О генри стихи о смерти

Обновлено: 04.11.2024


Смерти нет вовсе.
Просто я проскользнул в другую комнату.
Я всё тот же я, а ты есть ты.
И какими друг для друга мы были,
Такими мы и остались.

Зови меня прежним привычным именем.
И запросто со мной говори,
Как было всегда.
Но не надо менять свой тон.
Не надо вынужденно облачаться в покровы
торжественности и печали.

Смейся, как мы смеялись всегда,
Над небольшими шутками, что радовали нас обоих.
Играй, улыбайся, думай обо мне. Молись за меня.
Пусть имя моё в домашнем обиходе останется,
Как это было всегда.
Пусть звучит оно запросто.
Без отпечатка тени на нём.

Жизнь значит всё то же, что и всегда.
Она - та же, что и всегда.
Есть абсолютное непрерывное продолжение.
Так почему мне нужно исчезнуть из мыслей,
Если не видно меня?

Просто, я ожидаю тебя.
Через некое время.
Я где-то здесь. Очень близко.
За этим углом.

Ничего не прошло; ничего не потеряно.
Одно лишь мгновение и всё снова станет так, как прежде,
только лучше, бесконечно счастливее, и навсегда мы станем
все во Христе едины.


Death Is Nothing At All - Poem by Henry Scott Holland


Death is nothing at all.
I have only slipped away to the next room.
I am I and you are you.
Whatever we were to each other,
That, we still are.

Call me by my old familiar name.
Speak to me in the easy way
which you always used.
Put no difference into your tone.
Wear no forced air of solemnity or sorrow.

Laugh as we always laughed
at the little jokes we enjoyed together.
Play, smile, think of me. Pray for me.
Let my name be ever the household word
that it always was.
Let it be spoken without effect.
Without the trace of a shadow on it.

Life means all that it ever meant.
It is the same that it ever was.
There is absolute unbroken continuity.
Why should I be out of mind
because I am out of sight?

I am but waiting for you.
For an interval.
Somewhere. Very near.
Just around the corner.

Nothing is past; nothing is lost. One brief moment and all will be as it was before only better, infinitely happier and forever we will all be one together with Christ.

Henry Scott Holland

© Copyright: Юрий Иванов 11, 2015
Свидетельство о публикации №115103002246 Рецензии

Спасибо, Юра! Вполне себе может быть и так. Кто знает. Вот, недавно посещали родных, убирались на кладбище. и вдруг поняла, что ничего не испытываю к этому куску земли за оградой - это просто кости, а то, что было родным человеком - мамой, всегда рядом, слышу её голос, интонацию, вижу её фигуру, жесты. пока живу, они, ушедшие, любимые, со мной. а там - кто знает? Пока ещё никто не свидетельствовал, вернувшись.

Спасибо, Оленька!Увы!Но хотелось бы верить сочинениям святых отцов, что все мы встретимся , наши родители и близкие всегда незримо присутствуют где-то рядом, - особенно, во сне, когда отчётливо видишь их живыми. Будем надеяться!

На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: