Песня на стихи гейне

Обновлено: 25.12.2024

Гейне, которого журнал Spiegel называл "таким же символом Германии, как Девятая симфония Бетховена или автомобиль Volkswagen", стал первопроходцем немецкой "разговорной лирики", в которой грубый уличный язык сливался с высокой поэзией. "Генрих Гейне так ослабил корсет немецкой речи, что теперь даже самый заурядный галантерейщик может ласкать её груди», - писал о нём австрийский поэт-сатирик Карл Краус.

В своих прозаических произведениях он соединял глубокий и тонкий лирический талант со страстным сарказмом, а ясность Готхольда Лессинга - с мрачным гением Фридриха Ницше. "Он обладал той божественной злобой, без которой я не могу мыслить совершенства. И как он владел немецким языком! Когда-нибудь скажут, что Гейне и я были лучшими артистами немецкого языка", - писал о нём философ. Именно он поднял фельетон и путевые заметки на небывалый до того уровень, навсегда закрепив за этими жанрами отдельную художественную форму.

"Непримиримый друг" поэта и, как потом выяснилось, его дальний родственник, Карл Маркс, призывал его поставить свой гений на службу свободе: "Оставьте эти вечные любовные серенады и покажите поэтам, как орудовать хлыстом". Его творчество оказало огромное воздействие на развитие мировой поэзии, причём собенный интерес лирика Гейне вызвала в России: его переводили Михаил Лермонтов, Фёдор Тютчев, Афанасий Фет, Александр Блок, Самуил Маршак, Алексей Толстой и многие другие.

"Право, не знаю, - писал Гейне в "Путевых картинах", - заслуживаю ли я того, чтобы гроб мой украсили когда-нибудь лавровым венком. Поэзия, при всей моей любви к ней, всегда была для меня только священной игрушкой или же освящённым средством для небесных целей. Я никогда не придавал большого значения славе поэта, и меня мало беспокоит, хвалят ли мои песни или порицают. Но на гроб мой вы должны возложить меч, ибо я был храбрым солдатом в войне за освобождение человечества!"

Христиан Иоганн Генрих Гейне родился 13 декабря 1797 года в еврейской семье, в Дюссельдорфе. Юность поэта пришлась на время наполеоновской оккупации раздробленной тогда Германии. Причем французская оккупация, как ни парадоксально это звучит, обернулась во многом благом для страны: она "навязала" немцам прогрессивные идеи, в частности, новые принципы гражданского и религиозного равенства. Они на всю жизнь сделали Гейне "либералом" в традициях Французской революции и поклонником Наполеона. Одно из самых популярных его стихотворений у русского читателя - баллада "Два гренадёра" в переводе Фета:

Во Францию два гренадёра

Из русского плена брели,

И оба душой приуныли,

Дойдя до немецкой земли.

Придется им - слышат - увидеть

В позоре родную страну.

И храброе войско разбито,

И сам император в плену.

Под воздействием еврейского просветительского движения юный Гейне считал иудаизм "большим несчастьем" и рассматривал религиозный ритуал как болезнь невежества. Гейне верил, что обращение в протестантство станет его "входным билетом" в большой мир. Но обращение принесло поэту, по его же словам, скорее несчастье. Гейне зло смеялся как над талмудистами, так и над новоявленными поклонниками Реформации, чьи богослужения требовали в качестве приправы исполнения органной музыки, чтобы быть общественно приемлемыми. Еврей, который так и не стал "своим" для немцев, даже, несмотря на принятое в 1825 году христианство, Гейне с энтузиазмом встретил события Июльской революции во Франции.

Уже известный в Европе поэт, во многом благодаря вышедшей в 1827 году "Книге песен", Гейне переехал в страну, где с новой силой зарождалась свобода. Париж круто изменил его жизнь, он поднялся на новую ступень как прозаик и публицист. Его репортажи о Франции были посвящены общественной жизни, политике, искусству и театру, статьи о Германии - литературе и философии. Начал он с серии публикаций о Париже в "Утреннем листке", продолжив эту работу циклом для "Всеобщей газеты". Его едкая сатира коснулась не только родной Германии, будущее которой он сравнивал со зловонием исходящим из ночного горшка, но также и христианства: "Там, где кончается здоровье, там, где кончаются деньги, там, где кончается здравый человеческий рассудок, - там повсюду начинается христианство". Естественно, что со временем, Гейне нажил себе немало врагов. Ряд его статей вызвал недовольство австрийского канцлера К. Меттерниха и полностью они были напечатаны только отдельной книгой под названием "Французские дела".

В 1835 году в Пруссии рейхстаг запретил произведения ряда политически прогрессивных авторов "Молодой Германии". Имя Гейне стояло в списке рядом с именами К. Гуцкова, Г. Лаубе, Т. Мундта и Л. Винбарга. Не сумев снискать благосклонность официальной Пруссии, Гейне не ладил и с немецкими революционерами-реформаторами, которых в Париже объединил вокруг себя Л. Берне. Да и во французском обществе, несмотря на общее признание, он продолжал чувствовать себя чужим. Пожалуй, лучше всего трагедию его жизни описал Франц Кафка: "Несчастный человек. Немцы обвиняли и обвиняют его в еврействе, а ведь он немец, и притом маленький немец, находящийся в конфликте с еврейством. И как раз это и есть типично еврейское в нем". Только после 13 лет, проведённых во Франции, Генриху повезло снова оказаться на родине.

Летом 1848 года по Европе прошёл слух о смерти поэта, на самом же деле он, попрощавшись в мае с белым светом, оказался прикованным к кровати из-за болезни. Ещё в 1846 году у него начался прогрессирующий паралич, но он не потерял интереса к жизни и продолжал писать. Даже после восьми лет болезни Гейне не сдавался и до конца жизни сохранил неиссякаемое чувство юмора. В 1851 году вышел его последний сборник - "Романсеро".

Произведения Гейне легко читаются - отчасти потому, что он умел о многом сказать просто и коротко и никогда не вдавался в пространную полемику, предпочитая короткие стихи или прозу и легко переходя от одной темы к другой. Его популярность, но отнюдь не истинное его место в литературе, зиждилась на блестящих и неподражаемых песнях (Lieder), широко известных во всем мире. Без гейневской "Книги песен", без его поэм, памфлетов и прозаических эссе невозможно себе представить мировую литературу последующего времени, включая Тютчева, Фета, Блока, Вёрфеля, Брехта.

Без Гейне не вообразить не только мировой поэзии (особенно немецкой и русской), но и камерно-вокальной музыки последних двух столетий. Целая плеяда музыкальных композиторов, таких как Шуберт, Мендельсон, Шуман, Брамс, Вагнер и Чайковский, писала свои произведения на стихи Гейне. Около четырех тысяч музыкальных произведений создано на тексты его стихов.

Из слёз моих много родится

Роскошных и пёстрых цветов,

И вздохи мои обратятся

В полнуночный хор соловьев.

"Вечерняя Москва" предлагает вашему вниманию несколько музыкальных композиций на стихи последнего поэта эпохи романтизма.

Роберт Шуман "Два гренадёра"

[OBJ Марк Рейзен - Два гренадёра]

Феликс Мендельсон "На крыльях песни"

[OBJ Юлия Смирнова - На крыльях песни]

Ференц Лист "Лорелея"

[OBJ Вадим Шаймович - Лорелея]

Пётр Чайковский "Хотел бы в единое слово"

[OBJ Муслим Магомаев - Хотел бы в единое слово]

Франц Шуберт "Двойник"

[OBJ Фёдор Шаляпин - Двойник]

Читайте также: