мы вам расскажем татарскую сказку про чак-чак? А вы поиграйте снами.(дети встают).
Игра с движеньями.
Жили-были дед да баба
На полянке у реки. (руки на поясе, приседания с поворотом)
И любили дед и баба
С медом вкусный чак-чак. (гладят живот)
Баба тесто замесила
И чак-чак она слепила, (месят тесто руками)
В масло его положила
И вот так оставила.(показывают ладошки)
Вышел он румян, пригож
И на солнышко похож. (гладят щечки)
Он хотел погулять,
От деда с бабой убежать, (бегут на месте)
По дорожке покатился,
Да рассыпался…(разводят руки в стороны)
Ой, ребята, рассыпался чак-чак на маленькие кусочки! Давайте поможем деду и бабе, соберем чак-чак?
Проводится игра: выбирают по 5 человек из зрителей и 5 человек из артистов.Под музыку выкладывают чак-чак из шариков в разных формах: бабочка, цветок, горка и т.п.)
Хозяйка: Для гостей дорогих приготовили мы подарок «Татарский танец» (плясовую)
Исполняется татарский танец.
Хозяйка: Всем спасибо за внимание В добрый путь и в добрый час! Соседка. Ждите теперь в гости нас! Ходите друг к другу в гости, будьте открытыми, приветливыми, дружелюбными. Ведь главное в гостях – не застолье, а радость общения с дорогими людьми, на которых, как известно, и держится мир. Список литературы: Приглашаем педагогов дошкольного образования Тюменской области, ЯНАО и ХМАО-Югры опубликовать свой методический материал: Почему выгодно публиковаться у нас?
- Педагогический опыт, авторские программы, методические пособия, презентации к занятиям, электронные игры;
- Лично разработанные конспекты и сценарии образовательной деятельности, проекты, мастер – классы (в т. ч. видео), формы работы с семьёй и педагогами.
Читайте также: