Песня зимняя ночь на стихи пастернака
Обновлено: 04.11.2024
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.
Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.
И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.
И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Волчицей раненой метель
Ночами воет.
И стынет медленно постель,
Где спали двое.
Совсем из прошлого ушли
И дверь закрыли.
Но только там дышать могли
И там любили.
Владимир Моисеенков 20.12.2020 20:12:26
Отзыв: положительный
Виктор, ты гигант! Это вещь у Пастернака самая мощная и таинственная! Ларисе отдельный поклон!
Во как!
Этож как тебя в сюда занесло?
Какой пургой/метелью?!
:-)
Спасибо!
Рад, что моя интертрепацыя этого стихотворенья твоим серцэм принята!
Юлия Булавина 27.08.2018 19:24:56
Отзыв: положительный
Спасибо всем ! Великолепно ! Исполнение оставляет глубокий след в душе ! Очень сильно !
Всех благ !
Елена Казанцева 4 15.01.2018 20:16:14
Отзыв: положительный
Виктор!
Если бы я не любила и не знала наизусть эти стихи Пастернака, то и не догадалась бы,
что последний куплет - Ларисочкин! Так он вплетается чудесно в канву песни!
Браво, очень понравилось!
С душевным теплом
Я думаю, она где-то в не опубликованных Пастернаковских черновиках это отыскала.
:-)
Действительно, очень гармоничное получилось окончание.
Поставлены все точки над ё!
Благодарим Вас за трогательный и тёплый отзыв на наше издевательство над Классиком!
:-)
А я думаю, это и есть творческий подход к классическому наследию!
Светлана Калинина 5 15.01.2018 10:13:14
Отзыв: положительный
Потрясающе здорово, Виктор! И так органично в классический текст вплелись строки Ларисы! Спасибо Вам . С душевным теплом.
Сердечно благодарю от лица всех причастных к сему творению!
Но душа просит продолжения Праздников!
С ним и спешу Вас поздравить!
Отзыв: положительный
от страсти ветреной такой
свечу задуло
но сохранился голос твой
любовным гулом
что не дает уснуть теперь
и мне ,похоже-
свече любви скорей поверь
я верю .Б-же
Вплелась в стихи ПастернакА
строка Ларисы
Мой голос взмыл под облака
и скрылся в выси.
К чему нагроможденье слов
пустых. бесстыжих?
В мою взаимную любовь
поверил Рыжый!
:-)
От нашего триумвирата - предновогоднее тебе спасибо, дружище!
Отзыв: положительный
Качественно и оригинально - вполне. В том смысле, что " корни" мелодии не повылазили наружу. )
Вообще, не повторить кого-нибудь. не возможно. Что-то из настроенческого придёт, флёром-дымкой давнее проступит. Было бы тревожно, если бы такого не было - полная "автономка" это же смертельно. )
Но в данном случае - оригинально до тех пределов, где мелодия прорастает в "дивные вольные просторы мелодических даров, принадлежащих равно всем и конкретно - никому". )
В "Романсе" Г. Свиридова легко узнаётся другой романс ("Не уходи, побудь со мною" муз. Н. Зубова), но любим мы музыку Свиридова не только за это. )
Вот, порассуждал.
Что касается текста - браво, соавторы - отличное дополнение! Оно переводит произведение в иной пласт (литературный и временнОй) - это уже наша рефлексия на стих Бориса Леонидовича. Я бы даже из соображений авторства заковычил текст Б.Л. как большую цитату.
Технически - безупречная запись и исполнение (гитара и вокал), - тот ли прежний алгоритм обработки?
С алгоритмом записи - всё ещё колдую.
К чему-то определённому пока не пришёл.
По поводу мелодических (. стихотворных) "вкраплений" и "заимствований" (исключая тупой плагиат)
меня успокоил кто-то из жителей Избушки.
Оказывается мудрые и хитрые китайцы (имея за плечами несколько тысяч лет культурного наследия) - ваащще не парились на этот счёт!
Скажем, укладывалась ритмика стиха в подходящую мелодию - пажалста! Так и скажи: Новая пестня! Мои, мол, стихи на музыку Ли-Си-Цына. и всё.
И не надо стыдливо прятать (и, часто - портить) известную замечательную мелодию какими-то искуственными вставками, ритмическим рисунком или. что там ещё.
А Ларисины стихи (как я это вижу) внесли в Пастернаковское повествование совершенную определённость.
Была страсть (постель) - была любоф.
Закончилось либидо - разбежались (ибо ничего кроме. их и не связывало).
Искренне благодарю за подробные твои разборы полётов!
Лариса, полагаю, непременно присоединится!
С наступающими!
Читайте также: