Песня соломона глава 5 стих 6 на иврите
Обновлено: 25.12.2024
Прочитай это два раза и рядом с тобой будет засумонен Евrрей переводчик!
Caид НургалиПросветленный (34373) 9 лет назад
Nika Braginskaya Мастер (1590) Библия короля Якова говорит об этом стихе так : His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.(перевод Гугль- Его рот является самым сладким: да, он вообще прекрасно. Это мой возлюбленный, и это мой друг, дщери Иерусалимские.) Mamtakim означает "сладкое".
< Песни Песней 5 >>
Song of Solomon 5 Russian Synodal Text
1 Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
2 Я сплю, а сердце мое бодрствует; [вот] , голос моего возлюбленного, который стучится: „отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои-- ночною влагою .
3 Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их?
4 Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
5 Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.
6 Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
7 Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.
8 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
9 „Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?
10 Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:
11 голова его-- чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
12 глаза его-- как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
13 щеки его-- цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его-- лилии, источают текучую мирру;
14 руки его-- золотые кругляки, усаженные топазами; живот его-- как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;
15 голени его-- мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
16 уста его-- сладость, и весь он-- любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
Читайте также: