Пока горит свеча стих

Обновлено: 25.12.2024

Так как спросить разрешения на публикацию перевода у меня не получилось по причине закрытого сайта автора, то я удалю перевод, если автор против. Будет очень жаль, потому как я стараюсь оформлять переводы с соблюдением авторских прав.

Solang die Kerze brennt.

Man kriegt die Kurve nicht. An solchen Tagen
fehlt einem Reim, verstummt Musik in ihm.
Ich wagte nicht, die Hilfe anzufragen,
verkroch mich stetig einsam und verstimmt.

Am liebsten schliess' ich ab, verlier den Schluessel
und ziehe nur gedankenlos umher.
Ich glaub daran, woran ich glauben muesse,
solang das Licht nicht ausgeht und die Kerze brennt.

Zu singen koennte mich dann keiner zwingen,
weil Schweigen aller Dinge Anfang sei.
Wenn aber meine Lieder Fluegel schwingen,
wird's schwer sein, es zu tun, dass meine Seele schweigt!

Auch wenn's von meinen Tagen wenig bleibe,
auch wenn es schneit, das Blut wird langsam kalt,
werd ich auch hundert Male neu anfangen,
solang das Licht nicht ausgeht und die Kerze scheint.

Uebersetzung © Ina Iljina


Пока горит свеча.

Бывают дни, когда опустишь руки
И нет ни слов, ни музыки, ни сил.
В такие дни я был с собой в разлуке
И никого помочь мне не просил.

И я хотел уйти куда попало,
Закрыть свой дом и не найти ключа,
Но верил я — не все еще пропало,
Пока не меркнет свет, пока горит свеча.

И пусть сегодня дней осталось мало,
И выпал снег, и кровь не горяча,
Я в сотый раз опять начну сначала,
Пока не меркнет свет, пока горит свеча.

© Copyright: Ильина Инна Викторовна, 2014
Свидетельство о публикации №114121411136 Рецензии

Поётся, Инна, неожиданно и для самого Макаревича, очень интересно! Никогда не приходилось исполнять "Машину" на немецком!

А Вы будете исполнять?!
Для самого Макаревича неожиданно - это как?

Так я уже исполнил! Два раза!

Думаю, он не слышал этой песни на немецком. Или слышал?

Я не знаю, слышал ли он. Его страницы закрыты.
Вы перевод исполняли? А записи исполнения есть? Послушать можно?

Пока нет. Я исполнял в принципе. Сам для себя.

На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: