Переворот в чили стихи

Обновлено: 02.07.2024

Данное произведение написано по событиям, произошедшим в далекой Южной Америке, в Чили в 1973 году. Именно тогда была «задушена» революция в Чили с ее законным президентом Сальвадоре Альенде…
Военный переворот начался в ночь с 10 на 11 сентября 1973 года на кораблях ВМС Чили, участвовавших в совместных с ВМС США манёврах «Унитас», проходивших у берегов Чили. Несколько сотен (точное число до сих пор неизвестно) матросов и офицеров — сторонников Народного единства — было расстреляно, и трупы их сброшены в море.
Поддерживавшие Народное единство радиостанции «Порталес» и «Корпорасьон», передававшие заявления Альенде, были разбомблены ВВС. После этого были захвачены штаб-квартиры партий, входящих в Народное единство. В 9:10 утра радиостанция «Магальянес» — последняя работавшая станция, поддерживавшая Альенде, — передала в эфир последнее обращение президента к чилийскому народу. Непосредственно в ходе трансляции обращения радиостанция была подвергнута авиабомбардировке, а затем захвачена мятежниками. Все находившиеся в здании радиостанции сотрудники (по разным данным, от 46 до 70 человек) были убиты.
В 14:20 здание президентского дворца было захвачено. Президент С. Альенде погиб. По оценкам, за этот период в Чили было убито свыше 30 тысяч человек. Специальной комиссией под руководством епископа Серхио Валеча к августу 2011 года документально установлены были личности 3065 жертв террора. Все бессудные убийства, совершённые в ходе военного переворота 1973 года, попали под амнистию, объявленную Пиночетом в 1978 году. Был создан ряд концентрационных лагерей для политических заключенных, наиболее известным из которых является концлагерь, созданный на стадионе в Сантьяго. На стадионе «Чили», также превращённом в концлагерь, в частности, подвергался пыткам и был убит известный режиссёр, поэт, композитор и певец Виктор Хара.

В древнем государстве инков,
Где спокойствие и мир царил
Появились ростки паразитов-
Стадо диких «горилл»

Те нацепив военные мундиры,
Как будто только что из ада
Ломятся в чужие квартиры
Держав под мышкой автоматы…

В каске с автоматом
Встретил
словно
мгновенье
Диких горилл
шедших
парадом
Президент Сальвадор Альенде.

Варваров зверства не знает предела
В перестрелке Альенде убит
Шесть пуль автомата принизало тело,
И он недвижимый лежит….


Он в будущем Чили всегда был уверен
Направляя на правильный путь:
По социализму дорогу мерил,
И верил, что с пути не свернуть…

Даже в последний свой сметрный час
Он был героем и патриотом
Мы славу поем ему сейчас,
И памятник вечный за работу!

На сантьяжском стадионе
Превращенном в лагерь зверств,
В море
крови
поле
тонет
Нет уже
свободных
мест.

Здесь палачи в футбол играют,
Совсем не в тот, в какой играем мы.
Здесь человеческие головы
швыряют,
Ломают руки,
дробят кости,
закрывают рты!

Да, не один герой замучен здесь.
Народ встает и широко расправив плечи
С диких горилл сбивает ярость, спесь
Буквально в каждой с ними встречи.

Патриоты Чили – борцы народа
Стремятся обуздать горилл
Ведь высший принцип их – свобода,
Единство,
братство,
дружба,
мир.

Призывным голосом поет певец народа,
Он не боится никого.
Летит во весь эфир: «Свобода!»
Лишь автомат прервал его.


Повисли нотки, заалели
Гитара заалела, кровь
Но струны звонче лишь запели
К свободе призывая вновь.

…Погиб певец,
но жива песня
Свободен путь ее всегда,
С тобой, мы, Чили, рядом, вместе!
С тобой, мы, Чили, навсегда!

На всех концах планеты нашей
Клеймят позором палачей
И славу поют героям павшим
За справедливость, за людей

Всегда, мы с Вами, наше Чили,
Да. нас ничто не разлучит:
Ни расстояние в сотни милей.
Мы верим, что народ ваш победит!.

Уверен над землей чилийской
Взойдет счастливая звезда
Для всех чилийцев станет близкой
Так долгожданная пора.

…Пока террор повсюду, зверства,
Пытки, издевательства горилл
И окровавленные перста
Давя на горло слову «Мир».

На островках на сотни милей
Концлагерей раскинулась сеть
Здесь мучают патриотов Чили,
А палачи затягивают петль

Но сердце так часто бьется
И кровь так в висках стучит
К нам песня, тревожная песня
Надрывная песня летит:….

«Пусть мы брошены в сырые казематы,
Пусть над нами издеваются враги,
Но мы страны своей солдаты,
И в борьбе своей священной не одни…

Мы верим в наше праведное дело
Народ наш стоек, непоколебим.
Он выступит решительно и смело
И силой никакой не победим!»

Тиранов меч возмездия настигнет
Им от суда людского не уйти,
Фашизм здесь не пройдет, погибнет!
Его раздавим на совеем пути!

Товарищи, вперед к оружья!
Сильней
сплотим
свои ряды.
Нам для победы очень нужно
Единство братьев чилийской земли» .

Пытают здесь всех заключенных
Но требует от варваров народ:
«Освободить Луиса Корвалана,
Висенте Сотте» -
Обратная реакция их ждет.

Жизнь в городах не лучше,
Посмотрите сами.
Рабочих увольняют, как хотят,
Сколько слез пролито матерями,
Сколько голодают здесь ребят…

А по сему: я проклинаю, вас гориллы
Задумайтесь вы, хоть на миг
Зверства творя, врываясь в квартиры,
Повсюду слыша детских крик

Нет, этого, вы не поймете
И никогда вам не понять
Вы на фашизм зверский пародия,
Вас вечно будут проклинать.

Никто не сможет запугать
Борцов за счастье народа
Уста чилийцев не устанут повторять:
это сладкое слово «Свобода!»

Читайте также: