Ленгстон хьюз стихи на русском
Обновлено: 25.12.2024
Джеймс Мёрсер Лэнгстон Хьюз
James Mercer Langston Hughes, (1 февраля 1902 — 22 мая 1967) —
чернокожий американский поэт, прозаик, драматург.
50-50
I’m all alone in this world, she said,
Ain’t got nobody to share my bed,
Ain’t got nobody to hold my hand—
The truth of the matter’s
I ain’t got no man.
Big Boy opened his mouth and said,
Trouble with you is
You ain’t got no head!
If you had a head and used your mind
You could have me with you
All the time.
She answered, Babe, what must I do?
He said, Share your bed—
And your money, too.
«Я так одинока, - рыдала Нинели,
Нет никого в моей хладной постели,
Нет никого, кто бы руку мне сжал,
нет никого, кто бы крепко прижал,
а всё потому, - назову вам причину, -
никак не найду для себя я мужчину».
В ответ пробурчал ей Мальчик Большой:
«Проблемы, Нинель, - с твоей головой.
Была б у тебя голова и мозги, -
давно подружиться с тобой мы б могли».
«И как же тебя я могу получить?»
«Да просто: постель и деньги поделить!»
Dreams
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
Мечты
Не расставайтесь никогда с мечтой,
умрёт мечта — что будет с тобой?
Ты станешь птицей с перебитым крылом,
и не сможешь летать никогда потом.
Не расставайтесь с мечтой никогда,
умрёт мечта — и что будет тогда?
Твоя жизнь станет полем бесплодным,
покрытым вечным снегом холодным.
Dream Variations
To fling my arms wide
In some place of the sun,
To whirl and to dance
Till the white day is done.
Then rest at cool evening
Beneath a tall tree
While night comes on gently,
Dark like me-
That is my dream!
To fling my arms wide
In the face of the sun,
Dance! Whirl! Whirl!
Till the quick day is done.
Rest at pale evening.
A tall, slim tree.
Night coming tenderly
Black like me.
Вариации мечты
Раскрыть объятья широко
солнцу навстречу
и танцевать, кружась легко,
с утра до вечера,
затем немного отдохнуть,
разлегшись под сосной,
и до утра под ней уснуть,
храня ночной покой.
Объятья широко раскрыть
солнцу навстречу.
И танцевать! Кружить! Кружить!
С утра до вечера.
Затем, улегшись под сосной,
уснуть под нею до утра
в чёрной ночи, - нежной такой
и чёрной, как и я.
I Dream A World
I dream a world where man
No other man will scorn,
Where love will bless the earth
And peace its paths adorn
I dream a world where all
Will know sweet freedom's way,
Where greed no longer saps the soul
Nor avarice blights our day.
A world I dream where black or white,
Whatever race you be,
Will share the bounties of the earth
And every man is free,
Where wretchedness will hang its head
And joy, like a pearl,
Attends the needs of all mankind-
Of such I dream, my world!
Я мечтаю о таком мире
Я о таком мире размечтался,
где б никто надо мной не смеялся,
где землю любовь и покой украшают,
где никто другому жить не мешает.
Я мечтаю о мире, в котором свобода живёт,
где жадность и алчность тут же умрёт,
где люди любого цвета кожи
будут друг на друга похожи,
будут друг с другом всем делиться,
и у них всегда будут улыбки на лицах,
словно жемчуга нитки -
вот такие будут улыбки.
Я такого мира пока не знаю,
но о таком мире я мечтаю!
Ричард Рив, ЮАР (1936- )
Там, где кончается радуга
Смотри! На небе радуга горит большой дугой!
Давай ж, брат, споём с тобой — ты белый, я другой.
Где радуга кончается - волшебные края,
где черные и белые — верные друзья,
где песнь поют все вместе, как дружная семья,
давай пойдём же вместе в те дальние края!
Читайте также: