Наталья воробьева хржич стихи
Обновлено: 22.11.2024
Войти
Нет аккаунта? ЗарегистрироватьсяАвторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Нет аккаунта? Зарегистрироваться Литература, армия, общество«Соната в четыре руки» от Наталии Воробьёвой-Хржич («Эллочки-людоедки»)
29 января 2013 года в клубе «Литературные зеркала» при книжном магазине «Библио-Глобус» (Москва, Мясницкая ул., д. 6/3, стр. 1, - 1 уровень, зал презентаций) состоялась презентация романа Наталии Воробьёвой-Хржич «Соната в четыре руки» (М.: Издательско-полиграфическое объединение «У Никитских ворот», 2012. – 164 с.), написанного в соавторстве с хорватским писателем Луко Палетак.
Народы бывшего СССР и бывшей Югославии хорошо знают актрису Наталию Воробьёву по фильму «Двенадцать стульев» (1971), в котором она блистательно сыграла роль Эллочки-людоедки, а также по другим полутора десяткам фильмов, в том числе «Джентльмены удачи» (1971), «Последние дни Помпеи» (1972), «Райские яблочки» (1973), «Здравствуй, это я!» (1965) и др. С 1973 года в связи с замужеством Наталия проживает в Хорватии, и именно там открылся её литературный талант. Она – автор нескольких сборников стихов и прозы.
"Её новый роман "Соната в четыре руки" — уникальное, не имеющее аналогов явление в европейской литературе. Авторы романа — известная русско-хорватская поэтесса и актриса Наталия Воробьёва и классик современной хорватской литературы Луко Палетак. "Соната в четыре руки" — это не только сказка про взрослых, но и искренний документ о любви — яркой, запретной и страстной.
В новой и убедительной литературной форме Наталия Воробьёва и Луко Палетак рассказывают о нашем сложном, яростном, но привлекательном мире. Любовь помогает героям романа увидеть то, на что человечество упорно закрывает глаза и о чём предпочитает не знать" (из аннотации к роману).
Вёл презентацию председатель Правления Московской областной организации Союза писателей России, Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры России Лев Котюков.
В качестве почётных гостей присутствовали: заместитель Посла Республики Хорватия в России Игорь Преловшек, Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ Михаил Конаровский (2002-2004 – посол РФ в Афганистане, 2004-2009 - в Хорватии, с 2010 – заместитель Генерального секретаря Шанхайской организации сотрудничества) и советник посольства Республики Хорватия в России Ядранка Япунчич.
В своём вступительном слове Лев Котюков сказал:
– Роман «Соната в четыре руки» не имеет аналогов в литературе. Он выстроен как эссеистический диалог лирической героини и лирического героя. Женская часть романа написана Наталией Воробьёвой-Хржич, а мужская линия принадлежит перу хорватского прозаика Луко Палетака. Но такое необычное построение романа - это не уход от классических традиций, а их продолжение. И основную идею романа я выразил бы гениальными тютчевскими строками из стихотворения “Предопределение”: «И роковое их слиянье, / И. поединок роковой. »
Когда читаешь этот роман, то воочию видишь души двух людей в их незримом поединке. Прошёл год с момента выхода в свет этого произведения, и сейчас роман живёт уже своей жизнью, независимой от авторов. Вот, к примеру, величайшего прозаика Михаила Шолохова мы сейчас воспринимаем как памятник, зато его герои – Григорий Мелехов и Аксинья – для нас живые. Я заговорил об этом, чтобы напомнить, что главной задачей писателя является создание таких литературных героев, которые могут жить вечно и независимо от самого писателя. Я считаю, что соавторам романа удалось явить миру живых героев. У Луко Полетак – герой постоянно рефлексирует, порою производит впечатление типичного интеллигента-неудачника. А героиня Наталии Воробьёвой-Хржич живёт полной жизнью, сгорая в любви и сжигая в ней своего любимого. Сегодня мы присутствуем в момент перехода творчества Наталии в новое качество: это симбиоз актрисы, поэтессы, режиссёра и женщины, познавшей любовь.
Секретарь правления Москосвкой областной организации Союза писателей России, поэт, учёный-физик и скульптор Эдуард Хандюков, как и положено скульптору, рубил с плеча:
– Мой друг юности, физик-теоретик утверждал: «Всё что не описывается математикой – несостоятельно!».
Как знать, как знать! Так и хочется сказать: «Бедный Йорик!» Бедный потому, что помимо поля Умников (оно же – поле Дураков), за пределы которого он никогда не выходил, есть неведомое ему истинное поле Чудес, где непостижимым образом в необозримом, дремучем литературном пространстве ныне встретились два человека, два замечательных писателя – Наталия Воробьёва и Луко Политак и сыграли Сонату в четыре руки. И эта игра – Чудо!
Наш соотечественник Юрий Башмет, талантливый музыкант, альтист, дирижёр, в одном из своих интервью сказал, что ноты в партитурах выдающихся композиторов он видит в цвете. Эти слова я вспомнил, когда погрузился в текст книги, и временами мне казалось, что слышу не фортепьянные дискретные резкие звуки ударов молоточков по струнам, а отдалённое, тихое, но весьма отчётливое органное звучание. Смею утверждать, что эта книга, небольшая по формату – звучащий орган в аэродинамической трубе 20-го века. Не больше, не меньше!
У любого, кто задержит своё внимание на обложке, символичное изображение снайперской винтовки вызовет массу ассоциаций, тем более что образы и слова в книге «бьют» точно в сердце читателя, как говорится – наповал.
Поздравляю авторов с творческой удачей!
Завершил свою содержательную речь Эдуард Хандюков стихотворением, написанным в честь Наталии Воробьёвой-Хржич:
* * *
Наталии Воробьёвой-ХРЖИЧ
Vrabac по хорватски – воробей,
А подишь ты, – всё в полёт и в пенье…
С Загреба сквозь даль и темень дней
Светлые летят стихотворенья.
И куда б дороги не вели,
Им не ведать страха полумеры, –
Нет не vrabac, slavuj-Натали
С песнями Любви, Надежды, Веры!
____________________
Vrabac (врабац) – воробей
Slavuj (славуй) – соловей
Член Правления Московской областной организации Союза писателей России, поэт и переводчик Анатолий Медведев (основная профессия – энергетическое оборудование сложных систем) более 30 лет назад снимался вместе с Наталией в фильме «Райские яблочки». Наташа играла в фильме одну из главных ролей, а Анатолий – эпизодическую роль «хиппаря-байкера», рассекающего по улицам западного города на крутом мотоцикле. Во время съёмок Анатолий, который влюбился в неё, боялся даже приблизиться к звезде советского экрана. Но вот прошло более тридцати лет, и судьба вновь свела их вместе – в Московской областной организации Союза писателей России.
Об этом Анатолий Медведев написал стихотворение.
СТАРОЕ КИНО
посвящается замечательной русско-хорватской актрисе и поэтессе Наташе Воробьёвой-Хржич в память о совместном участии в съёмках художественного фильма «Райские яблочки»
Мы вместе снимались когда-то
У Щукина Жоры в кино,
В нём Слава Шалевич солдатом
С Сократом шагал заодно.
Лаконию Ларни придумал,–
Про яблочек райских рассказ,
И я тогда даже не думал,
О чём напишу в этот час.
Хочу я напомнить, Наташа,
Что вместе мы были тогда,
И память упрямая наша
Вдвоём привела нас сюда.
Минуты и кадры мелькают ,–
Мы в них молодые с тобой.
Я юности воздух вдыхаю,
Твоей наслаждаюсь игрой.
А ты, если хочешь, конечно,
Запомни число сорок три,
Те кадры, как жизнь, – скоротечны,
Но ты всё же их посмотри.
Увидишь мальчишку с усами,
С бородкой и куртке простой,
На хиппи похож волосами,
Но с чистой открытой душой.
Так вот – это я, тот, кто рядом
С тобой в этот вечер стоит,
Глядит обожающим взглядом,–
И сердцем с тобой говорит!
Поэтесса Анна Фуникова в своём выступлении вопрошала:
– Ну, почему не я написала такую книгу? – это была моя первая мысль после прочтения романа «Соната в четыре руки». У меня, ведь, в жизни была такая же любовь…
Затем Анна Фуникова прочла своё стихотворение «Хорватский соловей», посвящённое Наталии Воробьёвой-Хржич:
Хорватский соловей
Хорватский соловей поёт в Москве
Средь каменных высот старинных переулков -
Презрев судьбу, не помня о молве,
В гостях у тишины, волнующей и гулкой.
Не умолкай, хрустальный соловей, –
С душою, что из звёзд предутреннего неба!
Cтрофой певучей грусть-печаль развей,
Не требуя взамен ни золота, ни хлеба.
И поздний час, и рифмы в голове,
Алмазами любви полна души шкатулка.
Поёт в Москве хорватский соловей
Средь каменных высот ночного переулка.
Менеджер клуба «Литературные зеркала», поэт Сергей Крюков восхищался Наташей и её прозой, а затем прочёл сочинённый им поэтический экспромт, озадачив (мягко сказано) всех присутствующих последней строкой своего стихотворения: «Открытый перелом в писательской судьбе»:
Новейший романист, исполнивший сонату,
Пред нами предстаёт во всей своей красе.
Любовь была, и есть, и да грядёт когда-то,
На то – и жизнь, и Бог… – И это знают все.
И снова красота спасает мир подлунный,
И снова дарит нам уверенность в себе.
И пусть в моей душе перебирает струны
Открытый перелом в писательской судьбе.
Секретарь Союза журналистов России Виктор Карапухин охарактеризовал отношения героев романа, как «два сердца, которые никогда не бьются в унисон», отметив, что лирическая героиня романа не обращает внимания на простолюдинство главного героя, а любит его таким, как он есть. А вот главный герой манипулирует женщиной. Виктор Карапухин отметил, что в последние годы Наталия Воробьёва-Хржич проявила себя и как хороший публицист. Он сообщил, что недавно Наталия было принята в Союз журналистов России, и торжественно вручил ей членский билет за № 50817 с пожеланиями сотрудничества между журналистами России и Хорватии.
Давний поклонник поэтического творчества Наталии – полковник ГРУ, председатель литературного клуба-кафе «Серебряная лира» им. Николая Гумилёва, поэт Валерий Баталеев признался:
– Для меня в прозе главное: интересно или неинтересно читать. И я боялся открывать книгу «Соната в четыре руки»: а вдруг я разочаруюсь? Ведь это не стихи Наташи, которые я люблю за их экспрессию и краткость. Но мои волнения были напрасными. Я прочёл роман на одном дыхании. Вроде бы всё банально – обычная история любви. Но как написана – не оторвёшься! Хотя, казалось бы, форма диалогов-эссе, - не самый удачный вариант для изложения любовной истории. Ан нет! Всё у Наталии получилось замечательно.
Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ Михаил Конаровский, долгие годы проработавший Послом России в Хорватии и многие годы лично знающий Наталию Воробьёву-Хржич, сравнил роман с дискуссий двух политологов. «Но в этой книге мы видим не политическую, а любовную дуэль, - заметил дипломат и продолжил: Наталья относится к интеллектуальной, творческой и политической элите Хорватии. В её доме в Загребе сложился аристократический круг общения, по сути – художественный салон, посещать который - честь для любого хорватского общественного и политического деятеля».
Заместитель Посла Республики Хорватия в России Игорь Преловшек был краток и, как полагается дипломату, сдержан:
– Сегодня было сказано много красивых, добрых и умных слов в адрес Наталии Воробьёвой-Хржич. Она – живой символ добросердечных отношений между Хорватией и Россией. Поэтому, когда мы недавно отмечали 20-летие установления дипломатических отношений между нашими странами, то стержневым мероприятием празднования стала презентация только вышедшей из печати книги «Соната в четыре руки».
Поэт Сергей Антипов, физик по образованию, сравнил любовные отношения, описанные в романе, с поведением двух параллельных прямых в неэвклидовой геометрии, которые, в конце концов, обязательно пересекутся. Также он выразил восхищение и названием романа, и художественным оформлением обложки книги.
Поэт Владимир Лория (врач-психиатр по профессии) – «чудесный грузин» - так его величают за глаза в поэтическом кругу близких друзей, – провёл психологический анализ романа, разложив «по полочкам» отношения влюблённых героев. При этом он отнёс страстную любовь к психологическим отклонениям… Но тут же добавил: «Без таких отклонений не было бы в мире, ни детей, ни талантливых стихов и прозы». А затем он рассказал старую историю из своей врачебной практики.
Будучи молодым земским (участковым) врачом в городке писателей Переделкино, он пришёл по вызову к выдающемуся русскому советскому поэту Евгению Винокурову. Осмотрев пациента и назначив ему курс лечения от простуды, Владимир Лория показал мастеру свои стихи. Тот похвалил начинающего поэта, но на правах старого знакомого (а Лория неоднократно в качестве лекаря приходил на дачу к Винокурову) деликатно, но безапелляционно заявил:
– Володя! Ты никогда не будешь большим поэтом. Ты – слишком нормален!
– А как же Вам удалось стать большим потом? – возмутился Лория – я, как врач-психотерапевт, подтверждаю Вашу полную психическую нормальность…
– Э-э-э, дружище! Я вот частенько захаживаю в нижний буфет ЦДЛ (Центрального Дома литераторов – прим. авт.), хорошенько выпиваю и после этого пишу стихи…
После такой преамбулы «чудесный грузин» сделал паузу и произнёс тост:
– Я прямо здесь и сейчас объясняюсь в любви к Наталии! – (хорошо, что рядом не было его супруги!) – и хочу поднять тост! - и это будет первый тост в нашем сегодняшнем застолье, которое начнётся сразу после окончания презентации – за великую актрису, поэтессу и прозаика Наталию Воробьёву!
Как непредвзятый наблюдатель, я подтверждаю, что на товарищеском ужине, состоявшемся в тот же вечер, этот тост, - да ещё и на брудершафт, был первым.
Конечно, после такой пламенной речи, остальные выступающие несколько стушевались.
Тем не менее, поэтесса Марина Скрябина призналась, что при чтении романа её обуревали эмоции. Она, словно читала роман о себе. И прочла его дважды за одну ночь. И продолжает перечитывать, ибо в нём: и поэзия, и любовь, и разлуки…
Главный редактор и заместитель директора издательства «У Никитских ворот» Мария Должкова рассказала, что сам процесс издания книг Натальи Воробьёвой-Хржич являет собой пьесу, играемую в реальном времени:
– Работая с Наташей, сразу попадаешь под её обаяние и заряжаешься её энергетикой. Она, как опытный режиссёр, ведёт издательский процесс, распределяя роли между исполнителями, и выстраивает «издательский сюжет» да так, что в нём есть и своя кульминация, и развязка, и даже какие-то драматические моменты. Благодаря работе с Натальей, наше издательство вышло на новый уровень. Если раньше мы работали только с московскими книжными магазинами, то после выпуска романа «Соната в четыре руки» у нас стали заказывать книги оптовые фирмы, работающие с регионами России и за рубежом. А сейчас в процессе подготовки к изданию находится новая книга прозы Наталии – сборник рассказов «Песчинки в прибое вечности», и от оптовиков уже поступили заказы на эту будущую книгу».
Читайте также: